登陆注册
15416900000132

第132章

On passing a beautiful village, called Bangwe, surrounded by shady trees, and placed in a valley among mountains, we were admiring the beauty of the situation, when some of the much dreaded Mazitu, with their shields, ran out of the hamlet, from which we were a mile distant.They began to scream to their companions to give us chase.

Without quickening our pace we walked on, and soon were in a wood, through which the footpath we were following led.The first intimation we had of the approaching Mazitu was given by the Johanna man, Zachariah, who always lagged behind, running up, screaming as if for his life.The bundles were all put in one place to be defended;

And Masiko and Dr. Livingstone walked a few paces back to meet the coming foe.Masiko knelt down anxious to fire, but was ordered not to do so.For a second or two dusky forms appeared among the trees, and the Mazitu were asked, in their own tongue, "What do you want?"

Masiko adding, "What do you say?"No answer was given, but the dark shade in the forest vanished.They had evidently taken us for natives, and the sight of a white man was sufficient to put them to flight.Had we been nearer the Coast, where the people are accustomed to the slave-trade, we should have found this affair a more difficult one to deal with; but, as a rule, the people of the interior are much more mild in character than those on the confines of civilization.

The above very small adventure was all the danger we were aware of in this journey; but a report was spread from the Portuguese villages on the Zambesi, similar to several rumours that had been raised before, that Dr. Livingstone had been murdered by the Makololo; and very unfortunately the report reached England before it could be contradicted.

One benefit arose from the Mazitu adventure.Zachariah, and others who had too often to be reproved for lagging behind, now took their places in the front rank; and we had no difficulty in making very long marches for several days, for all believed that the Mazitu would follow our footsteps, and attack us while we slept.

A party of Babisa tobacco-traders came from the N.W. to Molamba, while we were there; and one of them asserted several times that the Loapula, after emerging from Moelo, received the Lulua, and then flowed into Lake Mofu, and thence into Tanganyika; and from the last-named Lake into the sea.This is the native idea of the geography of the interior; and, to test the general knowledge of our informant, we asked him about our acquaintances in Londa; as Moene, Katema, Shinde or Shinte, who live south-west of the rivers mentioned, and found that our friends there were perfectly well-known to him and to others of these travelled natives.In the evening two of the Babisa came in, and reported that the Mazitu had followed us to the village called Chigaragara, at which we slept at the bottom of the descent.

The whole party of traders set off at once, though the sun had set.

We ourselves had given rise to the report, for the women of Chigaragara, supposing us in the distance to be Mazitu, fled, with all their household utensils on their heads, and had no opportunity afterwards of finding out their mistake.We spent the night where we were, and next morning, declining Nkomo's entreaty to go and kill elephants, took our course along the shores of the Lake southwards.

We have only been at the Lake at one season of the year:then the wind blows strongly from the east, and indeed this is its prevailing direction hence to the Orange River; a north or a south wind is rare, and seldom lasts more than three days.As the breeze now blew over a large body of water, towards us, it was delightful; but when facing it on the table-land it was so strong as materially to impede our progress, and added considerably to the labour of travelling.Here it brought large quantities of the plant (Vallisneriae), from which the natives extract salt by burning, and which, if chewed, at once shows its saline properties by the taste.Clouds of the kungo, or edible midges, floated on the Lake, and many rested on the bushes on land.

The reeds along the shores of the Lake were still crowded with fugitives, and a great loss of life must since have taken place; for, after the corn they had brought with them was expended, famine would ensue.Even now we passed many women and children digging up the roots, about the size of peas, of an aromatic grass; and their wasted forms showed that this poor hard fare was to allay, if possible, the pangs of hunger.The babies at the breast crowed to us as we passed, their mothers kneeling and grubbing for the roots; the poor little things still drawing nourishment from the natural fountain were unconscious of that sinking of heart which their parents must have felt in knowing that the supply for the little ones must soon fail.

No one would sell a bit of food to us:fishermen, even, would not part with the produce of their nets, except in exchange for some other kind of food.Numbers of newly-made graves showed that many had already perished, and hundreds were so emaciated that they had the appearance of human skeletons swathed in brown and wrinkled leather.In passing mile after mile, marked with these sad proofs that "man's inhumanity to man makes countless thousands mourn," one experiences an overpowering sense of helplessness to alleviate human woe, and breathes a silent prayer to the Almighty to hasten the good time coming when "man and man the world o'er, shall brothers be for all that."One small redeeming consideration in all this misery could not but be felt; these ills were inflicted by heathen Mazitu, and not by, or for, those who say to Him who is higher than the highest, "We believe that thou shalt come to be our Judge."

同类推荐
  • 达磨大师悟性论

    达磨大师悟性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一贯天机直讲

    一贯天机直讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寿世传真

    寿世传真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答王郎中

    答王郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云卧纪谭

    云卧纪谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 评琴书屋医略

    评琴书屋医略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世之为你而生

    末世之为你而生

    顾夜重生一世,她一定要护好顾鸷!一定!顾鸷魂穿现世,他一定要摆脱天道!一定!“阿鸷,你手指受伤了,这些丧尸放着我来!”顾夜瘦小身躯,扛着唐刀冲向丧尸。顾鸷垂眸看了眼食指肚上缠着的卡通创可贴嘴角抽了一下。“夜,为兄有本高阶修炼法诀颇适合你,来,让为兄为你打通灵脉穴道。”顾夜瞅着伏在胸前的白皙手掌,吞吞口水,仰头弱弱的说:“阿鸷,这是末世不是修仙……”
  • 穿越的战王

    穿越的战王

    季风,来自异世界的骚年,他穿越到了地球,无钱,无车,无房,只有神奇的能力,但自从遇到了她,改变了。。。。。。
  • 铁血军刀

    铁血军刀

    监天司观星得乱天星之兆,引起朝野一片震动。将帅之争,边境之战,群雄并立。随我一起看看这个盛世为臣,乱世为皇的激荡人生。
  • tfboys之血色的希望

    tfboys之血色的希望

    三位公主的复仇,但中途遇到了三位王子,复仇计划会继续吗?三位公主的仇恨会被爱情的嫩芽给阻挡住吗?公主放下了仇恨,那么用心的去爱三小只,却发现最后受伤的只有自己!何必念念不忘,是嫌他不够残忍还是怪自己不够愚蠢!
  • 狩猎魔女:花心校草大作战

    狩猎魔女:花心校草大作战

    她一直记得那天夕阳下,他们一起放的风筝,还有说过的话..."你还不懂,要是你遇见一个人,让你奋不顾身,你就会明白这句话。"“老师,我不懂,你可以教我么?我从来没有真正爱过一个人,但是却想为你奋不顾身。”也许当他说出这句话的时候,已经注定以后她要为他沦陷一生。他是猎人,而她正一步一步地走向那甜蜜的陷阱。不惧生死,甘之如饴。PS:由于作品名称被别人先用了,所以就先随便改了个名字~
  • 若遇你,才幸运

    若遇你,才幸运

    (其实是现言,但是改不了类型了)其实他也不是不爱雪潇潇,可是是雪潇潇抛弃的他。傲慢如他,怎么可能再去找她?可是她一出现,他还是沉不住气,还是沦陷进去。谁知道这女人总是惹怒他,“说!你身边的男人是谁?”“他?他是我的朋友啊。”“朋友?朋友就可以牵手吗?不行,看来我得惩罚惩罚你。”“不要啊!!!”
  • 离人叹:陌上花落

    离人叹:陌上花落

    离人愁、伤别离。碎碎念、深深思。凋零落、吟空悲。续繁华、又何处。
  • 暖心同桌王俊凯

    暖心同桌王俊凯

    一场婚姻,两人明明都不是很满意,但却都不愿意放手。
  • 茁壮成长的智慧

    茁壮成长的智慧

    本书内容包括:举止文明、有自立能力、不畏惧困难、有谦卑的品行、有良好的心理素质、善于与人合作、善于动脑筋、热爱劳动等。