登陆注册
15397800000008

第8章

She received this announcement with serenity and with no apparent sense that after all it would be becoming of her to say that I ought to see the rooms first.This did not occur to her and indeed her serenity was mainly what I wanted.Our little bargain was just concluded when the door opened and the younger lady appeared on the threshold.

As soon as Miss Bordereau saw her niece she cried out almost gaily, "He will give three thousand--three thousand tomorrow!"Miss Tita stood still, with her patient eyes turning from one of us to the other; then she inquired, scarcely above her breath, "Do you mean francs?""Did you mean francs or dollars?" the old woman asked of me at this.

"I think francs were what you said," I answered, smiling.

"That is very good," said Miss Tita, as if she had become conscious that her own question might have looked overreaching.

"What do YOU know? You are ignorant," Miss Bordereau remarked;not with acerbity but with a strange, soft coldness.

"Yes, of money--certainly of money!" Miss Tita hastened to exclaim.

"I am sure you have your own branches of knowledge,"I took the liberty of saying, genially.There was something painful to me, somehow, in the turn the conversation had taken, in the discussion of the rent.

"She had a very good education when she was young.

I looked into that myself," said Miss Bordereau.

Then she added, "But she has learned nothing since.""I have always been with you," Miss Tita rejoined very mildly, and evidently with no intention of making an epigram.

"Yes, but for that!" her aunt declared with more satirical force.

She evidently meant that but for this her niece would never have got on at all; the point of the observation however being lost on Miss Tita, though she blushed at hearing her history revealed to a stranger.

Miss Bordereau went on, addressing herself to me: "And what time will you come tomorrow with the money?""The sooner the better.If it suits you I will come at noon.""I am always here but I have my hours," said the old woman, as if her convenience were not to be taken for granted.

"You mean the times when you receive?"

"I never receive.But I will see you at noon, when you come with the money.""Very good, I shall be punctual;" and I added, "May I shake hands with you, on our contract?" I thought there ought to be some little form, it would make me really feel easier, for I foresaw that there would be no other.

Besides, though Miss Bordereau could not today be called personally attractive and there was something even in her wasted antiquity that bade one stand at one's distance, I felt an irresistible desire to hold in my own for a moment the hand that Jeffrey Aspern had pressed.

For a minute she made no answer, and I saw that my proposal failed to meet with her approbation.She indulged in no movement of withdrawal, which I half-expected; she only said coldly, "I belong to a time when that was not the custom."I felt rather snubbed but I exclaimed good humoredly to Miss Tita, "Oh, you will do as well!" I shook hands with her while she replied, with a small flutter, "Yes, yes, to show it's all arranged!""Shall you bring the money in gold?" Miss Bordereau demanded, as I was turning to the door.

I looked at her for a moment."Aren't you a little afraid, after all, of keeping such a sum as that in the house?"It was not that I was annoyed at her avidity but I was really struck with the disparity between such a treasure and such scanty means of guarding it.

"Whom should I be afraid of if I am not afraid of you?"she asked with her shrunken grimness.

"Ah well," said I, laughing, "I shall be in point of fact a protector and Iwill bring gold if you prefer."

"Thank you," the old woman returned with dignity and with an inclination of her head which evidently signified that I might depart.I passed out of the room, reflecting that it would not be easy to circumvent her.

As I stood in the sala again I saw that Miss Tita had followed me, and I supposed that as her aunt had neglected to suggest that I should take a look at my quarters it was her purpose to repair the omission.

But she made no such suggestion; she only stood there with a dim, though not a languid smile, and with an effect of irresponsible, incompetent youth which was almost comically at variance with the faded facts of her person.

She was not infirm, like her aunt, but she struck me as still more helpless, because her inefficiency was spiritual, which was not the case with Miss Bordereau's.I waited to see if she would offer to show me the rest of the house, but I did not precipitate the question, inasmuch as my plan was from this moment to spend as much of my time as possible in her society.

I only observed at the end of a minute:

"I have had better fortune than I hoped.It was very kind of her to see me.

Perhaps you said a good word for me."

"It was the idea of the money," said Miss Tita.

"And did you suggest that?"

"I told her that you would perhaps give a good deal.""What made you think that?"

"I told her I thought you were rich."

"And what put that idea into your head?"

"I don't know; the way you talked."

"Dear me, I must talk differently now," I declared.

"I'm sorry to say it's not the case."

"Well," said Miss Tita, "I think that in Venice the forestieri, in general, often give a great deal for something that after all isn't much."She appeared to make this remark with a comforting intention, to wish to remind me that if I had been extravagant I was not really foolishly singular.

We walked together along the sala, and as I took its magnificent measure I said to her that I was afraid it would not form a part of my quartiere.Were my rooms by chance to be among those that opened into it?

"Not if you go above, on the second floor," she answered with a little startled air, as if she had rather taken for granted I would know my proper place.

同类推荐
  • 龙树菩萨传

    龙树菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严一乘法界图

    华严一乘法界图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗人主客图

    诗人主客图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 憨休禅师语录

    憨休禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿语补

    小儿语补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傲剑狂尊

    傲剑狂尊

    一代剑仙陨落,却意外重生帝国靖安王之子,拥有百脉俱通体质!他拜神剑之魂为师,以金乌妖皇之血炼体,恐怖的修炼天赋让他傲视天地!为揭开体内沧溟神剑之谜,他逆天夺道,屠戮八方强者,最终掌控无上剑道,碾压苍茫终生!
  • 穿到古代装可爱

    穿到古代装可爱

    what?穿越就穿越吧,还居然成了稀有人种!白族里面最具天赋的圣女?看一个平凡女生是如何在那个时空耍的了萌,犯的了二,御得了神兽,hold住贱人,降得了帅哥,一路欢声笑语,她收获了最大的幸福。但世事大都会乐极生悲,她可以天真烂漫如精灵,也可以坚毅孤傲若松柏,当爱人为她死去,她也可以为了爱人的重生飞蛾般义无反顾。【情节虚构,请勿模仿】
  • 遇见花开,遇见你

    遇见花开,遇见你

    初夏的凉城是那么美丽啊!特别是在一个只有薰衣草的自然花园。薰衣草是一种馥郁的紫蓝色的小花,它就像它的所在地一样具有浪漫的情怀。传说这些薰衣草能受到时尚族群的青睐,是因为它们还有许多浪漫美好的寓意。薰衣草有极大的内涵,隐蕴着正确的生命态度。人们一直将薰衣草视为纯洁、清净、保护、感恩和平的象征。薰衣草的花语是——等待爱情!
  • 熠玄天尊

    熠玄天尊

    天雷劈,封灵根,开神脉,得神器,家族亡,从此为报仇,踏上强者之路。
  • 名侦探恋爱史

    名侦探恋爱史

    当平淡的案件安排了两个平淡的一男一女相遇时,案件变得不再平凡,一男一女也注定不再平淡……
  • 倾世狂妃:王爷快快追

    倾世狂妃:王爷快快追

    她是供世人嘲笑取乐的废材,被玩弄于掌心,她怒了!她说,我的命只有我能决定,阎王都不行!他是这世上最薄情的男人,被盯上性命列入死薄,他淡漠。他说,我的命是小叶儿的,谁也抢不走!“这个天下都是我的!”苏叶楠心中满是豪情壮志,“这天底下的男人也是我的!”某男不悦,“天底下的男人你想都别想,有本王还不够吗?”“你?”苏叶楠挑眉,“毛手毛脚的,伺候得了我吗?”某腹黑男邪魅一笑,“试试!保证任妻满意!”说完立马将她抱上床榻,“我们来多生几个小丸子吧!”“什么!!又来!!”不容她有一丝的反抗,某男以开始了他的生子大计……
  • 镜钰的旅行与健忘

    镜钰的旅行与健忘

    镜钰,一名患有失忆症的青年,看似衣衫褴褛却身怀一本能够帮助他化险为夷的华丽宝书。无尽的旅行看似毫无目的,但他的失忆却与王国的命运仅仅相连。在一次偶然的旅行中,他邂逅了一群形色各异的同伴,而这些看似不起眼的人物却成了扭转镜钰命运的关键因素。
  • 王俊凯之真心话太冒险

    王俊凯之真心话太冒险

    一对双胞胎恩霏和王俊凯青梅竹马但是为了恩星放弃了最后还是被揭穿
  • 洞真太上道君元丹上经

    洞真太上道君元丹上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拨开迷雾:霸道少爷的哑丫头

    拨开迷雾:霸道少爷的哑丫头

    迷雾重重,她空白的记忆成了谜。大少爷偶遇小员工,却陷入了她的每处地方,念念不忘……说不出的话,是谁?等她渐渐地,将迷雾散开,得知真相,还来得及么。