登陆注册
15384800000074

第74章

At length poor Akakiy Akakievitch breathed his last.They sealed up neither his room nor his effects, because, in the first place, there were no heirs, and, in the second, there was very little to inherit beyond a bundle of goose-quills, a quire of white official paper, three pairs of socks, two or three buttons which had burst off his trousers, and the mantle already known to the reader.To whom all this fell, God knows.I confess that the person who told me this tale took no interest in the matter.They carried Akakiy Akakievitch out and buried him.

And St.Petersburg was left without Akakiy Akakievitch, as though he had never lived there.A being disappeared who was protected by none, dear to none, interesting to none, and who never even attracted to himself the attention of those students of human nature who omit no opportunity of thrusting a pin through a common fly, and examining it under the microscope.A being who bore meekly the jibes of the department, and went to his grave without having done one unusual deed, but to whom, nevertheless, at the close of his life appeared a bright visitant in the form of a cloak, which momentarily cheered his poor life, and upon whom, thereafter, an intolerable misfortune descended, just as it descends upon the mighty of this world!

Several days after his death, the porter was sent from the department to his lodgings, with an order for him to present himself there immediately; the chief commanding it.But the porter had to return unsuccessful, with the answer that he could not come; and to the question, "Why?" replied, "Well, because he is dead! he was buried four days ago." In this manner did they hear of Akakiy Akakievitch's death at the department, and the next day a new official sat in his place, with a handwriting by no means so upright, but more inclined and slanting.

But who could have imagined that this was not really the end of Akakiy Akakievitch, that he was destined to raise a commotion after death, as if in compensation for his utterly insignificant life? But so it happened, and our poor story unexpectedly gains a fantastic ending.

A rumour suddenly spread through St.Petersburg that a dead man had taken to appearing on the Kalinkin Bridge and its vicinity at night in the form of a tchinovnik seeking a stolen cloak, and that, under the pretext of its being the stolen cloak, he dragged, without regard to rank or calling, every one's cloak from his shoulders, be it cat-skin, beaver, fox, bear, sable; in a word, every sort of fur and skin which men adopted for their covering.One of the department officials saw the dead man with his own eyes and immediately recognised in him Akakiy Akakievitch.This, however, inspired him with such terror that he ran off with all his might, and therefore did not scan the dead man closely, but only saw how the latter threatened him from afar with his finger.Constant complaints poured in from all quarters that the backs and shoulders, not only of titular but even of court councillors, were exposed to the danger of a cold on account of the frequent dragging off of their cloaks.

Arrangements were made by the police to catch the corpse, alive or dead, at any cost, and punish him as an example to others in the most severe manner.In this they nearly succeeded; for a watchman, on guard in Kirushkin Alley, caught the corpse by the collar on the very scene of his evil deeds, when attempting to pull off the frieze coat of a retired musician.Having seized him by the collar, he summoned, with a shout, two of his comrades, whom he enjoined to hold him fast while he himself felt for a moment in his boot, in order to draw out his snuff-box and refresh his frozen nose.But the snuff was of a sort which even a corpse could not endure.The watchman having closed his right nostril with his finger, had no sooner succeeded in holding half a handful up to the left than the corpse sneezed so violently that he completely filled the eyes of all three.While they raised their hands to wipe them, the dead man vanished completely, so that they positively did not know whether they had actually had him in their grip at all.Thereafter the watchmen conceived such a terror of dead men that they were afraid even to seize the living, and only screamed from a distance, "Hey, there! go your way!" So the dead tchinovnik began to appear even beyond the Kalinkin Bridge, causing no little terror to all timid people.

But we have totally neglected that certain prominent personage who may really be considered as the cause of the fantastic turn taken by this true history.First of all, justice compels us to say that after the departure of poor, annihilated Akakiy Akakievitch he felt something like remorse.Suffering was unpleasant to him, for his heart was accessible to many good impulses, in spite of the fact that his rank often prevented his showing his true self.As soon as his friend had left his cabinet, he began to think about poor Akakiy Akakievitch.And from that day forth, poor Akakiy Akakievitch, who could not bear up under an official reprimand, recurred to his mind almost every day.

The thought troubled him to such an extent that a week later he even resolved to send an official to him, to learn whether he really could assist him; and when it was reported to him that Akakiy Akakievitch had died suddenly of fever, he was startled, hearkened to the reproaches of his conscience, and was out of sorts for the whole day.

同类推荐
  • 秋官司寇

    秋官司寇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和友人新居园上

    和友人新居园上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沩山警策句释记

    沩山警策句释记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨顺正理论

    阿毗达磨顺正理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巫庙

    巫庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤惊帝凰:圣女小小姐

    凤惊帝凰:圣女小小姐

    她,琼莲第五世家,韩家痴傻草包四小姐,遭世人嘲笑,鄙视。笑话,再一睁盻,她便是杀手之王,鬼魅。说她废柴痴傻?不好意思哈,她有上古魔兽当坐骑,大半个琼莲势力当后台,丹药什么当糖吃,随手炼器便是神器,万人之上的青莲圣女。倾权天下,一柄青色净莲神剑杀遍天下!让她不高兴的,死;动她下属的,死;在她面前装逼的,死。本来是天下无敌,唯独夜夜被人操练。某日,她扶着快累垮的腰身,怒言:“国师大人,你我一日夫妻百日恩,我让你娶小的,或者你休了我也可以。”某国师大人眯着眼欺身而上,暖味道“娘子还真是贤惠呢,可是为夫只要你一个。”房间温度瞬间上升……
  • 南宫回忆录

    南宫回忆录

    一个小老太太的平凡生活,一首关于努力生活的赞歌。仅以此文献给每一个有自己态度的姑娘,愿你们即使有一天年老色衰依然年轻可爱。
  • 总裁大人,请放手

    总裁大人,请放手

    一夜的纠缠使两个人的命运相连,是幸福的开始,还是悲剧的上演。父亲的公司破产,母亲的离去,她被迫带着那个错误离开。他,夜家集团的继承人,拥有强大的势力,无尽的钱财。六年后,她带着萌宝的强势回归……
  • 萌妻二嫁:霸道首席赖上门

    萌妻二嫁:霸道首席赖上门

    富丽堂皇的别墅里,苏斓背靠墙壁,脑子一片空白。壁咚床咚都玩一遍了,事后还不让她走了?“苏斓,我是谁?”“一只浑身上下冒着暴发户气息的大金龟……”“错。”随着男人低沉声音落下的还有他霸道强势的吻。“再答。”“那……你是强抢民女的街头小混混?”“又错。”霸道的吻铺天盖地的落了下来。苏斓连连摇头,“你是我青梅竹马的老公,这下行了吧!”
  • 仙武道纪

    仙武道纪

    执古之道,以御今之有,能知古始,是谓道纪。春秋、战国、百家说;正邪、佛道、妖魔传;江湖、庙堂、风满天;仙宗、武门、狠人行。
  • 校草大人住隔壁,乖乖束手就擒

    校草大人住隔壁,乖乖束手就擒

    入住校草家,错把校草当小贼,从此她在追草道路上一去不复返,“校草大人求摸摸哒~”,“丑拒”,“校草大人求抱抱~”,“丑拒”,在他说了无数次丑拒后,他的心已然给她,可是,她却不再稀罕,“丑拒,滚远点”,他将她扑倒,她气结,“啊喂,我是让你滚远点,不是让你抱着我滚……唔”【男女主身心健康,搞笑宠文1V1】
  • 娶个蛊女做老婆

    娶个蛊女做老婆

    阴差阳错上了女友的闺蜜竟然中蛊了,之后我走向了一条逆袭之路。
  • 张伯渊茶录

    张伯渊茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱上拉萨的秋天

    爱上拉萨的秋天

    写这个故事史于2007年,第一次踏上拉萨,我便被这片土地所深深震撼。回来后沉淀良久却无法下笔写游记,反复掂量脑海中那些辞藻,竟都觉得用来形容西藏都还是轻了些。被朋友们催久了,也觉得必须动笔了,这才不情愿的开始写它,最初只是想写些片段,记录些遇到的看到的和听到的人和事,可写着写着我竟然陷入其中,将我那时对爱情的理解凝入了笔尖。没想到这次一写竟是三年。这四年里,我又往返了西藏数次,为的是看看拉萨的秋天,重温下那个离天堂最近的地方的温暖。仓央嘉措的诗我问佛:如果遇到了可以爱的人,却又怕不能把握该怎么办?佛曰:留人间多少爱,迎浮世千重变,和有情人,做快乐事,别问是劫是缘......
  • 北欧战记

    北欧战记

    有时候真正决定你是谁的,不是你的名字或者身体,而是你想做什么、做了什么。瑞克是一个自己都不知道来自何处的人,自幼被一个神秘的女性训练出了一身本领。这身本领帮助他在人族社会中书写了许多被人传诵的故事。但他的存在绝非只是给这片土地带去涟漪那么简单,一个巨大的阴谋正在围绕他不断的展开。战争,变革,甚至各种种族间的是非都令他无法从中抽身。在早已被决定好的命运下,他努力地一点点用自己的方式书写着命运所不能掌握的自我。