登陆注册
15401200000020

第20章

Monsters more fierce offended Heav'n ne'er sent From hell's abyss, for human punishment:

With virgin faces, but with wombs obscene, Foul paunches, and with ordure still unclean;With claws for hands, and looks for ever lean.

"We landed at the port, and soon beheld Fat herds of oxen graze the flow'ry field, And wanton goats without a keeper stray'd.

With weapons we the welcome prey invade, Then call the gods for partners of our feast, And Jove himself, the chief invited guest.

We spread the tables on the greensward ground;We feed with hunger, and the bowls go round;When from the mountain-tops, with hideous cry, And clatt'ring wings, the hungry Harpies fly;They snatch the meat, defiling all they find, And, parting, leave a loathsome stench behind.

Close by a hollow rock, again we sit, New dress the dinner, and the beds refit, Secure from sight, beneath a pleasing shade, Where tufted trees a native arbor made.

Again the holy fires on altars burn;

And once again the rav'nous birds return, Or from the dark recesses where they lie, Or from another quarter of the sky;With filthy claws their odious meal repeat, And mix their loathsome ordures with their meat.

I bid my friends for vengeance then prepare, And with the hellish nation wage the war.

They, as commanded, for the fight provide, And in the grass their glitt'ring weapons hide;Then, when along the crooked shore we hear Their clatt'ring wings, and saw the foes appear, Misenus sounds a charge: we take th' alarm, And our strong hands with swords and bucklers arm.

In this new kind of combat all employ Their utmost force, the monsters to destroy.

In vain- the fated skin is proof to wounds;And from their plumes the shining sword rebounds.

At length rebuff'd, they leave their mangled prey, And their stretch'd pinions to the skies display.

Yet one remain'd- the messenger of Fate:

High on a craggy cliff Celaeno sate, And thus her dismal errand did relate:

'What! not contented with our oxen slain, Dare you with Heav'n an impious war maintain, And drive the Harpies from their native reign?

Heed therefore what I say; and keep in mind What Jove decrees, what Phoebus has design'd, And I, the Furies' queen, from both relate-You seek th' Italian shores, foredoom'd by fate:

Th' Italian shores are granted you to find, And a safe passage to the port assign'd.

But know, that ere your promis'd walls you build, My curses shall severely be fulfill'd.

Fierce famine is your lot for this misdeed, Reduc'd to grind the plates on which you feed.'

She said, and to the neighb'ring forest flew.

Our courage fails us, and our fears renew.

Hopeless to win by war, to pray'rs we fall, And on th' offended Harpies humbly call, And whether gods or birds obscene they were, Our vows for pardon and for peace prefer.

But old Anchises, off'ring sacrifice, And lifting up to heav'n his hands and eyes, Ador'd the greater gods: 'Avert,' said he, 'These omens; render vain this prophecy, And from th' impending curse a pious people free!'

"Thus having said, he bids us put to sea;We loose from shore our haulsers, and obey, And soon with swelling sails pursue the wat'ry way.

Amidst our course, Zacynthian woods appear;And next by rocky Neritos we steer:

We fly from Ithaca's detested shore, And curse the land which dire Ulysses bore.

At length Leucate's cloudy top appears, And the Sun's temple, which the sailor fears.

Resolv'd to breathe a while from labor past, Our crooked anchors from the prow we cast, And joyful to the little city haste.

Here, safe beyond our hopes, our vows we pay To Jove, the guide and patron of our way.

The customs of our country we pursue, And Trojan games on Actian shores renew.

Our youth their naked limbs besmear with oil, And exercise the wrastlers' noble toil;Pleas'd to have sail'd so long before the wind, And left so many Grecian towns behind.

The sun had now fulfill'd his annual course, And Boreas on the seas display'd his force:

I fix'd upon the temple's lofty door The brazen shield which vanquish'd Abas bore;The verse beneath my name and action speaks:

'These arms Aeneas took from conqu'ring Greeks.'

Then I command to weigh; the seamen ply Their sweeping oars; the smoking billows fly.

The sight of high Phaeacia soon we lost, And skimm'd along Epirus' rocky coast.

"Then to Chaonia's port our course we bend, And, landed, to Buthrotus' heights ascend.

Here wondrous things were loudly blaz'd fame:

How Helenus reviv'd the Trojan name, And reign'd in Greece; that Priam's captive son Succeeded Pyrrhus in his bed and throne;And fair Andromache, restor'd by fate, Once more was happy in a Trojan mate.

I leave my galleys riding in the port, And long to see the new Dardanian court.

By chance, the mournful queen, before the gate, Then solemniz'd her former husband's fate.

Green altars, rais'd of turf, with gifts she crown'd, And sacred priests in order stand around, And thrice the name of hapless Hector sound.

The grove itself resembles Ida's wood;

And Simois seem'd the well-dissembled flood.

But when at nearer distance she beheld My shining armor and my Trojan shield, Astonish'd at the sight, the vital heat Forsakes her limbs; her veins no longer beat:

She faints, she falls, and scarce recov'ring strength, Thus, with a falt'ring tongue, she speaks at length:

"'Are you alive, O goddess-born ?' she said, 'Or if a ghost, then where is Hector's shade?'

At this, she cast a loud and frightful cry.

With broken words I made this brief reply:

'All of me that remains appears in sight;I live, if living be to loathe the light.

No phantom; but I drag a wretched life, My fate resembling that of Hector's wife.

What have you suffer'd since you lost your lord?

By what strange blessing are you now restor'd?

Still are you Hector's? or is Hector fled, And his remembrance lost in Pyrrhus' bed?'

With eyes dejected, in a lowly tone, After a modest pause she thus begun:

"'O only happy maid of Priam's race, Whom death deliver'd from the foes' embrace!

同类推荐
  • Commentary on the Epistle to the Galatians

    Commentary on the Epistle to the Galatians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府雅词

    乐府雅词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土旨诀

    净土旨诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉笥集

    玉笥集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扫迷帚

    扫迷帚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 源破九空

    源破九空

    世间纷乱,龙舞九天,是遵循本心的快意恩仇还是漫心随意的随波逐流,且看莫翊如何披荆斩棘,与天争,破恶邪,傲视世间!
  • 灰色之伤

    灰色之伤

    一个社会最低层的孤儿,出生卑微,在社会的基层混迹,讲述一个孤儿的悲惨一生。
  • 豪门超模:真人秀欧巴我们上学吧

    豪门超模:真人秀欧巴我们上学吧

    13岁在全国模特大赛中荣获冠军,21岁成为天使超模,22岁因突然失明而隐退。同年,她因为眼球移植手术意外地失去了所有的记忆。却也因为手术获得了可以看见时空裂缝的能力。记不起自己的过去,却知道另一个女孩的过往,她,还是她吗?“女神,给我签个名吧。”我从包里掏出一只口红,拧开后在他纯白的衬衫上面签下“给我的子遇欧巴”。紧接着,我用口红补了一个妆,凑近他的身体,在“欧巴”两字下面吻了一个唇印。“怎么样,宝贝喜欢吗?”ps内有萌萌哒真人秀,欢迎入坑
  • 倾君绝恋之冷冷君心

    倾君绝恋之冷冷君心

    她是一个刺客,一次任务卷入一场勾心斗角的虐爱,阴谋?血海深仇?商界龙头和组织老大,真相一步一步逼近。“你只是他的影子?”他为了保护她,不惜一切骗了她。”如果要恨你就尽管恨吧。“两个男人,一个霸道,一个专宠冷漠,她该何去何从。
  • 坠羽司命书

    坠羽司命书

    他,为爱创下旷世奇书《坠羽司命》,又为了一对姐妹背离羽族。当他被封印时,失传已久的《坠羽司命》再次出现,变为了他的眼睛:看她身世凄苦,远嫁敌方、备受欺凌,最终如何成为女祭司;看她如何因司命人一言而被囚禁在千年岛,一次次向命运抗争……
  • 恶魔欧巴pk小甜心

    恶魔欧巴pk小甜心

    一个萌萌哒小公主被一个衣着华贵的女人牵着,走进了如同城堡一样豪华的别墅。
  • 假妻真做

    假妻真做

    为了替表姐教训负心汉,她们连手出击,准备仙人跳,可是时间到,表姐却没出现……她便被生吞活剥……这男的好像跟阿飘共享一个身体,只有她看得到……这个女人是能给他「温度」和「睡觉」的「行动电源」,和死去的弟弟共享一个身体,本来已打算让渡出去,因为她的出现打消此念头……这个女人的出现,使哥哥放弃让渡念头,自己又无法再变成人类,他要告诉她内幕,让她痛苦……
  • 你是我爱人2

    你是我爱人2

    失恋,还穿越?什么什么??我是那个大美女?名传千古的四大美女之一,西施??
  • 武破天宇

    武破天宇

    如何一步步登上强者。如何一步步报仇解恨。武帝的尽头又是什么。尽在武破天域,且看王莽如何成长。泡妞,装逼,高大上装备,样样都有。武者的等级是:武者、武师、大武师、武灵、武王、武皇、武宗、武尊、武圣、武帝
  • 十年后的今天

    十年后的今天

    回到家,躺在沙发上,熟练地打开手机盖子,取出sim卡,插上新的,关上盖子。点开手机屏幕上“发送信息”的图标。收件箱里空无一物啊,她笑笑,新的嘛。切换到发送信息,输入那个早已烂熟于心的手机号码,手指快速敲打着键盘。很快,屏幕上出现了三个字。想你了。犹豫了一会儿,还是按了发送键。