登陆注册
15326500000002

第2章

VALLEY OF THE

BLUE POPPIES

In this great crucible of life we call the world--in the vaster one we call the universe--the mysteries lie close packed, uncountable as grains of sand on ocean's shores.

They thread gigantic, the star-flung spaces; they creep, atomic, beneath the microscope's peering eye.They walk beside us, unseen and unheard, calling out to us, asking why we are deaf to their crying, blind to their wonder.

Sometimes the veils drop from a man's eyes, and he sees --and speaks of his vision.Then those who have not seen pass him by with the lifted brows of disbelief, or they mock him, or if his vision has been great enough they fall upon and destroy him.

For the greater the mystery, the more bitterly is its verity assailed; upon what seem the lesser a man may give testimony and at least gain for himself a hearing.

There is reason for this.Life is a ferment, and upon and about it, shifting and changing, adding to or taking away, beat over legions of forces, seen and unseen, known and unknown.And man, an atom in the ferment, clings desperately to what to him seems stable; nor greets with joy him who hazards that what he grips may be but a broken staff, and, so saying, fails to hold forth a sturdier one.

Earth is a ship, plowing her way through uncharted oceans of space wherein are strange currents, hidden shoals and reefs, and where blow the unknown winds of Cosmos.

If to the voyagers, painfully plotting their course, comes one who cries that their charts must be remade, nor can tell WHY they must be--that man is not welcome--no!

Therefore it is that men have grown chary of giving testimony upon mysteries.Yet knowing each in his own heart the truth of that vision he has himself beheld, lo, it is that in whose reality he most believes.

The spot where I had encamped was of a singular beauty; so beautiful that it caught the throat and set an ache within the breast--until from it a tranquillity distilled that was like healing mist.

Since early March I had been wandering.It was now mid-July.And for the first time since my pilgrimage had begun I drank--not of forgetfulness, for that could never be--but of anodyne for a sorrow which had held fast upon me since my return from the Carolines a year before.

No need to dwell here upon that--it has been written.

Nor shall I recite the reasons for my restlessness--for these are known to those who have read that history of mine.Nor is there cause to set forth at length the steps by which I had arrived at this vale of peace.

Sufficient is to tell that in New York one night, reading over what is perhaps the most sensational of my books--"The Poppies and Primulas of Southern Tibet," the result of my travels of 1910-1911, I determined to return to that quiet, forbidden land.There, if anywhere, might I find something akin to forgetting.

There was a certain flower which I long had wished to study in its mutations from the singular forms appearing on the southern slopes of the Elburz--Persia's mountainous chain that extends from Azerbaijan in the west to Khorasan in the east; from thence I would follow its modified types in the Hindu-Kush ranges and its migrations along the southern scarps of the Trans-Himalayas--the unexplored upheaval, higher than the Himalayas themselves, more deeply cut with precipice and gorge, which Sven Hedin had touched and named on his journey to Lhasa.

Having accomplished this, I planned to push across the passes to the Manasarowar Lakes, where, legend has it, the strange, luminous purple lotuses grow.

An ambitious project, undeniably fraught with danger;but it is written that desperate diseases require desperate remedies, and until inspiration or message how to rejoin those whom I had loved so dearly came to me, nothing less, I felt, could dull my heartache.

And, frankly, feeling that no such inspiration or message could come, I did not much care as to the end.

In Teheran I had picked up a most unusual servant; yes, more than this, a companion and counselor and interpreter as well.

He was a Chinese; his name Chiu-Ming.His first thirty years had been spent at the great Lamasery of Palkhor-Choinde at Gyantse, west of Lhasa.Why he had gone from there, how he had come to Teheran, I never asked.

It was most fortunate that he had gone, and that I had found him.He recommended himself to me as the best cook within ten thousand miles of Pekin.

For almost three months we had journeyed; Chiu-Ming and I and the two ponies that carried my impedimenta.

We had traversed mountain roads which had echoed to the marching feet of the hosts of Darius, to the hordes of the Satraps.The highways of the Achaemenids--yes, and which before them had trembled to the tramplings of the myriads of the godlike Dravidian conquerors.

We had slipped over ancient Iranian trails; over paths which the warriors of conquering Alexander had traversed;dust of bones of Macedons, of Greeks, of Romans, beat about us; ashes of the flaming ambitions of the Sassanidae whimpered beneath our feet--the feet of an American botanist, a Chinaman, two Tibetan ponies.We had crept through clefts whose walls had sent back the howlings of the Ephthalites, the White Huns who had sapped the strength of these same proud Sassanids until at last both fell before the Turks.

Over the highways and byways of Persia's glory, Persia's shame and Persia's death we four--two men, two beasts --had passed.For a fortnight we had met no human soul, seen no sign of human habitation.

Game had been plentiful--green things Chiu-Ming might lack for his cooking, but meat never.About us was a welter of mighty summits.We were, I knew, somewhere within the blending of the Hindu-Kush with the Trans-Himalayas.

That morning we had come out of a ragged defile into this valley of enchantment, and here, though it had been so early, I had pitched my tent, determining to go no farther till the morrow.

It was a Phocean vale; a gigantic cup filled with tranquillity.

同类推荐
  • The Romany Ryel

    The Romany Ryel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隆平集

    隆平集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 静居集

    静居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木皮散人鼓词

    木皮散人鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏悉地羯罗供养法

    苏悉地羯罗供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 聚,离

    聚,离

    十六七岁的时候总渴望一个极度要好的朋友,她可以成莫名孤单的青春里的唯一心灵朋友,高考后的两人考入同一城市的大学。本以为可以开始新的生活时,肖小恩却被多年未见的妈妈带走,突然失去了联系~
  • 王俊凯遇见你是我一生的幸运

    王俊凯遇见你是我一生的幸运

    从相识相认,到表白恋爱,再到走上婚姻的殿堂,到底是经历了多少坎坷?王俊凯,遇见你是我三生有幸,我不想失去你,我们在一起,好吗?
  • 天启王座

    天启王座

    李亦辰:来啊!战个痛!!!祈妹:人类为什么要互相伤害,一起殴打小怪兽不好吗?当重生的冷血无情的雇佣兵与穿越而来的二次元三无歌姬相遇……他们会在这名为末日的舞台上为沉沦黑暗中的人们演绎出怎样的挽歌?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 地隙

    地隙

    地隙是一个秘密的封印,穿越地隙可以到达星球内部的世界,一个玄妙的世界。统治者拥有无尚的法力,那无尚法力源于一颗巨大的火球,他们称之为三色太阳。在地下世界里只有白天,没有黑夜,只有修士,没有凡人。有一天,当冰封的地隙被无知的凡人打开时,战争必然爆发。而你已经猜到了,这场战争确实很不公平……可谁让他打开了地隙的封印呢?原本可什么都还不会发生。
  • 网游之雄起神国

    网游之雄起神国

    别人进入游戏,都有称霸一方的YY梦,而刘大雷只想靠双手挣点维持生存的小钱!当小梦想有所成就的时候,我们的主人公又会诞生出怎样的想法呢?尽在《网游之雄起神国》
  • 大道剑仙

    大道剑仙

    穿越到仙侠世界的李托,为了成仙而努力奋斗。打打杀杀是手段,成仙成圣是目的。
  • 校草爱上痞丫头

    校草爱上痞丫头

    她是Z市各大高中人人后怕的女痞子,打架、旷课、挑衅老师、调戏校草,但是校草可不是你想调戏就能调戏的,这不,就调戏出事了,意外招惹上英格兰斯和艾尔诺奇俩大校草,自此之后她的生活与美男交织,冷漠校草、邪魅王子、霸道帅哥、优雅学弟……唔,我到底该选择谁?--情节虚构,请勿模仿
  • 智商决定经商

    智商决定经商

    本书以智慧经商为主线,阐述智慧对经商的决定作用,浅显易懂的向读者介绍如何把握经商的智慧,如何将智商转化为高利润。
  • 向阳生长的罂粟

    向阳生长的罂粟

    蔓延到地狱,猩红的犹如流着血的罂粟花瓣居然向阳生长着……阳光下鲜艳欲滴的它们,像是在诉说着某种罪恶的欲望。她,一人之身,两人之心。恶魔与天使的转变,究竟善在何方。本以为与美少女们的邂逅是美好的,却总是有不协调的杂音。好端端的日常,怎么就随着和罂粟花邂逅那一刻起,崩坏了呢?