登陆注册
15339400000005

第5章

'My dear Madame Lepas,if there is anything in your story of a nature to compromise me,'I said,interrupting the flow of her words,'I would not hear it for all the world.'

'You need have no fears,'said she;'you will see.'

Her eagerness made me suspect that I was not the only person to whom my worthy landlady had communicated the secret of which I was to be the sole possessor,but I listened.

'Monsieur,'said she,'when the Emperor sent the Spaniards here,prisoners of war and others,I was required to lodge at the charge of the Government a young Spaniard sent to Vendome on parole.

Notwithstanding his parole,he had to show himself every day to the sub-prefect.He was a Spanish grandee--neither more nor less.He had a name in /os/and /dia/,something like Bagos de Feredia.I wrote his name down in my books,and you may see it if you like.Ah!he was a handsome young fellow for a Spaniard,who are all ugly they say.He was not more than five feet two or three in height,but so well made;and he had little hands that he kept so beautifully!Ah!you should have seen them.He had as many brushes for his hands as a woman has for her toilet.He had thick,black hair,a flame in his eye,a somewhat coppery complexion,but which I admired all the same.He wore the finest linen I have ever seen,though I have had princesses to lodge here,and,among others,General Bertrand,the Duc and Duchesse d'Abrantes,Monsieur Descazes,and the King of Spain.He did not eat much,but he had such polite and amiable ways that it was impossible to owe him a grudge for that.Oh!I was very fond of him,though he did not say four words to me in a day,and it was impossible to have the least bit of talk with him;if he was spoken to,he did not answer;it is a way,a mania they all have,it would seem.

'He read his breviary like a priest,and went to mass and all the services quite regularly.And where did he post himself?--we found this out later.--Within two yards of Madame de Merret's chapel.As he took that place the very first time he entered the church,no one imagined that there was any purpose in it.Besides,he never raised his nose above his book,poor young man!And then,monsieur,of an evening he went for a walk on the hill among the ruins of the old castle.It was his only amusement,poor man;it reminded him of his native land.They say that Spain is all hills!

'One evening,a few days after he was sent here,he was out very late.I was rather uneasy when he did not come in till just on the stroke of midnight;but we all got used to his whims;he took the key of the door,and we never sat up for him.He lived in a house belonging to us in the Rue des Casernes.Well,then,one of our stable-boys told us one evening that,going down to wash the horses in the river,he fancied he had seen the Spanish Grandee swimming some little way off,just like a fish.When he came in,I told him to be careful of the weeds,and he seemed put out at having been seen in the water.

'At last,monsieur,one day,or rather one morning,we did not find him in his room;he had not come back.By hunting through his things,I found a written paper in the drawer of his table,with fifty pieces of Spanish gold of the kind they call doubloons,worth about five thousand francs;and in a little sealed box ten thousand francs worth of diamonds.The paper said that in case he should not return,he left us this money and these diamonds in trust to found masses to thank God for his escape and for his salvation.

'At that time I still had my husband,who ran off in search of him.

And this is the queer part of the story:he brought back the Spaniard's clothes,which he had found under a big stone on a sort of breakwater along the river bank,nearly opposite la Grande Breteche.

My husband went so early that no one saw him.After reading the letter,he burnt the clothes,and,in obedience to Count Feredia's wish,we announced that he had escaped.

'The sub-prefect set all the constabulary at his heels;but,pshaw!

he was never caught.Lepas believed that the Spaniard had drowned himself.I,sir,have never thought so;I believe,on the contrary,that he had something to do with the business about Madame de Merret,seeing that Rosalie told me that the crucifix her mistress was so fond of that she had it buried with her,was made of ebony and silver;now in the early days of his stay here,Monsieur Feredia had one of ebony and silver which I never saw later.--And now,monsieur,do not you say that I need have no remorse about the Spaniard's fifteen thousand francs?Are they not really and truly mine?'

'Certainly.--But have you never tried to question Rosalie?'said I.

'Oh,to be sure I have,sir.But what is to be done?That girl is like a wall.She knows something,but it is impossible to make her talk.'

After chatting with me for a few minutes,my hostess left me a prey to vague and sinister thoughts,to romantic curiosity,and a religious dread,not unlike the deep emotion which comes upon us when we go into a dark church at night and discern a feeble light glimmering under a lofty vault--a dim figure glides across--the sweep of a gown or of a priest's cassock is audible--and we shiver!La Grande Breteche,with its rank grasses,its shuttered windows,its rusty iron-work,its locked doors,its deserted rooms,suddenly rose before me in fantastic vividness.I tried to get into the mysterious dwelling to search out the heart of this solemn story,this drama which had killed three persons.

同类推荐
  • 上清洞玄明灯上经

    上清洞玄明灯上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 范村菊谱

    范村菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄宝人鸟山经图

    玄宝人鸟山经图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • To The Last Man

    To The Last Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严金师子章

    华严金师子章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 至尊蔷薇杀手

    至尊蔷薇杀手

    她,一位富家千金,却在青梅竹马离去后,发誓要攀上世界的顶峰。他,一位富家少爷,离开了最爱的那个她,她,同样也是一位高傲千金大小姐,他,一位花花公子,她,可爱呆萌的小公主,他,阳光暖男,命运的玩笑使人分分合合,谁能接住它的考验!
  • 盛爱撩人:老婆,乖乖躺下

    盛爱撩人:老婆,乖乖躺下

    他是帝国总裁的继承人,她是伪豪门里不起眼的千金小姐。三年,安以默不知道该拿她怎么办。直到有一天,他想到了绝妙的主意,“老婆,请准时回房,不要我说第二遍!”“喂喂喂,你怎么知道回家了,还回来的那么早!”
  • 剩女格格不讨喜

    剩女格格不讨喜

    她是奋斗都市的女强人,一朝穿越来到清朝,做了身份高贵却被人陷害至傻格格,不仅丢了太子妃的位置,还被庶姐欺压,看她如何笑里藏刀收拾内宅,并在各位皇子的感情生活里游刃自如,偷了别人的心。当她引火上身,缠与爱情和友情之间时,她该如何选择时究竟是爱他,还是爱他?
  • 引发青少年奇思妙想的创新故事

    引发青少年奇思妙想的创新故事

    一滴水可以折射阳光的光辉,一本好书可以滋润美好的心灵。健康的身心、丰富的情感、较强的实践能力、优良的品质、过硬的特殊技能、良好的习惯、深厚的文化底蕴及必要的合作素质等,是青少年朋友在成长道路上顺利前进所需要的最基础、最必要的条件,为青少年朋友们从自身着眼、开创成功指明了方向。社会是一幅斑驳陆离的图画,人生是一条蜿蜒扭动的曲线。知识是智慧和能力的基础。知识能够守护生命,是保护自己的盔甲。成长是一种历程,我们从无知到有知,从天真到深沉,我们用生命书写着成长的哲学,正是这些哲学的智慧丰富了我们的人生;成长是一种升华,成长的过程就是将软弱升华为刚强,将平淡升华为壮丽。
  • 快穿之愤怒的小仙女

    快穿之愤怒的小仙女

    千冉,一名自称本仙女的蛇精病,一言不合就打人,装的了逼,收的了鬼,打得过人,天不怕地不怕,有一天,却栽在了系统的手里。系统问“宿主,你想不想升职加薪、当上总经理、出任CEO、迎娶高富帅、走上人生巅峰,”千冉冷漠脸:“并不是很想。”系统:“那宿主你想怎样?”千冉突然嘴角上扬阴森森的走向系统。“不是,宿主你干嘛。别过来,啊!”...
  • 【宠妃的王者之路】邪姬传

    【宠妃的王者之路】邪姬传

    他邪魅的眼瞳泛起沁骨肃杀的钻黑,“整个史蒂兰斯世界是我的,朔夜帝国是我的,十二亿臣民是我的,你,也是我的!五千年前,我得到了你心;五千年后,我要得到你的灵魂,你的一切!你的过去、现在、将来,全都是我的!”——从来都没有人知道,究竟是英雄造就了历史,还是历史造就了英雄。这是个弱肉强食的世界,当她站在尸横遍野的战场受尽凌辱,当她举起凶器杀死了第一个人,她才知道,不论是今天还是从前,不管经过了几个五千年,那些有关于背叛的事情,并不由得她自己选择。
  • 梦里谁染霜林醉

    梦里谁染霜林醉

    不可预知的黑暗、死亡和颠沛流离的爱。无间的爱和复仇,被伤害的坚韧创痍的心灵,生的不归之路。
  • 征战路

    征战路

    战鼓起,众将聚,百万雄师汇风云;军令下,战甲披,长剑所指向无敌。饮一碗壮行的烈酒,笑迎那战场的风沙。在征途的终点洒下我们的战血,只为那无法放下的儿女牵挂。有谁记得我们埋下的铁骨,只有家人泪洒微凉的战甲。金戈铁马的厮杀,纵横无边的天下。我愿化身成煞,斩断敌人的獠牙。随着号角声中升起的军旗,我们将踏上血与骨铺就的征途。
  • 重阳真人授丹阳二十四诀

    重阳真人授丹阳二十四诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣石传说之灵神

    圣石传说之灵神

    被时空之门带入未知的世界,接踵而来的危机挑战,她将何去何从,她又能否找到回家的路,亦或是,新的家?