登陆注册
15384800000088

第88章

IN WHICH ARE DETAILED THE DELIBERATIONS OF TWOIMPORTANT PERSONAGES OF MIRGOROD

As soon as Ivan Ivanovitch had arranged his domestic affairs and stepped out upon the balcony, according to his custom, to lie down, he saw, to his indescribable amazement, something red at the gate.This was the red facings of the chief of police's coat, which were polished equally with his collar, and resembled varnished leather on the edges.

Ivan Ivanovitch thought to himself, "It's not bad that Peter Feodorovitch has come to talk it over with me." But he was very much surprised to see that the chief was walking remarkably fast and flourishing his hands, which was very rarely the case with him.There were eight buttons on the chief of police's uniform: the ninth, torn off in some manner during the procession at the consecration of the church two years before, the police had not been able to find up to this time: although the chief, on the occasion of the daily reports made to him by the sergeants, always asked, "Has that button been found?" These eight buttons were strewn about him as women sow beans--one to the right and one to the left.His left foot had been struck by a ball in the last campaign, and so he limped and threw it out so far to one side as to almost counteract the efforts of the right foot.The more briskly the chief of police worked his walking apparatus the less progress he made in advance.So while he was getting to the balcony, Ivan Ivanovitch had plenty of time to lose himself in surmises as to why the chief was flourishing his hands so vigorously.This interested him the more, as the matter seemed one of unusual importance; for the chief had on a new dagger.

"Good morning, Peter Feodorovitch!" cried Ivan Ivanovitch, who was, as has already been stated, exceedingly curious, and could not restrain his impatience as the chief of police began to ascend to the balcony, yet never raised his eyes, and kept grumbling at his foot, which could not be persuaded to mount the step at the first attempt.

"I wish my good friend and benefactor, Ivan Ivanovitch, a good-day,"replied the chief.

"Pray sit down.I see that you are weary, as your lame foot hinders--""My foot!" screamed the chief, bestowing upon Ivan Ivanovitch a glance such as a giant might cast upon a pigmy, a pedant upon a dancing-master: and he stretched out his foot and stamped upon the floor with it.This boldness cost him dear; for his whole body wavered and his nose struck the railing; but the brave preserver of order, with the purpose of making light of it, righted himself immediately, and began to feel in his pocket as if to get his snuff-box."I must report to you, my dear friend and benefactor, Ivan Ivanovitch, that never in all my days have I made such a march.Yes, seriously.For instance, during the campaign of 1807-- Ah! I will tell to you how Icrawled through the enclosure to see a pretty little German." Here the chief closed one eye and executed a diabolically sly smile.

"Where have you been to-day?" asked Ivan Ivanovitch, wishing to cut the chief short and bring him more speedily to the object of his visit.He would have very much liked to inquire what the chief meant to tell him, but his extensive knowledge of the world showed him the impropriety of such a question; and so he had to keep himself well in hand and await a solution, his heart, meanwhile, beating with unusual force.

"Ah, excuse me! I was going to tell you--where was I?" answered the chief of police."In the first place, I report that the weather is fine to-day."At these last words, Ivan Ivanovitch nearly died.

"But permit me," went on the chief."I have come to you to-day about a very important affair." Here the chief's face and bearing assumed the same careworn aspect with which he had ascended to the balcony.

Ivan Ivanovitch breathed again, and shook as if in a fever, omitting not, as was his habit, to put a question."What is the important matter? Is it important?""Pray judge for yourself; in the first place I venture to report to you, dear friend and benefactor, Ivan Ivanovitch, that you-- I beg you to observe that, for my own part, I should have nothing to say; but the rules of government require it--that you have transgressed the rules of propriety.""What do you mean, Peter Feodorovitch? I don't understand at all.""Pardon me, Ivan Ivanovitch! how can it be that you do not understand?

Your own beast has destroyed an important government document; and you can still say, after that, that you do not understand!""What beast?"

"Your own brown sow, with your permission, be it said.""How can I be responsible? Why did the door-keeper of the court open the door?""But, Ivan Ivanovitch, your own brown sow.You must be responsible.""I am extremely obliged to you for comparing me to a sow.""But I did not say that, Ivan Ivanovitch! By Heaven! I did not say so!

同类推荐
  • 小豆棚

    小豆棚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 季秋纪

    季秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大毗卢遮那成佛经疏

    大毗卢遮那成佛经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秘传正阳真人灵宝毕法

    秘传正阳真人灵宝毕法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千顷堂书目

    千顷堂书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宠妻成瘾:聂少,请臣服

    宠妻成瘾:聂少,请臣服

    ***李羡琬,“你怎么就认定我是那个她了呢?万一,我是假扮成她,为的是骗你的钱财呢?”聂唯琛,“就算你失忆了,我也有办法让你重新爱上我。爱你是命中注定,宠你是情不自禁。我的聂太太,只能是你李羡琬!”——这就是一个女主失忆了,忘记了曾经和男主在一起的甜蜜日子,然后男主重新开始追女主宠女主的故事。总言而之且看大灰狼男主如何拐回“小白兔”女主的心。
  • 人生如梦亦如雾

    人生如梦亦如雾

    根据历史上著名cp改编而成,故事短小精悍。有帝王,有王侯,还有寻常人家的子女,他们在那个不一样的年代,上演着爱恨离合。
  • 失忆总裁的甜妻

    失忆总裁的甜妻

    传闻,他嗜妻如命,传闻他集金钱于一身。??传闻她爱他如命,传闻他们……他是权利的象征,也是她的未婚夫,当误会来袭,他们又该如何?当她伤心离去,却得知他的失忆!她不愿放手,却又无法。因为他毕竟忘了她!不爱她!忘了她的啊!当一切的真相大白,他恢复记忆,却万一是物是人非!当然人的心不会变!
  • 傲天流浪记

    傲天流浪记

    一个被封印的少年流落在外,傲天流浪大陆掀起惊涛骇浪
  • tfboys我不值得你们爱

    tfboys我不值得你们爱

    当红人气组合tfboys,在一次巧合中,碰到一个小蠢蛋,一起生活一起笑,可惜,她终究要走,那三个男孩会怎样挽留她呢?
  • TFBOYS之冷酷表妹

    TFBOYS之冷酷表妹

    四叶草们,你们是不是想和三只住在一起(当然这不可能);你们是不是觉得成为三只的表妹也挺不错(就是不能相爱)……但她,莫晓霖告诉你怎么做到这两样!此文是根据我朋友的TFboys之外来之客改编的一部关于三只的书(她不想写了,但有读者不让)。不好也请别喷!谢谢合作!
  • 嫡女重生:巅峰妖孽

    嫡女重生:巅峰妖孽

    天帝女儿的她,不小心来到21世纪后,被人类陷害,穿越到了原来的世界,可是居然穿越到所有人都可以打,无颜?废材?花痴?哼,“看我让我揍你个没商量”,当她变成绝世容颜,逆天天才的时候,一个男人坏坏的说:“娘子,你这是要抛弃夫君吗?”一女子脸色低沉,真不该惹着粘人的虫子。
  • 你是我的堕落天使

    你是我的堕落天使

    “我想找一个人能够接纳我和孩子的对象,如果他也有孩子我一样会像爱自己的孩子那样爱他。”
  • 我当板蓝根那些年

    我当板蓝根那些年

    说实在的,什么奇葩转世我都见过,什么神龙转世,秦始皇转世,孟婆转世的都有,但你见过……屌丝了二十年,天上突然掉下来个小萝莉,好容易安安生生的混吃等死,一群黑衣人却拍桌子瞪眼的拿着潘多拉魔盒让你拯救世界。沃德天,我这七点档狗血剧的人生。对了,我叫王医生,我为自己代言。
  • 暗黑世界大冒险

    暗黑世界大冒险

    暗黑世界,是一个有着许多游戏元素的位面,可以打怪升级爆装备PK等等。罗宁穿越到了暗黑世界,但是,却不只是那么简单。