登陆注册
15416600000018

第18章 Across the Etchiu Delta(2)

The emissaries were at work, we were assured, and at last some one who had been sent for was said to be coming. Still time dragged on, until finally the burden bearers turned up, and turned out to be--women.

At this I rebelled. The situation was not new, but it was none the less impossible. In out-of-the-way districts I had refused offers of the kind before. For Japanese beasts of burden run in a decreasing scale as follows, according to the poverty of the place: jinrikisha, horses, bulls, men, women. I draw my line at the last. I am well aware how absurd the objects themselves regard such a protective policy, but I cling to my prejudices. To the present proffer I was adamant. To step jauntily along in airy unencumberedness myself, while a string of women trudged wearily after, loaded with my heavy personal effects, was more than an Anglo-Saxon attitude towards the sex could stand. I would none of them, to the surprise and dismay of the inn landlord, and to the no slight wonder of the women.

The discarding was not an easy piece of work. The fair ones were present at it, and I have no doubt misinterpreted the motive.

For women have a weakness for a touch of the slave-master in a man.

Beside, "hell hath no fury like a woman scorned," though it be only in the capacity of a porter. There was nothing for it, however, but to let it go at that. For to have explained with more insistence would infallibly have deepened their suspicions of wounded vanity.

But it did seem hard to be obliged to feel a brute for refusing to be one.

The landlord, thanks to my importunities, managed after some further delay to secure a couple of lusty lads, relatives, I suspect, of the discarded fair ones, and with them we eventually set out. We had not gone far, when I came to consider, unjustly, no doubt, that they journeyed too slow. I might have thought differently had I carried the chattels and they the purse. I shuddered to think what the situation would have been with women, for then even the poor solace of remonstrance would have been denied. As it was, I spent much breath in trying to hurry them, and it is pleasanter now than it was then to reflect how futilely. For I rated them roundly, while they accepted my verbal goadings with the trained stolidity of folk who were used to it.

When at last we approached the village of our destination, which bore the name of Himi, it was already dusk, and this with the long May twilight meant a late hour before we should be comfortably housed.

Indeed, I had been quartered in anticipation for the last few miles, and was only awaiting arrival to enter into instant possession of my fancied estate. Not content even with pure insubstantiality, I had interviewed various people through Yejiro on the subject. First, the porters had been exhaustively catechized, and then what wayfarers we chanced to meet had been buttonholed beside; with the result of much contradictory information. There seemed to be an inn which was, I will not say good, but the best, but no two informants could agree in calling it by name. One thought he remembered that the North Inn was the place to go to; another that he had heard the Wistaria House specially commended.

All doubts, however, were set at rest when we reached the town.

For without the slightest hesitation, every one of the houses in question refused to take us in. The unanimity was wonderful considering the lack of collusion. Yejiro and I made as many unsuccessful applications together as I could stand. Then I went and sat down on the sill of the first teahouse for a base of operations--I cannot say for my headquarters, because that is just what we could not get--and gave myself up to melancholy. Meanwhile Yejiro ransacked the town, from which excursions he returned every few minutes with a fresh refusal, but the same excuse. It got so at last I could anticipate the excuse. The inn was full already--of assessors and their victims. The assessors had descended on the spot, it seemed, and the whole country-side had come to town to lie about the value of its land. I only wished the inhabitants might have chosen some other time for false swearing. For it was a sad tax on my credulity.

We did indeed get one offer which I duly went to inspect, but the outside of the house satisfied me. At last I adopted extreme measures. I sent Yejiro off to the police station. This move produced its effect.

Even at home, from having contrived to keep on the sunny side of the law and order, my feelings toward the police are friendly enough for all practical purposes; but in no land have I such an affectionate regard for the constabulary as in Japan. Members of the force there, if the term be applicable to a set of students spectacled from over-study, whose strength is entirely moral, never get you into trouble, and usually get you out of it. One of their chief charms to the traveler lies in their open-sesame effect upon obdurate landlords. In this trick they are wonderfully successful.

Having given ourselves up to the police, therefore, we were already by way of being lodged, and that quickly. So indeed it proved.

In the time to go and come, Yejiro reappeared with an officer in civilian's clothes, who first made profuse apologies for presenting himself in undress, but it seemed he was off duty at the moment,--and then led the way a stone's throw round the corner; and in five minutes I was sitting as snugly as you please in a capital room in an inn's third story, sipping tea and pecking at sugar plums, a distinctly honored guest.

Here fate put in a touch of satire. For it now appeared that all our trouble was quite gratuitous. Most surprisingly the innkeepers'

story on this occasion proved to be entirely true, a possibility Ihad never entertained for a second; and furthermore it appeared that our present inn was the one in which I had been offered rooms but had refused, disliking its exterior.

Such is the reward for acting on general principles.

同类推荐
热门推荐
  • 皇上,请赐婚

    皇上,请赐婚

    某朝武帝即位初,辅政大臣中发生内讧,李鹰奉帝党重臣之命刺杀太后党僚不成,反被杀全家,只身逃出,幸得帝党大臣洪仁杰所救,安排逃往嶅山暂僻。李鹰在嶅山练成不世奇功,联络各地正义之士,暗中支持帝党,与支持太后党的玉皇派几番征战,决战嶅山,杀了太后党僚,帝得以真正执掌大权,励精图治,抵御外侮,成为天下宗主。李鹰功成不居,更名李应,退隐山林。
  • 乡野少年郎

    乡野少年郎

    北漂白领罗承龙因撞破上司和秘书奸情,被恶意诬陷,气愤不已的罗承龙毅然辞职。心情烦躁的罗承龙回家看望父母,散散心,没想到遭遇危险,几番折腾,一次奇遇。从此罗承龙开启逆天开挂人生,修路建学校造福一方,获得村民的一致称赞和尊敬。以后的罗承龙会有怎样的故事,请乡亲们接着品读……
  • 花落情缘

    花落情缘

    “世间魔若危害苍生,我便成佛镇压,若佛奈何不了魔,那我,就化身为魔,屠尽天下魔。”
  • 寂灭神道

    寂灭神道

    天不容我又何须存在。谈笑之间山河破碎。看一个少年如何谱写寂灭之道
  • 灵异传闻

    灵异传闻

    我叫张清英,是一个在读高二的学生,学习不咋地,泡妞把妹却是一流,典型的三好学生”好吃,好色,好玩“。但……我也是一个诡秘行业中的一员,抓过僵尸,斗过厉鬼,斩过妖怪,打过魔头,我就是”阴阳先生“,请看我如何扭转乾坤。
  • 血与血痕

    血与血痕

    一个男孩与他的母亲被吸血鬼家族发现,男孩成了血族王子,原本平静的吸血生活被一个意外在男孩生命中的出现的女孩彻底打破了,女孩出现后,接二连三的鬼族战争打响,血族和这个女孩到底有什么关联,而女孩与鬼族有什么关系?为何能让鬼族与血族争斗,这一切的背后,究竟有什么隐藏着什么秘密?
  • 洛沫星辰

    洛沫星辰

    一个心灵受伤害的坚强女孩羽沫为了养活救过自己的干妹妹在一个小巷寻工作,她在一家名叫“星海”的酒吧与冷漠的他邂逅,从此他们之间变有了一条无形的连线,羽沫爱上了这个冷漠的男孩,男孩却在寻找他心中的女孩,而他的身上也有很多故事她很好奇,后来发现自己的妹妹在病重时也是深深地爱他,于是她为了报恩以及对妹妹的疼爱终于放手,谁知男孩洛却为她付出了所有面对另一个为她死心塌地付出的温柔男生,她会选择谁呢?
  • 深宫情缘

    深宫情缘

    深宫内的惊心动魄,梦幻般的爱情小说,历经深宫内院的勾心斗角,后宫的传奇你是否想知道?冷宫的嫔妃又如何演绎一个不同的角色?心机般的世界,还是否存在“爱情”,如则有爱情,又如何经历一波三折的重重困难,三角恋的爱情又如何完美呈现?复仇后的“晴嫣”又如何得到华丽的升华?走进《深宫情缘》探索古代的爱情世界
  • 无限之轮回卧底

    无限之轮回卧底

    别人轮回做任务,吴良轮回还当卧底。造老天的反可不容易,一不小心连转世都成问题,还好当卧底有福利......
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、