登陆注册
15327700000116

第116章

The good old moral must be _my_ moral: "Be content with such things as ye have."March 15.--It is eight in the morning--and I hardly know how to employ myself.Having finished my coffee, I have just looked again at my diary.

It strikes me that I am falling into a bad habit of writing too much about myself.The custom of keeping a journal certainly has this drawback--it encourages egotism.Well, the remedy is easy.

From this date, I lock up my book--only to open it again when some event has happened which has a claim to be recorded for its own sake.As for myself and my feelings, they have made their last appearance in these pages.

Seventh Extract.

June 7.--The occasion for opening my diary once more has presented itself this morning.

News has reached me of Romayne, which is too important to be passed over without notice.He has been appointed one of the Pope's Chamberlains.It is also reported, on good authority, that he will be attached to a Papal embassy when a vacancy occurs.

These honors, present and to come, seem to remove him further than ever from the possibility of a return to his wife and child.

June 8.--In regard to Romayne, Mrs.Eyrecourt seems to be of my opinion.

Being in Paris to-day, at a morning concert, she there met with her old friend, Doctor Wybrow.The famous physician is suffering from overwork, and is on his way to Italy for a few months of rest and recreation.They took a drive together, after the performance, in the Bois de Boulogne; and Mrs.Eyrecourt opened her mind to the doctor, as freely as usual, on the subject of Stella and the child.He entirely agreed (speaking in the future interests of the boy) that precious time has been lost in informing Romayne of the birth of an heir; and he has promised, no matter what obstacles may be placed in his way, to make the announcement himself, when he reaches Rome.

June 9.--Madame Villeray has been speaking to me confidentially on a very delicate subject.

I am pledged to discontinue writing about myself.But in these private pages I may note the substance of what my good friend said to me.If I only look back often enough at this little record, I may gather the resolution to profit by her advice.In brief, these were her words:

"Stella has spoken to me in confidence, since she met you accidentally in the garden yesterday.She cannot be guilty of the poor affectation of concealing what you must have already discovered for yourself.But she prefers to say the words that must be said to you, through me.Her husband's conduct to her is an outrage that she can never forget.She now looks back with sentiments of repulsion, which she dare not describe, to that 'love at first sight' (as you call it in England), conceived on the day when they first met--and she remembers regretfully that other love, of years since, which was love of steadier and slower growth.To her shame she confesses that she failed to set you the example of duty and self-restraint when you two happened to be alone yesterday.She leaves it to my discretion to tell you that you must see her for the future, always in the presence of some other person.Make no reference to this when you next meet; and understand that she has only spoken to me instead of to her mother, because she fears that Mrs.Eyrecourt might use harsh words, and distress you again, as she once distressed you in England.If you will take my advice, you will ask permission to go away again on your travels."It matters nothing what I said in reply.Let me only relate that we were interrupted by the appearance of the nursemaid at the pavilion door.

She led the child by the hand.Among his first efforts at speaking, under his mother's instruction, had been the effort to call me Uncle Bernard.He had now got as far as the first syllable of my Christian name, and he had come to me to repeat his lesson.Resting his little hands on my knees, he looked up at me with his mother's eyes, and said, "Uncle Ber'." A trifling incident, but, at that moment, it cut me to the heart.I could only take the boy in my arms, and look at Madame Villeray.The good woman felt for me.I saw tears in her eyes.

No! no more writing about myself.I close the book again.

Eighth Extract.

July 3.--A letter has reached Mrs.Eyrecourt this morning, from Doctor Wybrow.It is dated, "Castel Gandolpho, near Rome." Here the doctor is established during the hot months--and here he has seen Romayne, in attendance on the "Holy Father," in the famous summer palace of the Popes.How he obtained the interview Mrs.

Eyrecourt is not informed.To a man of his celebrity, doors are no doubt opened which remain closed to persons less widely known.

"I have performed my promise," he writes "and I may say for myself that I spoke with every needful precaution.The result a little startled me.Romayne was not merely unprepared to hear of the birth of his child--he was physically and morally incapable of sustaining the shock of the disclosure.For the moment, Ithought he had been seized with a fit of catalepsy.He moved, however, when I tried to take his hand to feel the pulse--shrinking back in his chair, and feebly signing to me to leave him.I committed him to the care of his servant.The next day I received a letter from one of his priestly colleagues, informing me that he was slowly recovering after the shock that Ihad inflicted, and requesting me to hold no further communication with him, either personally or by letter.I wish I could have sent you a more favorable report of my interference in this painful matter.Perhaps you or your daughter may hear from him."July 4-9.--No letter has been received.Mrs.Eyrecourt is uneasy.

Stella, on the contrary, seems to be relieved.

July 10.--A letter has arrived from London, addressed to Stella by Romayne's English lawyers.The income which Mrs.Romayne has refused for herself is to be legally settled on her child.

Technical particulars follow, which it is needless to repeat here.

同类推荐
热门推荐
  • 何意惹尘埃

    何意惹尘埃

    本来无一物,何处惹尘埃。一场梦境,李衿竟来到一个不知名的地方,傲娇而冷酷的城主大小姐,冰山脸内心却温柔的和尚化埃,几世的恩怨,摆脱不了命运的齿轮!下一世,她成了至高无上的神,而他,却甘心为她放弃佛路,青青子衿,悠悠我心,我本来孑然一身,并无一切,又怎会在意世间的烟火?
  • 炼妖壶之古域疯刀

    炼妖壶之古域疯刀

    一日一月,开启万年古域。一刀一壶,成就人间疯屠。拥有炼妖壶的天才少年,战败惊云大陆绝世高手,携一把远古妖刀,勇闯传说中的万年古域。现在,一切才刚刚开始。武者统修云力,等级分十级,每级十个层次,分别以云数区分。丹药、法宝、兵器、防具、功法、武技统分十级:白云级、彩虹级、明月级、皓日级、青天级、王庭级、冠冕级、龙座级、远古级、永恒级PS:本书虽然加入炼妖壶,但是并不是数据流,所以喜欢数据流的朋友,我只能说抱歉了。
  • 隔墙有鬼,夜半请关门

    隔墙有鬼,夜半请关门

    弟弟的出生彻底的改变了我的命运,因为弟弟一出生那个诡异的笑使得我被迫嫁给了王瘸子。并且与家人的关系也闹僵。嫁到桑园后,突如其来的张小荷再次改写了我的命运,接下来的四不像事件,夜半豆腐,太岁上门,鬼医娃娃,让我似乎对自己曾经丢失的三年时间有了些许的回忆。记忆之门在花无缺,阴阳真人等人陆续出现在我身边时,逐渐的复苏了。原来我竟然是没有生命的生命,或者我已经死过一次,又或者我从不能生过。我的秘密在身边人都千疮百孔的时候终于被解开,我与王瘸子原来却本就是天生一对.....
  • 操作巅峰

    操作巅峰

    他曾经是游戏界的神话,他的操作被誉为不可超越的神技。如今穿越异世,凭借他的极限操作,是否还能续写神话!
  • 魔法的王国

    魔法的王国

    魔法的世界充满奇幻的色彩,让每一个魔法师都向往于这个世界······
  • 血族异类之转角殊途

    血族异类之转角殊途

    那年盛夏因一场意外她变成了吸血鬼,从此告别过往,即使她一点都不想。为了恢复人类的身份,她和朋友历尽坎坷:追杀、卧底、陷害、生死挣扎......“难道做吸血鬼不好么?”他问。“不好!假如我是个人类,我的那些尚是人类的朋友怎么会卷入你们的斗争?他们都不会死!”“那么,你要为你无辜死去的朋友向血族宣战吗?”“你说呢?”她终于抬头,眼里的恨意和愧意深无穷尽。当命运的轮盘转动,你所能做的,无非是在被碾碎或屈服中选择一条路。或许,会有柳暗花明,或许,更加万劫不复.......
  • 中山舰

    中山舰

    本书讲述了关于中山舰的一系列事件及人物。该舰经历了护法战争、北伐战争、抗日战争等历史时期,围绕着它发生了如陈炯明叛变、中山舰事件等一系列重大的历史事件,它的身影出现在上海高昌庙海军司令部的暗杀行动中,出现在黄埔水域的炮战中,出现在长江之滨的抗日烽火中。
  • 凤仪归来:毒医绝色

    凤仪归来:毒医绝色

    彼时,她唤名黎芙儿。是三百里奉陵容不下的豪族黎家貌美嫡长女是被他捧在手心里集万千宠爱于一身的宠妃,是天下无数女子皆艳羡之人!变故横生,一夜间她跌入万丈深渊,粉身碎骨!家世败落、奸人残害、众叛亲离!她抱着孩子跪地央求,他冷漠如冰、视若无睹。幼子惨死,她被推下万丈深渊。那一刻终醒悟,原来一切皆是他设的局,而她,只是一枚棋子罢了。此时,她换名郁堇离。离人如歌、堇色苍凉、此生终郁郁无欢。待凤仪归来时,她还是她却再也不是她。凤凰盘捏、浴火重生、报仇雪恨、手刃仇人,这是她唯一的目的!至于爱情?她笑了…
  • 猎俊天下:至尊神女

    猎俊天下:至尊神女

    “人世之间,怎会有如此丑女?”惊世骇俗的极品丑女,竟活活吓死相亲男。万念具灰,却遇九尾灵狐。葬身其口,竟获千年道行。修仙弑魔,只为拯救心中之人元神。“我本凡人肉身,可在三界之中,胆敢阻我者,死!”黄泉之路,忘川河旁,只是为他,翻天覆地,力战天神,脚踏日月。仙道金身,爱恨情仇。今生,我将猎尽天下俊男!成就你的一颦一笑。轮回之路,只愿与你同存共亡。
  • 道化真灵

    道化真灵

    黑暗的命运之河,宽广无尽,其中不知有多少存在,而此一故事,则是发生其中的一座,即将崩塌的宇宙小岛。真灵,人仙,妖神,冥魔,阴鬼,一共五大势力,三大种族……他们之间本少争端,可却因为求存之事,而互相乱战,不仅自身死伤无数,更是令宇宙未老先衰,进入了更快节奏的崩溃。这故事的主人公,本是一强大真灵,它因求生而破釜沉舟,做出了震惊所有存在的计划,并且因此而被诸多真灵诅咒,陷入了无处不在的危机。它因为见光死的身份,而不得不小心翼翼,但即便这样,机缘巧合之下,它也是多次坠入危机,直至失忆,并深陷各大种族的阴谋漩涡。它在无尽艰辛中,追寻着自己和同伴的生机,以及丢失的过往……