登陆注册
15327800000042

第42章

I took leave of the baby early the next morning in Sylvester's cabin, and, out of respect to Pomposo's feelings, rode by without any postscript of expression.But the night before I had made Sylvester solemnly swear, that, in the event of any separation between himself and Baby, it should revert to me."At the same time," he had added, "it's only fair to say that I don't think of dying just yet, old fellow; and I don't know of any thing else that would part the cub and me."Two months after this conversation, as I was turning over the morning's mail at my office in San Francisco, I noticed a letter bearing Sylvester's familiar hand.But it was post-marked "Stockton," and I opened it with some anxiety at once.Its contents were as follows:--"O FRANK!--Don't you remember what we agreed upon anent the baby?

Well, consider me as dead for the next six months, or gone where cubs can't follow me,--East.I know you love the baby; but do you think, dear boy,--now, really, do you think you COULD be a father to it? Consider this well.You are young, thoughtless, well-meaning enough; but dare you take upon yourself the functions of guide, genius, or guardian to one so young and guileless? Could you be the Mentor to this Telemachus? Think of the temptations of a metropolis.Look at the question well, and let me know speedily;for I've got him as far as this place, and he's kicking up an awful row in the hotel-yard, and rattling his chain like a maniac.Let me know by telegraph at once.

"SYLVESTER.

"P.S.--Of course he's grown a little, and doesn't take things always as quietly as he did.He dropped rather heavily on two of Watson's 'purps' last week, and snatched old Watson himself bald headed, for interfering.You remember Watson? For an intelligent man, he knows very little of California fauna.How are you fixed for bears on Montgomery Street, I mean in regard to corrals and things? S.

"P.P.S.--He's got some new tricks.The boys have been teaching him to put up his hands with them.He slings an ugly left.S."I am afraid that my desire to possess myself of Baby overcame all other considerations; and I telegraphed an affirmative at once to Sylvester.When I reached my lodgings late that afternoon, my landlady was awaiting me with a telegram.It was two lines from Sylvester,--"All right.Baby goes down on night-boat.Be a father to him.

S."

It was due, then, at one o'clock that night.For a moment I was staggered at my own precipitation.I had as yet made no preparations, had said nothing to my landlady about her new guest.

I expected to arrange every thing in time; and now, through Sylvester's indecent haste, that time had been shortened twelve hours.

Something, however, must be done at once.I turned to Mrs.Brown.

I had great reliance in her maternal instincts: I had that still greater reliance common to our sex in the general tender-heartedness of pretty women.But I confess I was alarmed.Yet, with a feeble smile, I tried to introduce the subject with classical ease and lightness.I even said, "If Shakspeare's Athenian clown, Mrs.Brown, believed that a lion among ladies was a dreadful thing, what must"-- But here I broke down; for Mrs.

Brown, with the awful intuition of her sex, I saw at once was more occupied with my manner than my speech.So I tried a business brusquerie, and, placing the telegram in her hand, said hurriedly, "We must do something about this at once.It's perfectly absurd;but he will be here at one to-night.Beg thousand pardons; but business prevented my speaking before"--and paused out of breath and courage.

Mrs.Brown read the telegram gravely, lifted her pretty eyebrows, turned the paper over, and looked on the other side, and then, in a remote and chilling voice, asked me if she understood me to say that the mother was coming also.

"Oh, dear no!" I exclaimed with considerable relief."The mother is dead, you know.Sylvester, that is my friend who sent this, shot her when the baby was only three days old." But the expression of Mrs.Brown's face at this moment was so alarming, that I saw that nothing but the fullest explanation would save me.

Hastily, and I fear not very coherently, I told her all.

She relaxed sweetly.She said I had frightened her with my talk about lions.Indeed, I think my picture of poor Baby, albeit a trifle highly colored, touched her motherly heart.She was even a little vexed at what she called Sylvester's "hard-heartedness."Still I was not without some apprehension.It was two months since I had seen him; and Sylvester's vague allusion to his "slinging an ugly left" pained me.I looked at sympathetic little Mrs.Brown;and the thought of Watson's pups covered me with guilty confusion.

Mrs.Brown had agreed to sit up with me until he arrived.One o'clock came, but no Baby.Two o'clock, three o'clock, passed.It was almost four when there was a wild clatter of horses' hoofs outside, and with a jerk a wagon stopped at the door.In an instant I had opened it, and confronted a stranger.Almost at the same moment, the horses attempted to run away with the wagon.

The stranger's appearance was, to say the least, disconcerting.

His clothes were badly torn and frayed; his linen sack hung from his shoulders like a herald's apron; one of his hands was bandaged;his face scratched; and there was no hat on his dishevelled head.

To add to the general effect, he had evidently sought relief from his woes in drink; and he swayed from side to side as he clung to the door-handle, and, in a very thick voice, stated that he had "suthin" for me outside.When he had finished, the horses made another plunge.

Mrs.Brown thought they must be frightened at something.

"Frightened!" laughed the stranger with bitter irony."Oh, no!

Hossish ain't frightened! On'y ran away four timesh comin' here.

同类推荐
热门推荐
  • 血族圣婴

    血族圣婴

    他曾是一名杀手,却因华丽的出道战绩遭人嫉妒,被人追杀坠崖。但却侥幸在坠入的洞中,发现了一颗神奇的异草。这颗异草带着他异界重生,并赋予了能力。异界腥风血雨,且看他如何一览乾坤!
  • 摩诃般若波罗蜜经

    摩诃般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女皇穿越到现代:冷倾城

    女皇穿越到现代:冷倾城

    南宫沁原本还在一群挤压中,突然就莫名奇妙的呼吸畅快了。睁开眼睛就看见一个穿得怪模怪样的女子,还没有反应过来便被一个张的很“女儿气质”有着蓝色眼眸的男子抱在怀里,嘴里还咕噜着一些她听不懂的话。爸爸?那是什么玩意?妈妈?那又是什么东西?
  • 大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经

    大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异世传奇之林飞

    异世传奇之林飞

    一个初一的俊哥林飞,穿越到了异界,得到了远古强者的传承。作者:我可能更新时会很慢,请大家理解。
  • 重生之都市学生

    重生之都市学生

    九龙天子,七星神魂,阴阳转换,轮回重生,天地异乱,苍生大劫!踏轮回之眼,携神魂再生,汝当重掌天宇,再战邪魔!大学新生萧龙无缘无故被混混暴打,意外天灾却让他得到了不同寻常的力量。看他如何找出真凶!如何驰骋校园!如何走向社会!如何主宰命运!到底是命运的轮回,还是宿命的追讨?到底是上古神王消失,还是另有缘由?最终的战斗在地球展开,因为我要守护——我的家园!
  • 魔武动九天

    魔武动九天

    他没钱、没本事、是一名在大街上一抓一大把的平庸之人。本以为可以平淡度过此生,可惜天意弄人,在一次意外死亡后,穿越到异界大陆,开启了不一样的人生。他又是否能在这魔法与武者纵横的强者世界中生存?直至巅峰?“奋力前行后,你会发现,当初你所忌惮的人,将不配成为你的对手。”
  • 奇迹剑士异界纵横

    奇迹剑士异界纵横

    曾经为了一颗灵魂去冒险打怪,为了一颗祝福与朋友绝交,为了一颗玛雅与兄弟翻脸,为了一件白板红龙装而大大出手...
  • 为爱寻晴天

    为爱寻晴天

    春秋战国时期七国争霸,秦国一枝独秀,因为强大,各路英雄豪杰为帝国效忠。诸子百家,百家争鸣。因为时代的召唤,战争无处不在,是接受命运的安排,还是听从爱的选择····。阴阳家为帝国卖命,他们代表着死亡,毁灭。四大阴阳师之一的东方晴天为了信仰而背叛?宫灵你的选择呢?
  • 不灭盗尊

    不灭盗尊

    盗人坟墓,如断人气运!重生的陆小天不愿再做这等有损阴德的事。可天地不仁、命运所迫。在这以武为尊的异界时空,陆小天不得不再一次踏上盗墓之途。从此一发不可收拾:夺气运、继传承,只叫圣皇妒机缘;逆生死、转轮回,敢笑苍天不如人!