登陆注册
15416600000019

第19章 Over the Arayama Pass(1)

The morning that was to give me my self-promised land crept on tiptoe into the room on the third story, and touched me where I slept, and on pushing the shoji apart and looking out, I beheld as fair a day as heart could wish. A faint misty vapor, like a bridal veil, was just lifting from off the face of things, and letting the sky show through in blue-eyed depths. It was a morning of desire, bashful for its youth as yet, but graced with a depth of atmosphere sure to expand into a full, warm, perfect noon; and I hastened to be out and become a part of it.

Three jinrikishas stood waiting our coming at the door, and amidst a pelting of sayonara from the whole household, we dashed off as proudly as possible down the main street of the town, to the admiration of many lookers-on. The air, laden with moisture, left kisses on our cheeks as we hurried by, while the sunshine fell in long scarfs of gauzy shimmer over the shoulders of the eastern hills.

The men in the shafts felt the fillip of it all and encouraged one another with lusty cries, a light-heartedness that lent them heels.

Even the peasants in the fields seemed to wish us well, as they looked up from their work to grin good-humoredly.

We value most what we attain with difficulty. It was on this principle no doubt that the road considerately proceeded to give out.

It degenerated indeed very rapidly after losing sight of the town, and soon was no more than a collection of holes strung on ruts, that made travel in perambulators tiring alike to body and soul. At last, after five miles of floundering, it gave up all pretence at a wheel-way, and deposited us at a wayside teahouse at the foot of a little valley, the first step indeed up the Arayama pass. Low hills had closed in on the right, shutting off the sea, and the ridge dividing Noto from Etchiu rose in higher lines upon the left.

Here we hired porters, securing them from the neighboring fields, for they were primarily peasants, and were porters only as we were tramps, by virtue of the country. Porterage being the sole means of transport, they came to carry our things as they would have carried their own, in skeleton hods strapped to their backs. In this they did not differ from the Japanese custom generally; but in one point they showed a strange advance over their fellows. They were wonderfully methodical folk. They paid no heed to our hurry, and instead of shouldering the baggage they proceeded to weigh it, each manload by itself, on a steelyard of wood six feet long; the results they then worked out conscientiously on an abacus. After which Ipaid accordingly. Truly an equitable adjustment between man and man, at which I lost only the time it took. Then we started.

From the teahouse the path rose steadily enough for so uneducated a way, leaving the valley to contract into an open glen. The day, in the mean time, came out as it had promised, full and warm, fine basking weather, as a certain snake in the path seemed to think. So, I judge, did the porters. If it be the pace that kills, these simple folk must be a long-lived race. They certainly were very careful not to hurry themselves. Had they been hired for life, so thrifty a husbanding of their strength would have been most gratifying to witness; unluckily they were mine only for the job. They moved, one foot after the other, with a mechanical precision, exhausting even to look at. To keep with them was practically impossible for an ordinary pedestrian. Nothing short of a woman shopping could worthily have matched their pace. In sight their speed was snail-like; out of it they would appear to have stopped, so far did they fall behind.

Once I thought they had turned back.

The path we were following was the least traveled of the only two possible entrances into Noto by land. It was a side or postern gate to the place, over a gap on the northern end of a mountain wall;the main approach lying along its other flank. For a high range of uninhabited hills nearly dams the peninsula across, falling on the right side straight into the sea, but leaving on the other a lowland ligature that binds Noto to Kaga. To get from Kaga into Etchiu, the range has to be crossed lower down. Our dip in the chain was called the Arayama toge or Rough Mountain pass, and was perhaps fifteen hundred feet high, but pleasingly modeled in its lines after one ten times its height.

Half-way up the tug of the last furlong, where the ascent became steep enough for zig-zags, I turned to look back. Down away from me fell the valley, slipping by reason of its own slope out into the great Etchiu plain. Here and there showed bits of the path in corkscrew, from my personal standpoint all perfectly porterless.

Over the low hills, to the left, lay the sea, the crescent of its great beach sweeping grandly round into the indistinguishable distance. Back of it stretched the Etchiu plain, but beyond that, nothing. The mountains that should have bounded it were lost to sight in the spring haze.

Mechanically my eyes followed up into the languid blue, when suddenly they chanced upon a little cloud, for cloud I took it to be.

Yet something about it struck me as strange, and scanning it more closely, by this most natural kind of second sight, I marked the unmistakable glisten of snow. It was a snow peak towering there in isolated majesty. As I gazed it grew on me with ineffable grandeur, sparkling with a faint saffron glamour of its own. Shifting my look a little I saw another and then another of the visions, like puffs of steam, rising above the plain. Half apparitions, below a certain line, the snow line, they vanished into air, for between them and the solid earth there looked to be blue sky. The haze of distance, on this soft May day, hid their lower slopes and left the peaks to tower alone into the void. They were the giants of the Tateyama range, standing there over against me inaccessibly superb.

同类推荐
  • 勿斋先生文集

    勿斋先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前闻记

    前闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素书

    素书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海语

    海语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说仁王护国般若波罗蜜经疏神宝记

    佛说仁王护国般若波罗蜜经疏神宝记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的威猛妈妈

    我的威猛妈妈

    一个很普通的十一岁女孩,却遇到了一个威猛的妈妈。这个妈妈和很多妈妈一样都关心子女,也很唠叨。
  • 御魔行

    御魔行

    魔行天下,万物笼罩血红色的光辉。惟有一抹光明在角落里苟延残喘。魔族当道,人类将何去何从?
  • 毒宠冷傲战妃

    毒宠冷傲战妃

    云紫莹被前世喜欢的人伤透了心,跳下悬崖后穿越,醒来就遇到了穿越前欺负自己的姐妹两,收拾她们后......
  • 仙剑缘之剑灵

    仙剑缘之剑灵

    QQ群397199055在杨凡失去雪儿后,不久,便和郡主熬过不少磨难,终于走到了一起,成为一对相爱的恋人,因郡主的父王反对二人在一起,对杨凡痛下杀手,在那一刹那,女主用身体为其挡下了那剑,在郡主为了求杨凡的那一刻,就知道自己会死在自己的亲爹手上,杨凡在那一瞬间,发了疯,动用了“燃烧生命”,回到过去,再次和女主牵手,完成彼此之间还没有完成的承诺,虽然只是有限的时间,但是,还是完成了彼此的愿望,最后,在阴间,开始了一段恋情的故事……
  • 再多给我一点你的爱

    再多给我一点你的爱

    第一次遇见你,就有一种特别的感觉。直到有幸与你合作,才发现,心底那种,只可意会不可言传的感觉,就是传说中的爱。(勋鹿同人,初中老师为背景)小冰QQ:2515655193
  • 天姿状元郎

    天姿状元郎

    广州镇南侯府的小侯爷展麟,风流洒脱,武艺超群。可是在看见“他”的那一瞬间,展麟惊为天人!从此为了“他”赴汤蹈火,为了“他”揪心扯肺。为了“他”江湖搏杀,为了“他”朝堂对阵。直到有一天真相大白,却原来,心,不会骗人!
  • 妖魔都市录

    妖魔都市录

    一向不会写简介。呃,好吧,有吸血鬼、有僵尸、有百鬼夜行、还有……写到再说。主角不全是人……风格……我不知道……以上。简单来说,就是一个家伙,无意中苏醒和进入了这个世界之外的另一个暗世界的故事。
  • 半世流离却唯独看不清你

    半世流离却唯独看不清你

    这一程山水,与你相遇,我动了情,醉了心,甘愿在你的眼角里沉沦。缠绵在有你的风花雪夜中不醒,读你三生亦不厌,念你百转也嫣然。
  • 冬天的寒流遇到了小太阳

    冬天的寒流遇到了小太阳

    初次遇见宗霖只是一次活动,人生第一次见爱豆就给了他,一次直播中的小小的接触,认云怡更确定的这个爱豆没有追错
  • 叱咤九界

    叱咤九界

    天地分九界,所谓九界即:原始界(或称“始界”或“始府”),化虚界,元魂界,明神界,灵动界,幻真界,混元界,昊天界,真神界。而九界内修士所修法术可分为三大法术:元术,仙术,神术。元术最为基础,是普通修士所修之术,较为常见;仙术则是顶阶修士的神通;而神术最为神秘,没人知晓如何修炼,且很多顶阶的修士都未曾听闻过,只有极少的几个人,在一些上古典籍中看到过相关字眼,但也仅是提及过而已。少年元洪机缘巧合下进入修仙界,对于修仙一无所知的他,能否在充满欺诈,弱肉强食,举步维艰的修仙界中生存下去?要在修仙界站稳脚跟,他将经历莫大的苦难,且看他如何用心机城府化解重重艰难的。