登陆注册
15314600000053

第53章 The Rover of the Plain(2)

Oh, how much better a servant he was than any of the little girls the bride had refused to bring with her! If she wanted water, she had only to cross the patch of maize behind the hut and seek out the place where the buffalo lay hidden, and put down her pail beside him.Then she would sit at her ease while he went to the lake and brought the bucket back brimming over.If she wanted wood, he would break the branches off the trees and lay them at her feet.And the villagers watched her return laden, and said to each other:

'Surely the girls of her country are stronger than our girls, for none of them could cut so quickly or carry so much!' But then, nobody knew that she had a buffalo for a servant.

Only, all this time she never gave the poor buffalo anything to eat, because she had just one dish, out of which she and her husband ate;while in her old home there was a dish put aside expressly for the Rover of the Plain.The buffalo bore it as long as he could; but, one day, when his mistress bade him go to the lake and fetch water, his knees almost gave way from hunger.He kept silence, however, till the evening, when he said to his mistress:

'I am nearly starved; I have not touched food since I came here.I can work no more.'

'Alas!' answered she, 'what can I do? I have only one dish in the house.You will have to steal some beans from the fields.Take a few here and a few there; but be sure not to take too many from one place, or the owner may notice it.'

Now the buffalo had always lived an honest life, but if his mistress did not feed him, he must get food for himself.So that night, when all the village was asleep, he came out from the wood and ate a few beans here and a few there, as his mistress had bidden him.And when at last his hunger was satisfied, he crept back to his lair.But a buffalo is not a fairy, and the next morning, when the women arrived to work in the fields, they stood still with astonishment, and said to each other:

'Just look at this; a savage beast has been destroying our crops, and we can see the traces of his feet!' And they hurried to their homes to tell their tale.

In the evening the girl crept out to the buffalo's hiding-place, and said to him:

'They perceived what happened, of course; so to-night you had better seek your supper further off.' And the buffalo nodded his head and followed her counsel; but in the morning, when these women also went out to work, the races of hoofs were plainly to be seen, and they hastened to tell their husbands, and begged them to bring their guns, and to watch for the robber.

It happened that the stranger girl's husband was the best marksman in all the village, and he hid himself behind the trunk of a tree and waited.

The buffalo, thinking that they would probably make a search for him in the fields he had laid waste the evening before, returned to the bean patch belonging to his mistress.

The young man saw him coming with amazement.

'Why, it is a buffalo!' cried he; 'I never have beheld one in this country before!' And raising his gun, he aimed just behind the ear.

The buffalo gave a leap into the air, and then fell dead.

'It was a good shot,' said the young man.And he ran to the village to tell them that the thief was punished.

When he entered his hut he found his wife, who had somehow heard the news, twisting herself to and fro and shedding tears.

'Are you ill?' asked he.And she answered: 'Yes; I have pains all over my body.' But she was not ill at all, only very unhappy at the death of the buffalo which had served her so well.Her husband felt anxious, and sent for the medicine man; but though she pretended to listen to him, she threw all his medicine out of the door directly he had gone away.

With the first rays of light the whole village was awake, and the women set forth armed with baskets and the men with knives in order to cut up the buffalo.Only the girl remained in her hut; and after a while she too went to join them, groaning and weeping as she walked along.

'What are you doing here?' asked her husband when he saw her.'If you are ill you are better at home.'

'Oh! I could not stay alone in the village,' said she.And her mother-in-law left off her work to come and scold her, and to tell her that she would kill herself if she did such foolish things.But the girl would not listen and sat down and looked on.

When they had divided the buffalo's flesh, and each woman had the family portion in her basket, the stranger wife got up and said:

'Let me have the head.'

'You could never carry anything so heavy,' answered the men, 'and now you are ill besides.'

'You do not know how strong I am,' answered she.And at last they gave it her.

She did not walk to the village with the others, but lingered behind, and, instead of entering her hut, she slipped into the little shed where the pots for cooking and storing maize were kept.Then she laid down the buffalo's head and sat beside it.Her husband came to seek her, and begged her to leave the shed and go to bed, as she must be tired out; but the girl would not stir, neither would she attend to the words of her mother-in-law.

同类推荐
热门推荐
  • 贵女有恨

    贵女有恨

    大恩竟成仇?!封后前夜,渣妹渣母合力把她弄死,并代替她成为皇后?重来一世,她智斗渣母,恶整渣妹!不仅如此,还要找个硬靠山。等她拜了师,学了艺,却有更多的麻烦接踵而来……天!师傅救命!
  • 重生之二零零六

    重生之二零零六

    一觉醒来,我们的男主角竟然发现自己回到了九年前,没错,我们的男主人公王子俊重生了,而且重生到了九年前。既然上天又给了我一次机会,那么我这次一定要好好把握。那个曾今就那么错过的女孩,这一次我绝对不会就那么轻易地让你从我身边消失;曾今错过了的惊天大牛市,我也会好好的把握,成为股海里的弄潮儿;还有那一步步节节攀升的房价……
  • 综漫:剥夺灵魂的王

    综漫:剥夺灵魂的王

    一个宅男莫名穿越到动漫世界的故事……其实也没什么想说的,因为各种关系,所以会对原剧情合理修改,我一直认为故事往往存在一个合理的平衡点,如果平衡被打破,加了不必要的变量,那么整个故事都会变得无趣——我会把同人故事合理化后在呈现出来,让主角更好的融入故事,而不是像大多数小说那样的掌控一切的不实际。总之就是,把它当作一部小说来写,而不是那种写着很苍白的剧情。我想有不少人看到这么严肃的简介就有些看不下去了,如果是我反正不想看不下去,但我也没说会改的体无完肤是吧,只是给主角加了些对抗的势力,并不影响可观性的同人。
  • 半玉玦

    半玉玦

    神秘宫女入宫查案,身份成谜。在险象环生的深宫之中,她步步为营。相爱的人亦敌亦友难辨真假。一件谜案,牵涉众多。当真相一步步被揭开之时,究竟是保持沉默,还是让真相浮出水面?一干人等的命运又该何去何从?--情节虚构,请勿模仿
  • 台湾旅行记

    台湾旅行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 到了南半球一切都变了

    到了南半球一切都变了

    南半球的季节和北半球是相反的,我在南半球过完了冬天,回到国内又要继续过冬天,这恐怕是我人生中最长的一个冬天。但不管冬天多长,春天总归是要来的,就像不管旅行得多久,家总归是要回的一样。
  • 萌萝来袭:特工小妻很流弊

    萌萝来袭:特工小妻很流弊

    作为顶级特工,她为他尽心尽力,却被暗算而死。重生之后她摇身一变,成了12岁的小萝莉。母亲受尽欺凌却尽力保护她,想让她无忧无虑。只是,此她非彼她。‘爻爻乖,你该上学去了。’‘我不去!’南爻抬了抬眸子,眼中带着不同小孩的冷漠,手里把着一把蝴蝶刀,玩得行云流水,花式百出。MD,让她一顶级特工去读初一,开什么国际玩笑!?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 圣域狂天

    圣域狂天

    我可傲天,皆因我有资本傲。我可狂天下,全因我有实力狂。傲凌云,便是我的名字。我要天下,唯我称王
  • 爱上神秘号码的主人

    爱上神秘号码的主人

    叶蒙:是一名最年青最帅气的女性婚纱设计师,拿了不少奖,一丝不挂的工作态度,冷酷的外形,热血的内在骂起人来,处处不留情。乔刚:外形阳光,心地热情,对人也有一手,也是豪门大少爷,又是叶蒙的好友。夏雨:外表可爱,做起事情来,笨手笨脚,却让人不能不理她的诱惑感,是一名只顾别人不顾自己的女孩。季娜;出生豪门,却有高贵独特的气质,目前是一名超级灵模,一直暗恋着叶蒙。俩个超级大帅哥却爱上了一个什么都不会的小女孩,因一个神秘电话,却转变成砌不断的爱恋,知道真相大白后,才发现自己给乔刚所骗。