登陆注册
15326500000003

第3章

A spirit brooded over it, serene, majestic, immutable--like the untroubled calm which rests, the Burmese believe, over every place which has guarded the Buddha, sleeping.

At its eastern end towered the colossal scarp of the unnamed peak through one of whose gorges we had crept.

On his head was a cap of silver set with pale emeralds--the snow fields and glaciers that crowned him.Far to the west another gray and ochreous giant reared its bulk, closing the vale.North and south, the horizon was a chaotic sky land of pinnacles, spired and minareted, steepled and turreted and domed, each diademed with its green and argent of eternal ice and snow.

And all the valley was carpeted with the blue poppies in wide, unbroken fields, luminous as the morning skies of mid-June; they rippled mile after mile over the path we had followed, over the still untrodden path which we must take.They nodded, they leaned toward each other, they seemed to whisper--then to lift their heads and look up like crowding swarms of little azure fays, half impudently, wholly trustfully, into the faces of the jeweled giants standing guard over them.And when the little breeze walked upon them it was as though they bent beneath the soft tread and were brushed by the sweeping skirts of unseen, hastening Presences.

Like a vast prayer-rug, sapphire and silken, the poppies stretched to the gray feet of the mountain.Between their southern edge and the clustering summits a row of faded brown, low hills knelt--like brown-robed, withered and weary old men, backs bent, faces hidden between outstretched arms, palms to the earth and brows touching earth within them--in the East's immemorial attitude of worship.

I half expected them to rise--and as I watched a man appeared on one of the bowed, rocky shoulders, abruptly, with the ever-startling suddenness which in the strange light of these latitudes objects spring into vision.As he stood scanning my camp there arose beside him a laden pony, and at its head a Tibetan peasant.The first figure waved its hand; came striding down the hill.

As he approached I took stock of him.A young giant, three good inches over six feet, a vigorous head with unruly clustering black hair; a clean-cut, clean-shaven American face.

"I'm Dick Drake," he said, holding out his hand."Richard Keen Drake, recently with Uncle's engineers in France.""My name is Goodwin." I took his hand, shook it warmly."Dr.Walter T.Goodwin.""Goodwin the botanist--? Then I know you!" he exclaimed.

"Know all about you, that is.My father admired your work greatly.You knew him--Professor Alvin Drake."I nodded.So he was Alvin Drake's son.Alvin, I knew, had died about a year before I had started on this journey.

But what was his son doing in this wilderness?

"Wondering where I came from?" he answered my unspoken question."Short story.War ended.Felt an irresistible desire for something different.Couldn't think of anything more different from Tibet--always wanted to go there anyway.Went.Decided to strike over toward Turkestan.

And here I am."

I felt at once a strong liking for this young giant.No doubt, subconsciously, I had been feeling the need of companionship with my own kind.I even wondered, as Iled the way into my little camp, whether he would care to join fortunes with me in my journeyings.

His father's work I knew well, and although this stalwart lad was unlike what one would have expected Alvin Drake--a trifle dried, precise, wholly abstracted with his experiments--to beget, still, I reflected, heredity like the Lord sometimes works in mysterious ways its wonders to perform.

It was almost with awe that he listened to me instruct Chiu-Ming as to just how I wanted supper prepared, and his gaze dwelt fondly upon the Chinese busy among his pots and pans.

We talked a little, desultorily, as the meal was prepared --fragments of traveler's news and gossip, as is the habit of journeyers who come upon each other in the silent places.Ever the speculation grew in his face as he made away with Chiu-Ming's artful concoctions.

Drake sighed, drawing out his pipe.

"A cook, a marvel of a cook.Where did you get him?"Briefly I told him.

Then a silence fell upon us.Suddenly the sun dipped down behind the flank of the stone giant guarding the valley's western gate; the whole vale swiftly darkened--a flood of crystal-clear shadows poured within it.It was the prelude to that miracle of unearthly beauty seen nowhere else on this earth--the sunset of Tibet.

We turned expectant eyes to the west.A little, cool breeze raced down from the watching steeps like a messenger, whispered to the nodding poppies, sighed and was gone.The poppies were still.High overhead a homing kite whistled, mellowly.

As if it were a signal there sprang out in the pale azure of the western sky row upon row of cirrus cloudlets, rank upon rank of them, thrusting their heads into the path of the setting sun.They changed from mottled silver into faint rose, deepened to crimson.

"The dragons of the sky drink the blood of the sunset,"said Chiu-Ming.

As though a gigantic globe of crystal had dropped upon the heavens, their blue turned swiftly to a clear and glowing amber--then as abruptly shifted to a luminous violet A soft green light pulsed through the valley.

同类推荐
  • 金光明忏法补助仪

    金光明忏法补助仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温疫论

    温疫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西升经

    西升经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 左忠毅公集

    左忠毅公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters on England

    Letters on England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神戒西游

    神戒西游

    天命轮回,西游传说,真神不灭。《千劫》彼岸万重惭,骨念花海眠。离殇沫之路,流影忆昔年。雪落云烟散,凡世起灭缘。浮生幻若梦,红尘已无言。(字数终于够了=_=)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 枫雨永同舟

    枫雨永同舟

    “萧雨学姐,小心认错人了哦。”富有磁性的声音传来。……“你,你,你……”萧雨惊讶得一连说了三个“你”。“誓言,初次见面,你好。我是倾城之恋。”夏枫淡淡一笑。甜蜜虐恋带你扬帆起航!
  • 野马之舞(野生灵三部曲舞)

    野马之舞(野生灵三部曲舞)

    野生灵系列多是关于野生动物的记录和描述,这是作者戴江南在与自然万物的耳鬓厮磨间生出的大欢娱大忧伤,她带着人们徜徉在自然之中,在阿拉套山的悬崖旁观察金雕,在青格里河畔看蝴蝶,在天鹅湖畔驻足,在艾比湖畔与迁徙的鸟儿作别……她将一切自然生灵视若亲朋,以细腻亲和的笔触写下了一部当代自然传奇。同时,本系列作品对普及科学知识、宣扬自然美均有较高的意义和价值。
  • 启明星探案集

    启明星探案集

    我没有国藉,不论走到什么地方,都得不到当地法律的保护,这个世界上,至少还有1500万像我这样的人。而我们,却都生活在全世界最黑暗的角落,只能用我们自己的方法来保护自己,我们见了太多罪恶,甚至开始习以为常,有时觉得混乱也是一种秩序。你是否庆幸,你生活的环境安定而又美好,但我可以告诉你,不论你是谁,身在何处,人类的社会,跟这个世界一样,永远是一半光明,一半黑暗。但是弱者始终占了绝大多数,于是便有人便站出来伸张正义。你知道灯塔么?灯塔有两个作用,其中之一,就是在黑暗的时候,给予船只指引方向,那些人,就像灯塔一样,在光明的时候总是默默无闻,但当黑暗出现时,一定会坚守在那,向那些需要帮助的人,伸出援手。
  • 创世神源之觉醒者

    创世神源之觉醒者

    每个“灵源”是不完整的,创世之初,神把完整的“灵源”分成了两半,分别给与创造的男人和女人,所以我们从出生开始就一直在寻找自己失去的另一半。有一个声音在心中低语:我终将斩断你心中的枷锁,放你自由!
  • 剑侠天下行

    剑侠天下行

    华山五代弟子,回山拜师门,途中于当朝公主相识,私自缔结婚约,公主努力使婚约成功!林凡确江湖事缠身,不能如约成婚,公主无奈命宫女女拌男装,冒名顶替成婚,公主自己带人前往自己封地独自生活,等待林凡归来。林凡江湖事了,回来后又逢元朝后羿大举来犯,皇帝御驾亲征,土木堡大败。皇帝被擒,36路功臣后裔推举林凡为首领,起义兵出师京城,和于谦里应外合,大破元人。成功后,功臣后代都不想再保朱家父子,元人撤退,义军也散,林凡回家和公主团聚。继续江湖行走。
  • 八荒若尘

    八荒若尘

    八荒之内强者为尊,天下苍生,于我皆作尘埃。
  • 帝少的独家私宠

    帝少的独家私宠

    一场预谋的车祸,让他以为自己永远失去了她。四年后,她留学回来,他身边却已有了未婚妻。他将她揽入怀里,“那只是误会。”阴谋接踵而至,他失了忆,她毁了容,五年后,她带着儿子归来,小家伙身边有了爸爸。他黑了脸,造化弄人,儿子生病,医生说需要脐带血,拿着化验单,他满腹深情地说,“再来一次吧,我负责到底。”
  • 没有结局的诗歌

    没有结局的诗歌

    出生在狮子座流星雨的女孩,在那一天,失去了父亲。为了给死去的母亲报仇,她参加了唯一可以实现任何心愿的游戏——《天黑请闭眼》,当她成功胜利时,前世的回忆从脑海中不断涌现……命运的齿轮已经开始转动,女孩将何去何从?