登陆注册
15401200000042

第42章

He said, and wept; then spread his sails before The winds, and reach'd at length the Cumaean shore:

Their anchors dropp'd, his crew the vessels moor.

They turn their heads to sea, their sterns to land, And greet with greedy joy th' Italian strand.

Some strike from clashing flints their fiery seed;Some gather sticks, the kindled flames to feed, Or search for hollow trees, and fell the woods, Or trace thro' valleys the discover'd floods.

Thus, while their sev'ral charges they fulfil, The pious prince ascends the sacred hill Where Phoebus is ador'd; and seeks the shade Which hides from sight his venerable maid.

Deep in a cave the Sibyl makes abode;

Thence full of fate returns, and of the god.

Thro' Trivia's grove they walk; and now behold, And enter now, the temple roof'd with gold.

When Daedalus, to fly the Cretan shore, His heavy limbs on jointed pinions bore, (The first who sail'd in air,) 't is sung by Fame, To the Cumaean coast at length he came, And here alighting, built this costly frame.

Inscrib'd to Phoebus, here he hung on high The steerage of his wings, that cut the sky:

Then o'er the lofty gate his art emboss'd Androgeos' death, and off'rings to his ghost;Sev'n youths from Athens yearly sent, to meet The fate appointed by revengeful Crete.

And next to those the dreadful urn was plac'd, In which the destin'd names by lots were cast:

The mournful parents stand around in tears, And rising Crete against their shore appears.

There too, in living sculpture, might be seen The mad affection of the Cretan queen;Then how she cheats her bellowing lover's eye;The rushing leap, the doubtful progeny, The lower part a beast, a man above, The monument of their polluted love.

Not far from thence he grav'd the wondrous maze, A thousand doors, a thousand winding ways:

Here dwells the monster, hid from human view, Not to be found, but by the faithful clew;Till the kind artist, mov'd with pious grief, Lent to the loving maid this last relief, And all those erring paths describ'd so well That Theseus conquer'd and the monster fell.

Here hapless Icarus had found his part, Had not the father's grief restrain'd his art.

He twice assay'd to cast his son in gold;Twice from his hands he dropp'd the forming mold.

All this with wond'ring eyes Aeneas view'd;Each varying object his delight renew'd:

Eager to read the rest- Achates came, And by his side the mad divining dame, The priestess of the god, Deiphobe her name.

"Time suffers not," she said, "to feed your eyes With empty pleasures; haste the sacrifice.

Sev'n bullocks, yet unyok'd, for Phoebus choose, And for Diana sev'n unspotted ewes."This said, the servants urge the sacred rites, While to the temple she the prince invites.

A spacious cave, within its farmost part, Was hew'd and fashion'd by laborious art Thro' the hill's hollow sides: before the place, A hundred doors a hundred entries grace;As many voices issue, and the sound Of Sybil's words as many times rebound.

Now to the mouth they come.Aloud she cries:

"This is the time; enquire your destinies.

He comes; behold the god!" Thus while she said, (And shiv'ring at the sacred entry stay'd,)Her color chang'd; her face was not the same, And hollow groans from her deep spirit came.

Her hair stood up; convulsive rage possess'd Her trembling limbs, and heav'd her lab'ring breast.

Greater than humankind she seem'd to look, And with an accent more than mortal spoke.

Her staring eyes with sparkling fury roll;When all the god came rushing on her soul.

Swiftly she turn'd, and, foaming as she spoke:

"Why this delay?" she cried- "the pow'rs invoke!

Thy pray'rs alone can open this abode;

Else vain are my demands, and dumb the god."She said no more.The trembling Trojans hear, O'erspread with a damp sweat and holy fear.

The prince himself, with awful dread possess'd, His vows to great Apollo thus address'd:

"Indulgent god, propitious pow'r to Troy, Swift to relieve, unwilling to destroy, Directed by whose hand the Dardan dart Pierc'd the proud Grecian's only mortal part:

Thus far, by fate's decrees and thy commands, Thro' ambient seas and thro' devouring sands, Our exil'd crew has sought th' Ausonian ground;And now, at length, the flying coast is found.

Thus far the fate of Troy, from place to place, With fury has pursued her wand'ring race.

Here cease, ye pow'rs, and let your vengeance end:

Troy is no more, and can no more offend.

And thou, O sacred maid, inspir'd to see Th' event of things in dark futurity;Give me what Heav'n has promis'd to my fate, To conquer and command the Latian state;To fix my wand'ring gods, and find a place For the long exiles of the Trojan race.

Then shall my grateful hands a temple rear To the twin gods, with vows and solemn pray'r;And annual rites, and festivals, and games, Shall be perform'd to their auspicious names.

Nor shalt thou want thy honors in my land;For there thy faithful oracles shall stand, Preserv'd in shrines; and ev'ry sacred lay, Which, by thy mouth, Apollo shall convey:

All shall be treasur'd by a chosen train Of holy priests, and ever shall remain.

But O! commit not thy prophetic mind To flitting leaves, the sport of ev'ry wind, Lest they disperse in air our empty fate;Write not, but, what the pow'rs ordain, relate."Struggling in vain, impatient of her load, And lab'ring underneath the pond'rous god, The more she strove to shake him from her breast, With more and far superior force he press'd;Commands his entrance, and, without control, Usurps her organs and inspires her soul.

Now, with a furious blast, the hundred doors Ope of themselves; a rushing whirlwind roars Within the cave, and Sibyl's voice restores:

"Escap'd the dangers of the wat'ry reign, Yet more and greater ills by land remain.

The coast, so long desir'd (nor doubt th' event), Thy troops shall reach, but, having reach'd, repent.

Wars, horrid wars, I view- a field of blood, And Tiber rolling with a purple flood.

Simois nor Xanthus shall be wanting there:

同类推荐
热门推荐
  • 君旸之繁花落雪

    君旸之繁花落雪

    一个出身没落家族的少年,为了理想为了家人,离开故土,独自一人上京赶考。一路的风雨坎坷,一路的荆棘困苦,遇到普通人一辈子都不会遇到的事情,改变了少年的心,重写了少年的人生,让少年从喜与悲中渐渐蜕变成熟。一路上结识了无惧无畏的友人、意气风发的皇子、仙风道骨的道人。在腐朽的朝堂内外不屈的抗争,为了黎民百姓与朝廷弄臣斗,与邪恶的江湖教派斗,与野心勃勃的外族斗。繁花落尽,静静伫立在山腰看漫山落雪,渐渐忘却了尘世浮华,多了几丝空明。望着共闯生死的伙伴离去,轻轻叹息,转身握紧身畔伊人的双手,曾经的誓言至今萦绕在耳边,纵然江山多姿也不及伊人相伴静享超然于世的自在生活。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 易烊千玺:男神,劫个色

    易烊千玺:男神,劫个色

    她经历了爱情,友情和亲情的背叛,从原来的二货少女到现在的高冷女王。当她遇到当年最爱的他时,她会怎么做?难道他和她之间不可能了吗?
  • 咒怨之花开花落

    咒怨之花开花落

    柳琏丝穿成相府二小时,把上门求亲的状元郎整得一瘸一拐,还非要嫁王爷。结果她不是遇难就是糟劫,更有栽赃嫁祸、偶尔还要受一下小虐,爱上个冷酷王爷,老爹却收下了另一个王府的彩礼!这恋爱谈得真是兵荒马乱、啼笑皆非啊!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 北泽之火凤凰

    北泽之火凤凰

    天下以北泽、东麓、南熵三国之分,三国相接处叫西天,没人知道西天在什么地方,也没有人真正见过西天,那是个神话般的地域。北泽、东麓、南熵在十八年前曾发生战役,死伤无数,在战争过后人们深陷悲痛之中,在掩埋亲人、兄弟、朋友的尸体时竟发现有部分失踪。这三国之间会发生怎样惊天动地的故事呢!敬请关注故事的发展动向吧!
  • 青少年应该知道的湿地

    青少年应该知道的湿地

    本书从湿地基本含义、湿地分类、湿地生物、湿地功能等几大方面详细介绍了湿地对人类生存环境的重要性,以及我国湿地的现存状况。书中还对国际湿地科学、湿地公约等知识也做了大篇幅地解读。
  • 张强文集·演讲与访谈卷

    张强文集·演讲与访谈卷

    演讲口才,我们每天都要用到,每天都要与人沟通、每天都要与人交流。所以,一旦你学会了演讲口才,你将受用一辈子。它将为你的事业、为你的人生创造无限的财富。
  • 三杯茶

    三杯茶

    “《三杯茶》是一本堪供借镜反躬自省的好书,我们能为我们的孩子做什么?我们能送给我们的孩子最宝贵的礼物吗?我相信读了《三杯茶》,会让我们深思谦卑反省,“顽廉懦立”。是的,波斯俗谚:天空越暗的时候,你越能看到星辰。只要我们肯择善固执,“莫忘初衷,善爱善爱。《三杯茶》敬上一杯茶,你是一个陌生人;《三杯茶》再奉第二杯,你是我们的朋友;《三杯茶》第三杯茶,你是我的家人,我将用生命来保护你。”
  • 我的六道男友

    我的六道男友

    都市中,他霸气无双,虐世家踩纨绔,周旋于众美之间,校花青睐,总裁爱戴,黑道女王纠缠不断,古武界中,他传奇不断,天山称王,万物臣服,他说“我是刘道,我为自己代言”!