登陆注册
15327800000041

第41章

I do not remember how long I slept.I must have been conscious, however, during my slumber, of my inability to keep myself covered by the serape; for I awoke once or twice, clutching it with a despairing hand as it was disappearing over the foot of the couch.

Then I became suddenly aroused to the fact that my efforts to retain it were resisted by some equally persistent force; and, letting it go, I was horrified at seeing it swiftly drawn under the couch.At this point I sat up, completely awake; for immediately after, what seemed to be an exaggerated muff began to emerge from under the couch.Presently it appeared fully, dragging the serape after it.There was no mistaking it now: it was a baby-bear,--a mere suckling, it was true, a helpless roll of fat and fur, but unmistakably a grizzly cub!

I cannot recall any thing more irresistibly ludicrous than its aspect as it slowly raised its small, wondering eyes to mine.It was so much taller on its haunches than its shoulders, its forelegs were so disproportionately small, that, in walking, its hind-feet invariably took precedence.It was perpetually pitching forward over its pointed, inoffensive nose, and recovering itself always, after these involuntary somersaults with the gravest astonishment.

To add to its preposterous appearance, one of its hind-feet was adorned by a shoe of Sylvester's, into which it had accidentally and inextricably stepped.As this somewhat impeded its first impulse to fly, it turned to me; and then, possibly recognizing in the stranger the same species as its master, it paused.Presently it slowly raised itself on its hind-legs, and vaguely and deprecatingly waved a baby-paw, fringed with little hooks of steel.

I took the paw, and shook it gravely.From that moment we were friends.The little affair of the serape was forgotten.

Nevertheless, I was wise enough to cement our friendship by an act of delicate courtesy.Following the direction of his eyes, I had no difficulty in finding on a shelf near the ridge-pole the sugar-box and the square lumps of white sugar that even the poorest miner is never without.While he was eating them, I had time to examine him more closely.His body was a silky, dark, but exquisitely-modulated gray, deepening to black in his paws and muzzle.His fur was excessively long, thick, and soft as eider-down; the cushions of flesh beneath perfectly infantine in their texture and contour.

He was so very young, that the palms of his half-human feet were still tender as a baby's.Except for the bright blue, steely hooks, half sheathed in his little toes, there was not a single harsh outline or detail in his plump figure.He was as free from angles as one of Leda's offspring.Your caressing hand sank away in his fur with dreamy languor.To look at him long was an intoxication of the senses; to pat him was a wild delirium; to embrace him, an utter demoralization of the intellectual faculties.

When he had finished the sugar, he rolled out of the door with a half-diffident, half-inviting look in his eyes as if he expected me to follow.I did so; but the sniffing and snorting of the keen-scented Pomposo in the hollow not only revealed the cause of his former terror, but decided me to take another direction.After a moment's hesitation, he concluded to go with me, although I am satisfied, from a certain impish look in his eye, that he fully understood and rather enjoyed the fright of Pomposo.As he rolled along at my side, with a gait not unlike a drunken sailor, Idiscovered that his long hair concealed a leather collar around his neck, which bore for its legend the single word "Baby!" I recalled the mysterious suggestion of the two miners.This, then, was the "baby" with whom I was to "play."How we "played;" how Baby allowed me to roll him down hill, crawling and puffing up again each time with perfect good-humor;how he climbed a young sapling after my Panama hat, which I had "shied" into one of the topmost branches; how, after getting it, he refused to descend until it suited his pleasure; how, when he did come down, he persisted in walking about on three legs, carrying my hat, a crushed and shapeless mass, clasped to his breast with the remaining one; how I missed him at last, and finally discovered him seated on a table in one of the tenantless cabins, with a bottle of sirup between his paws, vainly endeavoring to extract its contents,--these and other details of that eventful day I shall not weary the reader with now.Enough that, when Dick Sylvester returned, I was pretty well fagged out, and the baby was rolled up, an immense bolster, at the foot of the couch, asleep.Sylvester's first words after our greeting were,--"Isn't he delicious?"

"Perfectly.Where did you get him?"

"Lying under his dead mother, five miles from here," said Dick, lighting his pipe."Knocked her over at fifty yards: perfectly clean shot; never moved afterwards.Baby crawled out, scared, but unhurt.She must have been carrying him in her mouth, and dropped him when she faced me; for he wasn't more than three days old, and not steady on his pins.He takes the only milk that comes to the settlement, brought up by Adams Express at seven o'clock every morning.They say he looks like me.Do you think so?" asked Dick with perfect gravity, stroking his hay-colored mustachios, and evidently assuming his best expression.

同类推荐
  • King Henry VI Part 2

    King Henry VI Part 2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳氏叙训

    柳氏叙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚损启微

    虚损启微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吕氏杂记

    吕氏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂曲歌辞 盖罗缝

    杂曲歌辞 盖罗缝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恋上极品甜心

    恋上极品甜心

    森甜甜,人不如其名!一个极品甜心闹翻天!欢乐的蓝颜红颜被迫同居在公寓不仅不能回家,而且乱糟糟的生活就此开始搞笑的同居生活也拉开了序幕,梦想变换不断的萌妹森甜甜大闹学院时而腹黑时而卖萌,林雨昂除了处理烂摊子估计也没什么用处森甜甜妹子遇见心怡男神,林雨昂该怎么办各种美男频繁上阵,林雨昂能否守护住森甜甜?这两个人欢喜孩子能走到一起吗就在《恋上极品甜心》欢乐又温馨的生活就此开始——终究有多少眼泪深埋其中
  • 勋鹿:遗憾

    勋鹿:遗憾

    本人是原作者,因为更文比较慢,没有耐心的可以在百度贴吧找ID:萌比鹿鹿好帅i真的是本人!!
  • 缚天

    缚天

    这是一个仙者为尊、凡人为奴的星球,一个奇幻美丽、天道残酷的世界;让我们和少年沐晨一起,气定神闲的来修仙,来破这天规、法则、束缚;“嗯!这世界,就应该是我想的这样!”感谢腾讯书评团提供书评支持!感谢书评员,真心谢谢!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 随身空间宅生活

    随身空间宅生活

    有个随身空间你会怎么做?发家致富?富甲敌国?统治世界?要那么累吗?悠然田园不好吗?
  • 冷魅丫头,真可爱!

    冷魅丫头,真可爱!

    这是个宠文,如果我有写错,大家请指出来哦,谢谢!
  • 农妇苏黛

    农妇苏黛

    他爱她,很爱很爱,为了她,他可以付出一切,包括他的生命,直到她被人逼死,才知道,这个世上只有他真心对她,他对她那么纵容,而她却不懂。她说,若有下辈子,我一定要杀尽负我之人,护我爱之人。(总之就是她带着对他的爱穿越那种)
  • 百晓——江南传统文化的N个由来

    百晓——江南传统文化的N个由来

    百晓,在吴语中可以理解为见多识广、百事通晓。江南传统文化中,有无数令人熟视无睹、习以为常的东西,自幼浸淫其间,仿佛从来不需要思索。比如吃饭为什么用筷子而不用手?吴和鱼是什么关系?园林里是否要种庄稼?最初抽“淡巴菰”的人是谁?昆曲怎么催生了三弦?孟郊为什么要写《游子吟》?比甲骨文还要早一千年的文字是什么?……许多问题若想追根究底,就让人挠头皮了,往往讲不出子丑寅卯。然而一旦有所发现,却有无穷的快乐。
  • 末世之尊

    末世之尊

    当世武帝的他,前往未来时遭遇不详,只剩残魂与千年后帝族少年融合,自此开启一条毁天灭地的逆天之旅,当一切重来,帝冲发誓要再次登临巅峰,将那九星十月全部攥在手中!【梦幻有三百万字完本作品,完本有保障,请放心入坑。】
  • 何为爱上你

    何为爱上你

    宅到死的女主某天被好朋友拖去山上看星星,结果星星没看到,人没了,再次醒来发现自己变成肥嘟嘟的小婴儿!哦!天,我在那!这种电视剧的套路怎么会发生在我身上,我只是想看看漫画渡过余生,好吧,冷静!我去他大爷的老天!你整本姑娘是不是?