登陆注册
15401200000043

第43章

A new Achilles shall in arms appear, And he, too, goddess-born.Fierce Juno's hate, Added to hostile force, shall urge thy fate.

To what strange nations shalt not thou resort, Driv'n to solicit aid at ev'ry court!

The cause the same which Ilium once oppress'd;A foreign mistress, and a foreign guest.

But thou, secure of soul, unbent with woes, The more thy fortune frowns, the more oppose.

The dawnings of thy safety shall be shown From whence thou least shalt hope, a Grecian town."Thus, from the dark recess, the Sibyl spoke, And the resisting air the thunder broke;The cave rebellow'd, and the temple shook.

Th' ambiguous god, who rul'd her lab'ring breast, In these mysterious words his mind express'd;Some truths reveal'd, in terms involv'd the rest.

At length her fury fell, her foaming ceas'd, And, ebbing in her soul, the god decreas'd.

Then thus the chief: "No terror to my view, No frightful face of danger can be new.

Inur'd to suffer, and resolv'd to dare, The Fates, without my pow'r, shall be without my care.

This let me crave, since near your grove the road To hell lies open, and the dark abode Which Acheron surrounds, th' innavigable flood;Conduct me thro' the regions void of light, And lead me longing to my father's sight.

For him, a thousand dangers I have sought, And, rushing where the thickest Grecians fought, Safe on my back the sacred burthen brought.

He, for my sake, the raging ocean tried, And wrath of Heav'n, my still auspicious guide, And bore beyond the strength decrepid age supplied.

Oft, since he breath'd his last, in dead of night His reverend image stood before my sight;Enjoin'd to seek, below, his holy shade;

Conducted there by your unerring aid.

But you, if pious minds by pray'rs are won, Oblige the father, and protect the son.

Yours is the pow'r; nor Proserpine in vain Has made you priestess of her nightly reign.

If Orpheus, arm'd with his enchanting lyre, The ruthless king with pity could inspire, And from the shades below redeem his wife;If Pollux, off'ring his alternate life, Could free his brother, and can daily go By turns aloft, by turns descend below-Why name I Theseus, or his greater friend, Who trod the downward path, and upward could ascend?

Not less than theirs from Jove my lineage came;My mother greater, my descent the same."

So pray'd the Trojan prince, and, while he pray'd, His hand upon the holy altar laid.

Then thus replied the prophetess divine:

"O goddess-born of great Anchises' line, The gates of hell are open night and day;Smooth the descent, and easy is the way:

But to return, and view the cheerful skies, In this the task and mighty labor lies.

To few great Jupiter imparts this grace, And those of shining worth and heav'nly race.

Betwixt those regions and our upper light, Deep forests and impenetrable night Possess the middle space: th' infernal bounds Cocytus, with his sable waves, surrounds.

But if so dire a love your soul invades, As twice below to view the trembling shades;If you so hard a toil will undertake, As twice to pass th' innavigable lake;Receive my counsel.In the neighb'ring grove There stands a tree; the queen of Stygian Jove Claims it her own; thick woods and gloomy night Conceal the happy plant from human sight.

One bough it bears; but (wondrous to behold!)The ductile rind and leaves of radiant gold:

This from the vulgar branches must be torn, And to fair Proserpine the present borne, Ere leave be giv'n to tempt the nether skies.

The first thus rent a second will arise, And the same metal the same room supplies.

Look round the wood, with lifted eyes, to see The lurking gold upon the fatal tree:

Then rend it off, as holy rites command;

The willing metal will obey thy hand, Following with ease, if favor'd by thy fate, Thou art foredoom'd to view the Stygian state:

If not, no labor can the tree constrain;

And strength of stubborn arms and steel are vain.

Besides, you know not, while you here attend, Th' unworthy fate of your unhappy friend:

Breathless he lies; and his unburied ghost, Depriv'd of fun'ral rites, pollutes your host.

Pay first his pious dues; and, for the dead, Two sable sheep around his hearse be led;Then, living turfs upon his body lay:

This done, securely take the destin'd way, To find the regions destitute of day."She said, and held her peace.Aeneas went Sad from the cave, and full of discontent, Unknowing whom the sacred Sibyl meant.

Achates, the companion of his breast, Goes grieving by his side, with equal cares oppress'd.

Walking, they talk'd, and fruitlessly divin'd What friend the priestess by those words design'd.

But soon they found an object to deplore:

Misenus lay extended the shore;

Son of the God of Winds: none so renown'd The warrior trumpet in the field to sound;With breathing brass to kindle fierce alarms, And rouse to dare their fate in honorable arms.

He serv'd great Hector, and was ever near, Not with his trumpet only, but his spear.

But by Pelides' arms when Hector fell, He chose Aeneas; and he chose as well.

Swoln with applause, and aiming still at more, He now provokes the sea gods from the shore;With envy Triton heard the martial sound, And the bold champion, for his challenge, drown'd;Then cast his mangled carcass on the strand:

The gazing crowd around the body stand.

All weep; but most Aeneas mourns his fate, And hastens to perform the funeral state.

In altar-wise, a stately pile they rear;

The basis broad below, and top advanc'd in air.

An ancient wood, fit for the work design'd, (The shady covert of the salvage kind,)The Trojans found: the sounding ax is plied;Firs, pines, and pitch trees, and the tow'ring pride Of forest ashes, feel the fatal stroke, And piercing wedges cleave the stubborn oak.

Huge trunks of trees, fell'd from the steepy crown Of the bare mountains, roll with ruin down.

Arm'd like the rest the Trojan prince appears, And by his pious labor urges theirs.

同类推荐
热门推荐
  • 三见钟情终相遇

    三见钟情终相遇

    她和他是一见钟情吗?好像不是!第一次他坐在她对面,她却没有看他一眼;第二次见面,她正为初恋心伤;第三次...他们应该是三见钟情!他离过婚,却比小鲜肉更帅气逼人,他父母从政,他自己创业从商。他只问她怕不怕离异男追求,她只沉默片刻,握住他的手,“不怕”!
  • 千嫁腹黑邪王之半仙猫妖

    千嫁腹黑邪王之半仙猫妖

    什么!要嫁这个腹黑男人一千次?"你是我的一个点,我只能沿着它不断延伸。"她,从猫妖修成半仙,从仙界又辗转重生到魔界,最后,她由万民想要诛杀的妖妃变成众生膜拜的圣妃。她的才貌注定成为魔界史册上定海神针般的存在。單純小猫和邪王九星魁的初吻:一吻过后,小猫猛喘着气,重重抹了下嘴,嫌弃地责怪:"我已很久不用唾沫洗脸了。"天真猫妖观看师父文曲星钓鱼:小猫看见师父竟用小小细丝线就能钓到大鱼,于是突发其想,兴奋提议:"师父,我想钓大鲛鱼(鲨鱼)。
  • 守护甜心之雪月家族

    守护甜心之雪月家族

    她,原本活泼可爱!因为遭到转学生的伤害,爱情的背叛,使她变得冷血无情,她决定要报仇!
  • 你是我许过最美的梦

    你是我许过最美的梦

    你站着灯光闪耀的舞台上,在我看来是那么的遥不可及,但下一秒你在舞台上尽情歌唱,告诉我,我是你许过最美的梦,顿时我泪雨如下,原来你还是你,从未变过……(遇见你是我一生的幸运),第一次遇见你,你是那样与众不同,或许就是那一刻我的心沦陷了吧……
  • 风虩漪澜

    风虩漪澜

    水无情,岁月流转,逝无痕。意无取,沧海桑田,幻成真。
  • 三国武林群侠传

    三国武林群侠传

    二十年前天心集团挖出了一台神秘的上古机器,这台拥有史前文明的机器可以让玩家自由穿越虚拟时空。萧羽凡,天心集团有史以来最年轻的策划总监;楚狂歌,天心集团天赋最高的程序工程师。一台揭开上古神仙失踪之谜的神秘机器,野心勃勃的楚狂歌妄图长生不老,一统天下。萧羽凡意外卷入神秘的三国世界,只是这个三国为什么有那么多武侠高手乱入?萧峰和郭靖的降龙十八掌到底谁更厉害?金庸和古龙小说谁的武侠人物武功更高?吕布能否捍卫三国第一猛将的位置?是楚狂歌一统天下,而是萧羽凡力挽狂澜与即倒?更多精彩,尽在《煞血三国》
  • 多罗公主要出嫁

    多罗公主要出嫁

    她,是聪明伶俐的多罗公主,看尽宫中尔虞我诈,自是练出一颗七窍玲珑心;他,是武功高强的少寨主,行事光明磊落,仁义为先立于世间。初遇江湖,她已心有所属,他却对她情根深种。他顺她,宠她,视她如性命;她却伤他,负他,视他如草芥。她骂金玉珂卑鄙无耻禁锢她的自由,他却笑着说:“有你陪着,我下地狱也欢心。”欢快版:额,上面的简介好像过于沉重了~,其实这就是一对欢喜冤家终成眷属的江湖故事,无虐。
  • 无上神尊

    无上神尊

    修真界巅峰存在的林帆被逼自爆,灵魂重生在一普通家庭中,且看他如何站在世界之巅
  • 欢喜小萌仙

    欢喜小萌仙

    芙蓉宗里来了个最会害羞的仙娥。益仙门里来了个最爱耍萌的仙娥。阿狸照着镜子,“不过是脸小了点,皮肤白了点,身材好了点,没这么夸张吧?”你说她是清尘脱俗的天仙?你说她是天生丽质的美人?no、no、no!她身世离奇了点,经历诡异了点,好运多了点,却绝对是一枚不会撒娇不会卖萌的女汉子哟。
  • 世界古文明

    世界古文明

    本书共分三章,内容包括:发掘神秘的史前文明、5亿年前的人类脚印化石之谜、贾鲁人为何遗存食人习俗、寻觅远古文明的渊源、悉数遗留的古国文明。