登陆注册
15416900000131

第131章

The mill consists of a block of granite, syenite, or even mica schist, fifteen or eighteen inches square and five or six thick, with a piece of quartz or other hard rock about the size of a half brick, one side of which has a convex surface, and fits into a concave hollow in the larger and stationary stone.The workwoman kneeling, grasps this upper millstone with both hands, and works it backwards and forwards in the hollow of the lower millstone, in the same way that a baker works his dough, when pressing it and pushing from him.

The weight of the person is brought to bear on the movable stone, and while it is pressed and pushed forwards and backwards, one hand supplies every now and then a little grain to be thus at first bruised and then ground on the lower stone, which is placed on the slope so that the meal when ground falls on to a skin or mat spread for the purpose.This is perhaps the most primitive form of mill, and anterior to that in oriental countries, where two women grind at one mill, and may have been that used by Sarah of old when she entertained the Angels.

On 2nd October we applied to Muazi for guides to take us straight down to Chinsamba's at Mosapo, and thus cut off an angle, which we should otherwise make, by going back to Kota-kota Bay.He replied that his people knew the short way to Chinsamba's that we desired to go, but that they all were afraid to venture there, on account of the Zulus, or Mazitu.We therefore started back on our old route, and, after three hours' march, found some Babisa in a village who promised to lead us to Chinsamba.

We meet with these keen traders everywhere.They are easily known by a line of horizontal cicatrices, each half an inch long, down the middle of the forehead and chin.They often wear the hair collected in a mass on the upper and back part of the head, while it is all shaven off the forehead and temples.The Babisa and Waiau or Ajawa heads have more of the round bullet-shape than those of the Manganja, indicating a marked difference in character; the former people being great traders and travellers, the latter being attached to home and agriculture.The Manganja usually intrust their ivory to the Babisa to be sold at the Coast, and complain that the returns made never come up to the high prices which they hear so much about before it is sent.In fact, by the time the Babisa return, the expenses of the journey, in which they often spend a month or two at a place where food abounds, usually eat up all the profits.

Our new companions were trading in tobacco, and had collected quantities of the round balls, about the size of nine pounder shot, into which it is formed.One of them owned a woman, whose child had been sold that morning for tobacco.The mother followed him, weeping silently, for hours along the way we went; she seemed to be well known, for at several hamlets, the women spoke to her with evident sympathy; we could do nothing to alleviate her sorrow--the child would be kept until some slave-trader passed, and then sold for calico.The different cases of slave-trading observed by us are mentioned, in order to give a fair idea of its details.

We spent the first night, after leaving the slave route, at the village of Nkoma, among a section of Manganja, called Machewa, or Macheba, whose district extends to the Bua.

The next village at which we slept was also that of a Manganja smith.

It was a beautiful spot, shaded with tall euphorbia-trees.The people at first fled, but after a short time returned, and ordered us off to a stockade of Babisa, about a mile distant.We preferred to remain in the smooth shady spot outside the hamlet, to being pent up in a treeless stockade.Twenty or thirty men came dropping in, all fully armed with bows and arrows, some of them were at least six feet four in height, yet these giants were not ashamed to say, "We thought that you were Mazitu, and, being afraid, ran away."Their orders to us were evidently inspired by terror, and so must the refusal of the headman to receive a cloth, or lend us a hut have been; but as we never had the opportunity of realizing what feelings a successful invasion would produce, we did not know whether to blame them or not.

The headman, a tall old smith, with an enormous, well-made knife of his own workmanship, came quietly round, and, inspecting the shelter, which, from there being abundance of long grass and bushes near, our men put up for us in half an hour, gradually changed his tactics, and, in the evening, presented us with a huge pot of porridge and a deliciously well-cooked fowl, and made an apology for having been so rude to strangers, and a lamentation that he had been so foolish as to refuse the fine cloth we had offered.Another cloth was of course presented, and we had the pleasure of parting good friends next day.

Our guide, who belonged to the stockade near to which we had slept, declined to risk himself further than his home.While waiting to hire another, Masiko attempted to purchase a goat, and had nearly concluded the bargain, when the wife of the would-be seller came forward, and said to her husband, "You appear as if you were unmarried; selling a goat without consulting your wife; what an insult to a woman!What sort of man are you?"Masiko urged the man, saying, "Let us conclude the bargain, and never mind her;" but he being better instructed, replied, "No, I have raised a host against myself already," and refused.

We now pushed on to the east, so as to get down to the shores of the Lake, and into the parts where we were known.The country was beautiful, well wooded, and undulating, but the villages were all deserted; and the flight of the people seemed to have been quite recent, for the grain was standing in the corn-safes untouched.The tobacco, though ripe, remained uncut in the gardens, and the whole country was painfully quiet:the oppressive stillness quite unbroken by the singing of birds, or the shrill calls of women watching their corn.

同类推荐
热门推荐
  • 为何偏偏喜欢你:男神跟我走

    为何偏偏喜欢你:男神跟我走

    “雪儿,我们结婚吧!”林楠温柔的笑到。谁能告诉上官雪儿明明是假扮的女朋友,假扮他的未婚妻,为什么会成真的了呢!男主不冷酷,女主也不是特别厉害,性格都很好,不傲娇,几乎没有什么东西去阻碍他们。【宠文+甜文】在后面,偏后一点啦!每天更,欢迎跳坑。
  • 路过的那些故事

    路过的那些故事

    作为一个别人生命中的过客,她的生命似乎只能不停地漂流,这些故事发生在她的旅途中,情节也有她的一半,但终究她不是主角
  • 狂暴觉醒

    狂暴觉醒

    人类不过是宇宙某一次重启之后,被一只看不见手所捏造出来的产物,在我们看来,我们是宇宙的中心,是天地万物的精华,是这个世界上最高贵,最为智慧的物种,是这个世界的骄傲,是能够无限强大,成为神的希望,而在宇宙看来,我们只不过是‘五力守恒’中最均衡的一种的病毒……钟远心便是这病毒中,最顽强的一个,然而有一天他发现真相之后,问自己。人类真的是病毒吗?
  • 都市商枭

    都市商枭

    十八岁的市井小贩意外获得黑暗科技,一步步建立起左右世界的商业帝国。
  • 新世纪的美女保镖

    新世纪的美女保镖

    高中生活一片灰色的主角,因为新的大学生活,以及网管的兼职工作,突然发觉自己迎来了“春季”,开始了与形形色色女人间的各种互动。本文是游戏、生活、学习、乐趣等等的浓缩,亦是一种对未来娱乐的展望。文笔以轻松、诙谐、喜剧为主旋律;无种、五毒、无暴。
  • 巫皇道

    巫皇道

    现代大学生在一大巫遗迹经玄水炼魂,穿越到异世,与少年秦萧意识融合,秦萧自小与弟秦雷相依为命,时值人族、妖族、仙族·大盛时期,百家争鸣,巫族却日渐退隐衰败,秦萧以少年之姿入赤阳卫,从此踏上不凡的巅峰之路,败各族天骄,锻身炼魂,身负时空两大法则,手握轮回珠,纵横宇内。
  • 我的守护骑士

    我的守护骑士

    初中毕业那年暑假安若樱原本与朋友相约见面,可谁知她无缘无故被放鸽子了,她只好怀着失落的心情原路返回,路过她家附近的一个公园时,她看见了一个和他年纪相仿的胖男孩坐在长椅上哭,并从他的口中得知了事情的经过,于是,在热心的安若樱的帮助下,胖男孩刘羽希成功蜕变成大家心目中的男神,可当他成功中到他的女神程诗涵时,安若樱才发现刘羽希把她的心弄得一团麻…
  • 复仇公主的泪之谜恋

    复仇公主的泪之谜恋

    因童年不凡,三个女孩有了截然不同的性格,在黑暗的阴影里,让她们一步步变成佼佼者。可在几年后,她们的生活又发生了翻天覆地的变化……
  • 微尘落

    微尘落

    一场校园爱情,迷失在现实里,谁能超脱。一次情侣争执,殒身于大雨中,醒来何在?有时候,痛彻心扉的伤害,只是为了成长,有时候,追悔莫及的领悟,只是为了重生。穿越,是为了重新打个爱情结。
  • 古杀神

    古杀神

    骚年无意间吃到一个馅饼......没想到是三个无良敌对的太古大神临死前共同合力打出的逆天传承精华合体....且看身份迷离骚年的逆天之路