登陆注册
15397800000004

第4章

"I must work the garden--I must work the garden," I said to myself, five minutes later, as I waited, upstairs, in the long, dusky sala, where the bare scagliola floor gleamed vaguely in a chink of the closed shutters.The place was impressive but it looked cold and cautious.Mrs.Prest had floated away, giving me a rendezvous at the end of half an hour by some neighboring water steps; and I had been let into the house, after pulling the rusty bell wire, by a little red-headed, white-faced maidservant, who was very young and not ugly and wore clicking pattens and a shawl in the fashion of a hood.

She had not contented herself with opening the door from above by the usual arrangement of a creaking pulley, though she had looked down at me first from an upper window, dropping the inevitable challenge which in Italy precedes the hospitable act.

As a general thing I was irritated by this survival of medieval manners, though as I liked the old I suppose I ought to have liked it; but I was so determined to be genial that Itook my false card out of my pocket and held it up to her, smiling as if it were a magic token.It had the effect of one indeed, for it brought her, as I say, all the way down.

I begged her to hand it to her mistress, having first written on it in Italian the words, "Could you very kindly see a gentleman, an American, for a moment?" The little maid was not hostile, and I reflected that even that was perhaps something gained.

She colored, she smiled and looked both frightened and pleased.

I could see that my arrival was a great affair, that visits were rare in that house, and that she was a person who would have liked a sociable place.When she pushed forward the heavy door behind me I felt that I had a foot in the citadel.

She pattered across the damp, stony lower hall and I followed her up the high staircase--stonier still, as it seemed--without an invitation.I think she had meant I should wait for her below, but such was not my idea, and I took up my station in the sala.She flitted, at the far end of it, into impenetrable regions, and I looked at the place with my heart beating as I had known it to do in the dentist's parlor.

It was gloomy and stately, but it owed its character almost entirely to its noble shape and to the fine architectural doors--as high as the doors of houses--which, leading into the various rooms, repeated themselves on either side at intervals.

They were surmounted with old faded painted escutcheons, and here and there, in the spaces between them, brown pictures, which I perceived to be bad, in battered frames, were suspended.

With the exception of several straw-bottomed chairs with their backs to the wall, the grand obscure vista contained nothing else to minister to effect.It was evidently never used save as a passage, and little even as that.

I may add that by the time the door opened again through which the maidservant had escaped, my eyes had grown used to the want of light.

I had not meant by my private ejaculation that I must myself cultivate the soil of the tangled enclosure which lay beneath the windows, but the lady who came toward me from the distance over the hard, shining floor might have supposed as much from the way in which, as Iwent rapidly to meet her, I exclaimed, taking care to speak Italian:

"The garden, the garden--do me the pleasure to tell me if it's yours!"She stopped short, looking at me with wonder; and then, "Nothing here is mine," she answered in English, coldly and sadly.

"Oh, you are English; how delightful!" I remarked, ingenuously.

"But surely the garden belongs to the house?""Yes, but the house doesn't belong to me." She was a long, lean, pale person, habited apparently in a dull-colored dressing gown, and she spoke with a kind of mild literalness.

She did not ask me to sit down, any more than years before (if she were the niece) she had asked Mrs.Prest, and we stood face to face in the empty pompous hall.

"Well then, would you kindly tell me to whom I must address myself?

I'm afraid you'll think me odiously intrusive, but you know I MUSThave a garden--upon my honor I must!"

Her face was not young, but it was simple; it was not fresh, but it was mild.

She had large eyes which were not bright, and a great deal of hair which was not "dressed," and long fine hands which were--possibly--not clean.

She clasped these members almost convulsively as, with a confused, alarmed look, she broke out, "Oh, don't take it away from us;we like it ourselves!"

"You have the use of it then?"

"Oh, yes.If it wasn't for that!" And she gave a shy, melancholy smile.

"Isn't it a luxury, precisely? That's why, intending to be in Venice some weeks, possibly all summer, and having some literary work, some reading and writing to do, so that I must be quiet, and yet if possible a great deal in the open air--that's why I have felt that a garden is really indispensable.

I appeal to your own experience," I went on, smiling.

"Now can't I look at yours?"

"I don't know, I don't understand," the poor woman murmured, planted there and letting her embarrassed eyes wander all over my strangeness.

"I mean only from one of those windows--such grand ones as you have here--if you will let me open the shutters."And I walked toward the back of the house.When I had advanced halfway I stopped and waited, as if I took it for granted she would accompany me.I had been of necessity very abrupt, but I strove at the same time to give her the impression of extreme courtesy.

"I have been looking at furnished rooms all over the place, and it seems impossible to find any with a garden attached.

Naturally in a place like Venice gardens are rare.It's absurd if you like, for a man, but I can't live without flowers.""There are none to speak of down there." She came nearer to me, as if, though she mistrusted me, I had drawn her by an invisible thread.

I went on again, and she continued as she followed me: "We have a few, but they are very common.It costs too much to cultivate them;one has to have a man."

同类推荐
热门推荐
  • 绝色倾城妖孽夫君太腹黑

    绝色倾城妖孽夫君太腹黑

    意外重生,乔苒萱,哦不,应该是上官璇,上一世,她活的太无趣,上天给她一次重来的机会,她决定从新开始,新身份,新亲情.......可是突然出现的这个所谓宫主一直追求自己是怎么回事?“爹爹,门口有位姐姐说怀了你的孩子”正在作画的南宫慕寒停下手中的活,望眼看向门口的小团子,”你娘亲呢?“娘亲在大殿与那姐姐说了一句话便把她打发走了”“哦?”小团子弱弱的说道“娘亲说...爹爹你..不举..."南宫慕寒丢下手中的笔,一阵风似的跑出了书房.......此乃宠文,男强女强......
  • 恋爱幻想三部曲

    恋爱幻想三部曲

    准备大改,敬请期待!即将删除和修改大部分内容
  • 5cm微蓝

    5cm微蓝

    17岁的女孩夏溪一直依恋着自己捡来的“哥哥”夏宇夜,仰望着他就像仰望夜空中的月亮。但是,她忘记了,月亮也许正装饰别人的梦。一次偶然的疯癫,夏溪遇到了安尹辰,两人关系一路疾行,从车快速升级至床,安尹辰那太阳般的炽爱温暖夏溪也灼伤夏溪。而忽然冒出的信则如星辰般闪耀,在夏溪伤后给出闪烁的感动。一个结缘于海的水蓝色梦幻女孩,一个纠结于情的粉嫩色强势女生,“哥哥”爱上他的姐姐,弟弟爱上他的“妹妹”,姐姐纠缠于纷乱的家族式婚姻,妹妹徘徊于三个男人左右……面对爱情,抉择艰难。究竟一个个俘获?还是放手?当善良对决阴谋,真爱可以逃逸吗?
  • 神庐传说

    神庐传说

    向上游总是很累的!尤其在这个妖魔成风起的世界。丁鸣自认为他只是一个无意中穿越到修真世界的普通人,血脉,资质,通通与他无缘!可即使平庸,也不甘屈服!他坚信,知识能改变命运,即便在这修真世界,终有一天,他将开着元力战车踏上五彩祥云……(简介就是这个样,前面几章罗嗦了点,你可以耐着点心去看,也可以选择无视。)
  • 人棺

    人棺

    木棺,葬人。石棺,为将。铁棺,为僵。铜棺,定魁拔。人棺,可葬天!
  • ikon权志龙之透明人

    ikon权志龙之透明人

    当她无意之间成了他们的助理之后会发生什么有趣的事情那
  • 云苏无邪:狂是因为人家有资本

    云苏无邪:狂是因为人家有资本

    从小到大,从弱变强,从默默无闻善良迁就到肆意狂傲张扬潇洒。狂是人家有资本,不服来战。
  • 落花季,像风像雨像你

    落花季,像风像雨像你

    先小雨有个青梅竹马,可能也已经不记得了,这么多年来,那个他,一直在等候,看风,看雨。等候再一次拥抱,再一次欢笑。
  • 半开荷塘寄浮生

    半开荷塘寄浮生

    前世受尽侮辱的她被自己最亲的人陷害致死,可是……死了就算了为什么又是穿越?!穿越也就算了,为什么还穿到一个不受宠的小姐身上?不行不行,前世已经苦逼到极点的她怎能再次受人欺躏!懦弱妹子修炼成女汉子的路途才刚刚开始,可是就在这时,上天赐予了她一个神奇却又可怕的开挂技能——预判生死。而美貌与智慧并存的三阿哥又强势的进入了她的生命里,朝夕相处下爱的种子慢慢在双方心里发芽,在爱情与友谊之间,她,到底该选择谁?
  • 糖尿病高血压疾病防治全书

    糖尿病高血压疾病防治全书

    作者在书中提出了“最好的医生是预防疾病发生的医生,而不是患了疾病再去治疗的医生”的理念。不仅谈到了高血压和糖尿病的治疗,还大篇幅论述了预防。本书内容全,通俗易懂,都是患者和健康人遇到的常见问题。一册在手,高血压和糖尿病的常见问题都摆在面前,特别是饮食换算非常简便。本书最大的特点在于明确的告诉健康人应该如何提早预防高血压和糖尿病,而不是患了这些疾病后再去找医生、吃药和购买如何治疗这些疾病的科普书籍。因此本书非常适合于患者和健康人阅读。