登陆注册
15324800000008

第8章 THE PRINCESS MAYBLOSSOM(3)

The procession consisted of the Queen, the Princess, five dozen other princesses her cousins, and ten dozen who came from the neighbouring kingdoms; and as they proceeded at a stately pace the sky began to grow dark, then suddenly the thunder growled, and rain and hail fell in torrents.The Queen put her royal mantle over her head, and all the princesses did the same with their trains.

Mayblossom was just about to follow their example when a terrific croaking, as of an immense army of crows, rooks, ravens, screech-owls, and all birds of ill-omen was heard, and at the same instant a huge owl skimmed up to the Princess, and threw over her a scarf woven of spiders' webs and embroidered with bats' wings.And then peals of mocking laughter rang through the air, and they guessed that this was another of the Fairy Carabosse's unpleasant jokes.

The Queen was terrified at such an evil omen, and tried to pull the black scarf from the Princess's shoulders, but it really seemed as if it must be nailed on, it clung so closely.

`Ah!' cried the Queen, `can nothing appease this enemy of ours? What good was it that I sent her more than fifty pounds of sweetmeats, and as much again of the best sugar, not to mention two Westphalia hams? She is as angry as ever.'

While she lamented in this way, and everybody was as wet as if they had been dragged through a river, the Princess still thought of nothing but the ambassador, and just at this moment he appeared before her, with the King, and there was a great blowing of trumpets, and all the people shouted louder than ever.Fanfaronade was not generally at a loss for something to say, but when he saw the Princess, she was so much more beautiful and majestic than he had expected that he could only stammer out a few words, and entirely forgot the harangue which he had been learning for months, and knew well enough to have repeated it in his sleep.To gain time to remember at least part of it, he made several low bows to the Princess, who on her side dropped half-a-dozen curtseys without stopping to think, and then said, to relieve his evident embarrassment:

`Sir Ambassador, I am sure that everything you intend to say is charming, since it is you who mean to say it; but let us make haste into the palace, as it is pouring cats and dogs, and the wicked Fairy Carabosse will be amused to see us all stand dripping here.

When we are once under shelter we can laugh at her.'

Upon this the Ambassador found his tongue, and replied gallantly that the Fairy had evidently foreseen the flames that would be kindled by the bright eyes of the Princess, and had sent this deluge to extinguish them.Then he offered his hand to conduct the Princess, and she said softly:

`As you could not possibly guess how much I like you, Sir Fanfaronade, I am obliged to tell you plainly that, since I saw you enter the town on your beautiful prancing horse, I have been sorry that you came to speak for another instead of for yourself.So, if you think about it as I do, I will marry you instead of your master.

Of course I know you are not a prince, but I shall be just as fond of you as if you were, and we can go and live in some cosy little corner of the world, and be as happy as the days are long.'

The Ambassador thought he must be dreaming, and could hardly believe what the lovely Princess said.He dared not answer, but only squeezed the Princess's hand until he really hurt her little finger, but she did not cry out.When they reached the palace the King kissed his daughter on both cheeks, and said:

`My little lambkin, are you willing to marry the great King Merlin's son, for this Ambassador has come on his behalf to fetch you?'

`If you please, sire,' said the Princess, dropping a curtsey.

`I consent also,' said the Queen; `so let the banquet be prepared.'

This was done with all speed, and everybody feasted except Mayblossom and Fanfaronade, who looked at one another and forgot everything else.

After the banquet came a ball, and after that again a ballet, and at last they were all so tired that everyone fell asleep just where he sat.Only the lovers were as wide-awake as mice, and the Princess, seeing that there was nothing to fear, said to Fanfaronade:

`Let us be quick and run away, for we shall never have a better chance than this.'

Then she took the King's dagger, which was in a diamond sheath, and the Queen's neck-handkerchief, and gave her hand to Fanfaronade, who carried a lantern, and they ran out together into the muddy street and down to the sea-shore.Here they got into a little boat in which the poor old boatman was sleeping, and when he woke up and saw the lovely Princess, with all her diamonds and her spiders'--web scarf, he did not know what to think, and obeyed her instantly when she commanded him to set out.They could see neither moon nor stars, but in the Queen's neck-handkerchief there was a carbuncle which glowed like fifty torches.Fanfaronade asked the Princess where she would like to go, but she only answered that she did not care where she went as long as he was with her.

`But, Princess,' said he, `I dare not take you back to King Merlin's court.He would think hanging too good for me.'

`Oh, in that case,' she answered, `we had better go to Squirrel Island; it is lonely enough, and too far off for anyone to follow us there.'

So she ordered the old boatman to steer for Squirrel Island.

Meanwhile the day was breaking, and the King and Queen and all the courtiers began to wake up and rub their eyes, and think it was time to finish the preparations for the wedding.And the Queen asked for her neck-handkerchief, that she might look smart.

Then there was a scurrying hither and thither, and a hunting everywhere:

they looked into every place, from the wardrobes to the stoves, and the Queen herself ran about from the garret to the cellar, but the handkerchief was nowhere to be found.

同类推荐
热门推荐
  • EXO之女配007

    EXO之女配007

    她是初出茅庐的攻略者007,第一次执行任务,就遇到这么多麻烦,说好的男女之间美好的邂逅统统抛在脑后,在这里,实力高过一切的世界,看007要怎样步步升高完成任务!复俘获主角芳心!不过007,好像还有一个不可告人的秘密?
  • 童话里的现实

    童话里的现实

    现实与童话本来就很,接近。只是有些人发现了,而有些人还没发现。我想在这本书里,诉说一下,童话里的现实。
  • 小僧非僧

    小僧非僧

    时空穿梭,手握秘籍。他既是武林高手,又是佛学大师;既可耍起切菜刀,又可玩转手术刀;他到底是中年大叔?还是俊少和尚?
  • 梦幻穹苍

    梦幻穹苍

    从前不会代表将来,过去不能说明以后,或许以前你是一个人人都瞧不起的废物,但是只要你能忍受常人不能忍受的辛酸,面对别人不能面对的困难,你一定会有所作为。
  • 绝代风华:神明大人冥王妻

    绝代风华:神明大人冥王妻

    她是令人闻风丧胆的黑道老大;她亦是活死人肉白骨的毒医。一次偶然,她得到了神龙玉简。这看似普通的神龙玉简却为她引来无数次追杀。她身中数枪,体力不支,倒在了沙滩上,她本想将神龙玉简托付给她最爱的男人,可她最爱的男人却用她送他的匕首狠狠的刺入她的心脏。她不甘,狠心吞下了神龙玉简。醒来时,却穿越到了另一个时空,一个全新的世界...
  • 等到花儿盛开了

    等到花儿盛开了

    她第一次遇见他,他也是,而他们彼此之间的缘分就此拉开…学校里,家庭中,各种烦恼,纠纷,围绕着他们产生……他是校草,妹妹却遭人恨…她的妈妈杳无音讯,爸爸在海外,身边只留下舅妈…他们何去何从?是互帮互助还是纠葛不断?“愿天下有情人终成眷属”是否属实?“等花儿盛开了,我就回来……”
  • 重生墨离

    重生墨离

    简介无能墨离,一位24世纪的异能机甲师,庞大的家族背景,优秀的异能天赋,独特的机甲操作方式,给她带来的不仅是表面的荣耀,也带来了巨大的压力。她带着未来时空的任务去往过去的时空,却在时光隧道中迷失了方向,来到了一个修仙的世界,平凡的身份,平凡的生活,平凡的容貌,原来一切都只是表象而已。
  • 权倾天下:王爷你冷静

    权倾天下:王爷你冷静

    因一场意外魂穿异世,成为大婚之日被拒之门外的将军府废材九小姐,斗渣男,虐贱女,信手拈来。闲来无事,逛逛青楼,一不小心惹上了权势滔天的摄政王,从此以后一对欢喜冤家将青缘大陆闹的天翻地覆。
  • 春汐漫漫独欢歌

    春汐漫漫独欢歌

    苏泯死死地抱住血肉模糊的女子,心里忍不住颤抖,失声痛哭道:“谢独欢……你别睡……给朕醒过来……”“你的命不是很硬吗?所以,你不会死的……”“你的命不是归我了吗?我命令你,不准死……”“谢独欢,你居然敢不听我的话……我错了好不好?你睁眼看我一眼好不好?”怀中人依旧闭着双眼,安静冷清。以一种无声的方式告诉他,她真的累了……没有醒过来的趋势,还是说……她真的不要他了?可是,他想听到她,羞红了脸,在梅花树下,再一次羞涩地对他说:“苏泯,你是我的爱人,我想和你在一起一辈子……”
  • 剑桥家训全集

    剑桥家训全集

    剑桥八百年的教育智慧,滋养着一代代的杰出人物。但是,有一个课堂比剑桥更深刻地影响着它的学生,那就是家庭;有一些老师比剑桥的教育家们更注重引导学生走向成功,那就是父母、家长的言传身教决定着孩子的一生,在这个特殊的教育澡堂上,老师们更需要学习教育的方法,更需要吸取剑桥的教育精华。本书365个教子故事,365堂人生之课,和孩子一起,共同体味来自剑桥的最真实感悟,携手走向成功的未来。