登陆注册
15422900000134

第134章

But the necessity of overcoming small obstacles becomes wearisome to a self-confident personality as much by the certitude of success as by the monotony of effort. He mistrusted his superior's proneness to fussy action.

That old Englishman had no judgement, he said to himself. It was useless to suppose that, acquainted with the true taste of the case, he would keep it to himself. He would talk of doing impracticable things. Nostromo feared him as one would fear saddling one's self with some persistent worry. He had no discretion. He would betray the treasure. And Nostromo had made up his mind that the treasure should not be betrayed.

The word had fixed itself tenaciously in his intelligence. His imagination had seized upon the clear and simple notion of betrayal to account for the dazed feeling of enlightenment as to being done for, of having inadvertently gone out of his existence on an issue in which his personality had not been taken into account. A man betrayed is a man destroyed. Signora Teresa (may God have her soul!) had been right. He had never been taken into account.

Destroyed! Her white form sitting up bowed in bed, the falling black hair, the wide-browed suffering face raised to him, the anger of her denunciations appeared to him now majestic with the awfulness of inspiration and of death.

For it was not for nothing that the evil bird had uttered its lamentable shriek over his head. She was dead -- may God have her soul!

Sharing in the anti-priestly freethought of the masses, his mind used the pious formula from the superficial force of habit, but with a deep-seated sincerity. The popular mind is incapable of scepticism; and that incapacity delivers their helpless strength to the wiles of swindlers and to the pitiless enthusiasms of leaders inspired by visions of a high destiny. She was dead.

But would God consent to receive her soul? She had died without confession or absolution, because he had not been willing to spare her another moment of his time. His scorn of priests as priests remained; but after all, it was impossible to know whether what they affirmed was not true. Power, punishment, pardon are simple and credible notions. The magnificent Capataz de Cargadores, deprived of certain simple realities, such as the admiration of women, the adulation of men, the admired publicity of his life, was ready to feel the burden of sacrilegious guilt descend upon his shoulders.

Bareheaded, in a thin shirt and drawers, he felt the lingering warmth of the fine sand under the soles of his feet. The narrow strand gleamed far ahead in a long curve, defining the outline of this wild side of the harbour. He flitted along the shore like a pursued shadow between the sombre palm-groves and the sheet of water lying as still as death on his right hand. He strode with headlong haste in the silence and solitude as though he had forgotten all prudence and caution. But he knew that on this side of the water he ran no risk of discovery. The only inhabitant was a lonely, silent, apathetic Indian in charge of the palmarias , who brought sometimes a load of coconuts to the town for sale. He lived without a woman in an open shed, with a perpetual fire of dry sticks smouldering near an old canoe lying bottom up on the beach. He could be easily avoided.

The barking of the dogs about that man's ranche was the first thing that checked his speed. He had forgotten the dogs. He swerved sharply, and plunged into the palm-grove, as into a wilderness of columns in an immense hall, whose dense obscurity seemed to whisper and rustle faintly high above his head. He traversed it, entered a ravine, climbed to the top of a steep ridge free of trees and bushes.

From there, open and vague in the starlight, he saw the plain between the town and the harbour. In the woods above some night-bird made a strange drumming noise. Below beyond the palmaria on the beach, the Indian's dogs continued to bark uproariously. He wondered what had upset them so much, and, peering down from his elevation, was surprised to detect unaccountable movements of the ground below, as if several oblong pieces of the plain had been in motion. Those dark, shifting patches, alternately catching and eluding the eye, altered their place always away from the harbour, with a suggestion of consecutive order and purpose. A light dawned upon him. It was a column of infantry on a night march towards the higher broken country at the foot of the hills. But he was too much in the dark about everything for wonder and speculation.

The plain had resumed its shadowy immobility. He descended the ridge and found himself in the open solitude, between the harbour and the town.

Its spaciousness, extended indefinitely by an effect of obscurity, rendered more sensible his profound isolation. His pace became slower. No one waited for him; no one thought of him; no one expected or wished his return. `Betrayed!

Betrayed!' he muttered to himself. No one cared. He might have been drowned by this time. No one would have cared -- unless, perhaps, the children, he thought to himself. But they were with the English signora , and not thinking of him at all.

He wavered in his purpose of making straight for the Casa Viola. To what end? What could he expect there? His life seemed to fail him in all its details, even to the scornful reproaches of Teresa. He was aware painfully of his reluctance. Was it that remorse which she had prophesied with, what he saw now, was her last breath?

Meantime, he had deviated from the straight course, inclining by a sort of instinct to the left, towards the jetty and the harbour, the scene of his daily labours. The great length of the Custom House loomed up all at once like the wall of a factory. Not a soul challenged his approach, and his curiosity became excited as he passed cautiously towards the front by the unexpected sight of two lighted windows.

同类推荐
热门推荐
  • 贺兰界之青帝

    贺兰界之青帝

    在以武为尊的贺兰大陆,无数强者修行各种道法仙术。而少年姬青则通读万千诗书典藏,走上了另一条更强的崛起之路。打开了一扇通往平行世界的大门。遇见了另一个自己·····
  • 双子灵

    双子灵

    刚刚考上梦想的高中的女主角遇到了两个双胞胎御灵师后来女主也慢慢学会了运用灵力可是要不要也成为御灵师呢这个问题好纠结……不过开心就好啦~
  • 机器人的复仇

    机器人的复仇

    公元前四四二二年,在戮界发生了一件惊天地泣鬼神的大事——巨神峰大科学家维克托研究出了当时世界上第一个机器人,把它命名为——布里茨。故事还要从公元前四四四四年说起。
  • 饱含智慧的对联故事(阅读故事享受快乐丛书)

    饱含智慧的对联故事(阅读故事享受快乐丛书)

    《阅读故事享受快乐丛书:饱含智慧的对联故事》精选了中国民间的两百余个对联故事。这些故事,有的展现了智者的高尚情怀和名人、雅士的精神世界,有的歌颂了劳动人民的聪明才智、纯朴感情和创新精神,有的描写了士大夫的闲情逸致,有的抨击了恶人的丑恶言行,有的蕴涵着不同地域的风土人情,读者可以从中领略到中华语言神奇的魅力,受到启迪。
  • 无神界

    无神界

    这是一个修真世界,但不仅仅如此,这里除了修真者,还有法师。两者是生死天敌,一位少年,是修真者和法师的血脉传承者。拥有别人所不知的神血成仙,成圣。都不是问题,但若不能永生,我便成神。
  • 枕边小品:花季雨季全集(心语卷)

    枕边小品:花季雨季全集(心语卷)

    花季雨季,是生命真正的开始,我们要学会勇敢地争夺属于自己的那一片阳光和雨露,开创属于自己的新天地。虽然有的花在镁光灯下灿烂夺目,有的在荒野迎风飘扬,有的在路旁奋力绽放,但是无论是何种情况,我们都在沐浴阳光,经历风雨,都值得珍藏和回忆,本书既是对青春的铭记也是对青春的致敬。
  • 三界武皇

    三界武皇

    大晏国,仁王十三年,五月,玉乌城,虚江畔,虚江神主自江中冲天而起,带动整条几十里长的虚江,冲击玉乌城,一时间,玉乌城尽毁。一片废墟水国之中,一个竹篮顺水漂流,一个白嫩婴儿静卧其中,望着蓝天白云,发出笑声。十五年后,大离国北地,群山连绵,月离门中,一个名叫风宇的少年,将迎来十六岁的生日。一段传奇,就此展开。
  • 快穿之无限任务

    快穿之无限任务

    灵感来源于《炮灰攻略》,只是在等待更新看文的时候实在是心痒难耐,所以才开始写的,请不要喷但是欢迎吐槽。月光是一个城市白领,因为觉得生活枯燥,所以被名为【二次世界】的任务系统所选定,成为了任务系统中的第十万位玩家,【二次世界】并不像一般的游戏,你想不玩就不再玩,任务世界规定,可以完成个个任务来赚取积分,而积分只要低于0,那么就会被【二次世界】所抹杀,而只要赚取到十万的积分,就可以兑换回现实世界的机会,月光为了能回到原来的世界奉养父母,所以只能不停的完成个个小任务。
  • 末日回想曲

    末日回想曲

    艳阳高照,晴空万里。满城的惨叫,哀嚎。我站在天台上,看着这满目疮痍的世界。竟不知何去何从。
  • 世界最具精悍性的微型小说(5)

    世界最具精悍性的微型小说(5)

    世界最具财富性的企业精英、世界最具传世性的思想巨人、世界最具发明性的科学大家、世界最具感悟性的哲理美文、世界最具故事性的中篇小说等。