登陆注册
15395600000041

第41章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(21)

"Absurd! Don't you believe a word of it! Besides, I need not urge you to that effect--of course you are convinced," observed Raskolnikoff, beside himself with passion. But Porphyrius Petrovitch did not seem to hear these singular words.

"How could you have gone out if you had not been delirious?" asked Razoumikhin, getting angry in his turn. "Why have gone out at all?

What was the object of it? And, above all, to go in that secret manner? Come, now, make a clean breast of it--you know you were out of your mind, were you not? Now that danger is gone by, I tell you so to your face.""I had been very much annoyed yesterday," said Raskolnikoff, addressing the magistrate, with more or less of insolence in his smile, "and, wishing to get rid of them, I went out to hire lodgings where I could be sure of privacy, to effect which I had taken a certain amount of money. Mr. Zametoff saw what I had by me, and perhaps he can say whether I was in my right senses yesterday or whether I was delirious? Perhaps he will judge as to our quarrel." Nothing would have pleased him better than there and then to have strangled that gentleman, whose taciturnity and equivocal facial expression irritated him.

"In my opinion, you were talking very sensibly and even with considerable shrewdness; only I thought you too irritable,"observed Zametoff off-handedly.

"Do let us have some tea! We are as dry as fishes!" exclaimed Razoumikhin.

"Good idea! But perhaps you would like something more substantial before tea, would you?""Look alive, then!"

Porphyrius Petrovitch went out to order tea. All kinds of thoughts were at work in Raskolnikoff's brain. He was excited. "They don't even take pains to dissemble; they certainly don't mince matters as far as I am concerned: that is something, at all events! Since Porphyrius knew next to nothing about me, why on earth should he have spoken with Nicodemus Thomich Zametoff at all? They even scorn to deny that they are on my track, almost like a pack of hounds! They certainly speak out plainly enough!" he said, trembling with rage. "Well, do so, as bluntly as you like, but don't play with me as the cat would with the mouse! That's not quite civil, Porphyrius Petrovitch; I won't quite allow that yet!

I'll make a stand and tell you some plain truths to your faces, and then you shall find out my real opinion about you!" He had some difficulty in breathing. "But supposing that all this is pure fancy?--a kind of mirage? Suppose I had misunderstood? Let me try and keep up my nasty part, and not commit myself, like the fool, by blind anger! Ought I to give them credit for intentions they have not? Their words are, in themselves, not very extraordinary ones--so much must be allowed; but a double meaning may lurk beneath them. Why did Porphyrius, in speaking of the old woman, simply say 'At her place?' Why did Zametoff observe that I had spoken very sensibly? Why their peculiar manner?--yes, it is this manner of theirs. How is it possible that all this cannot have struck Razoumikhin? The booby never notices anything! But I seem to be feverish again! Did Porphyrius give me a kind of wink just now, or was I deceived in some way? The idea is absurd! Why should he wink at me? Perhaps they intend to upset my nervous organization, and, by so doing, drive me to extremes! Either the whole thing is a phantasmagoria, or--they know!"These thoughts flashed through his mind with the rapidity of lightning. Porphyrius Petrovitch came back a moment afterwards.

He seemed in a very good temper. "When I left your place yesterday, old fellow, I was really not well," he commenced, addressing Razoumikhin with a cheeriness which was only just becoming apparent, "but that is all gone now.""Did you find the evening a pleasant one? I left you in the thick of the fun; who came off best?""Nobody, of course. They caviled to their heart's content over their old arguments.""Fancy, Rodia, the discussion last evening turned on the question:

'Does crime exist? Yes, or No.' And the nonsense they talked on the subject!""What is there extraordinary in the query? It is the social question without the charm of novelty," answered Raskolnikoff abruptly.

"Talking of crime," said Porphyrius Petrovitch, speaking to Raskolnikoff, "I remember a production of yours which greatly interested me. I am speaking about your article ON CRIME. I don't very well remember the title. I was delighted in reading it two months ago in the Periodical Word.""But how do you know the article was mine? I only signed it with an initial.""I discovered it lately, quite by chance. The chief editor is a friend of mine; it was he who let out the secret of your authorship. The article has greatly interested me.""I was analyzing, if I remember rightly, the psychological condition of a criminal at the moment of his deed.""Yes, and you strove to prove that a criminal, at such a moment, is always, mentally, more or less unhinged. That point of view is a very original one, but it was not this part of your article which most interested me. I was particularly struck by an idea at the end of the article, and which, unfortunately, you have touched upon too cursorily. In a word, if you remember, you maintained that there are men in existence who can, or more accurately, who have an absolute right to commit all kinds of wicked, and criminal acts--men for whom, to a certain extent, laws do not exist.""Is it not very likely that some coming Napoleon did for Alena Ivanovna last week?" suddenly blustered Zametoff from his corner.

Without saying a word, Raskolnikoff fixed on Porphyrius a firm and penetrating glance. Raskolnikoff was beginning to look sullen. He seemed to have been suspecting something for some time past. He looked round him with an irritable air. For a moment there was an ominous silence. Raskolnikoff was getting ready to go.

同类推荐
热门推荐
  • 青梅追爱记:竹马,你别逃

    青梅追爱记:竹马,你别逃

    【全文免费】年少一诺,她就认定了自己是他的人;从记事起,肖筱就走上了追夫不归路;别人家的竹马都是宠妻无度,她家竹马的情商却貌似是被狗吃掉了?还一赤裸裸的传说中禁欲系男神?……哈?当正所谓咸鱼翻身之时,却不料是被吃抹干净之际;“媳妇儿,咸鱼翻身还是咸鱼。”身上这个死皮赖脸的家伙是谁?“泥奏凯!”这货绝对不是她家完美男神……某男却是一脸委屈,“伦家也是想让你尝尝什么叫宠妻度无嘛。”然后……某女被宠入骨了。
  • 城画

    城画

    《城画:世界名城的经典面孔》包括:遇见无与伦比的美丽、一半是海水一半是火焰等内容。这里有繁华的大都会,人头攒动、熙熙攘攘、热闹非凡,使城市散发着致命的诱惑,纽约、巴黎、东京……就是代表;这里有别致的小城市,婉约动人、灵秀质朴、浪漫唯美,这样的城市让我们对其一见钟情,斯德哥尔摩、维也纳、布拉格……就是它们中的佼佼者;这里还有一些别致的城市,热闹却不嘈杂、繁华却不失浪漫,如西雅图、温哥华……为了能够展现这些城市生动的、独特的、最具风情的一面,编者尽可能全面地了解这些城市,在了解的基础上,把最有价值的内容奉献给读者。
  • 查理九世穿越怪物大师之寒阴紫曦

    查理九世穿越怪物大师之寒阴紫曦

    查理九世穿越怪物大师,DODO冒险队在唐冰荫,梦曦的帮助下来到蓝星。我们会不会改变历史?紫夜之晶与凌炎之心有什么关系?梦曦和帝奇刚成朋友就地咚,你们也太快了吧!神秘的凌炎之巅,和那里的守护怪物凌炎,和那只奇葩怪物凌炎有什么关系?只要心中有爱,希望永不破灭,那样才能同心协力守护家园,和爱的人,神秘的他和帝奇有什么关系,如果你是我,我又是谁为什么会有两个我出现?时空之战正式打响,阴谋后的阴谋,我们能解开谜团,拯救这个“书中世界”吗?(鬼影迷踪and食尾蛇VS冒险协会and怪物大师协会)
  • 宥坐

    宥坐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市异能者的爱情

    都市异能者的爱情

    蓝枫独自走在阴暗的路上,心情沉重,他觉得,他的人生灰暗无光,他来到一片小树林,结果被什么东西上身了,。。。。。。
  • 武山气海

    武山气海

    大定王朝,盛世欢歌,这是普通百姓的好时代,确实武者的坏时代。朝廷对于已武犯禁的侠客深恶痛绝,百姓对于能操纵自己身死的强大武者敬畏躲避。整个世界的武者似乎忘记了当年出现武学的意义。武者在此世间似乎再无容身之地,那么是否有新的武者来再此世间注入一股清风,重新赢回百姓的赞誉,朝廷的信任?
  • 刮过伤痕的寂寞

    刮过伤痕的寂寞

    一个大大咧咧的女人,长的高大不是我的错,我也有细腻的感情,一直渴望能有个懂我的人来宠我,而终究是伤痕累累,空留下寂寞。他是一个诡异的天蝎座情人,被他蛰过的人怎么可能只有伤痕而不疼?一段惨淡婚姻带来的结局,究竟谁才是第三者,谁又是第三者的第三者,有多少人是无辜,又有多少人是痛楚。考虑了很久,才选择用第一人称。或许这样才会更加体会那份心痛,品尝那份寂寞。顺便推荐以下作品:《当爱变成一种伤害》http://novel.hongxiu.com/a/59241/
  • 翻滚吧,女配!

    翻滚吧,女配!

    是谁说,女配一定是恶毒的?又是谁说,女配一定非得是绿茶婊,白莲花的?又是谁说,女配一定是衬托女主而存在的?所以,女配系统聚集所有女配怨恨,应天运而生。苏音,就是那个被女配系统‘幸运’选中的女人。苏音,二十二岁,哈佛学院的双博士,一家即将上市公司的执行CEO。就是这样一个汇聚了所有好运的女人,据听说,居然在一天下班的时候,被一个酒驾的男人给撞死了?而且还很狗血的契约了一个什么什么女配系统?最后还就那么稀里糊涂的就开始进行了做任务?苏音表示,她真的是很无辜的,不就是因为加班回家的晚了点吗?怎么就那么倒霉的被人给撞死了呢,而且还好死不死的开始做了女配任务,这真是狗血的不能在狗血了好吗?
  • 一棍闯天涯

    一棍闯天涯

    王天明穿越进入游戏后,附身到一名小乞丐身上,通过系统从一名任人欺凌一步步成为武林高手。这一路道路坎坷,智破洪帮、大败倭寇的同时也遭到神秘莫测的杀手追杀,同时也因此收获一份爱情。稀奇古怪的苗疆蛊毒,阴冷的东厂厂公刘瑾,还有更多神秘莫测的势力,看王天明如何演绎一段江湖传奇!
  • 法神风暴

    法神风暴

    张牧,魔法大陆全系法神,大陆最巅峰的存在。因为一次意外,来到一个与魔法完全无关的世界。这里以武为尊,等级分为,武徒、武者、武师、武王、武皇、武宗、武尊、武帝、武神。面对如此陌生的世界,附身在废材少爷身上的他,又该何去何从?