登陆注册
15311900000064

第64章

Applause resounded an all sides, so rapid and clever had been the blow.Caesar had remained on horseback, seeking to discover the fair spectator who had given so lively a proof of her interest in him, without troubling himself about what was going on: his search had not been unrewarded, far he had recognized one of the maids of honour to Elizabeth, Duchess of Urbino, who was betrothed to Gian Battista Carraciualo, captain-general of the republic of Venice.

It was now Alfonso's turn to run from the bull, Caesar's to fight him: the young men changed parts, and when four mules had reluctantly dragged the dead bull from the arena, and the valets and other servants of His Holiness had scattered sand over the places that were stained with blood, Alfonso mounted a magnificent Andalusian steed of Arab origin, light as the wind of Sahara that had wedded with his mother, while Caesar, dismounting, retired in his turn, to reappear at the moment when Alfonso should be meeting the same danger from which he had just now rescued him.

Then a second bull was introduced upon the scene, excited in the same manner with steeled darts and flaming arrows.Like his predecessor, when he perceived a man on horseback he rushed upon him, and then began a marvellous race, in which it was impossible to see, so quickly did they fly over the ground, whether the horse was pursuing the bull or the bull the horse.But after five or six rounds, the bull began to gain upon the son of Araby, for all his speed, and it was plain to see who fled and who pursued; in another moment there was only the length of two lances between them, and then suddenly Caesar appeared, armed with one of those long two handed swords which the French are accustomed to use, and just when the bull, almost close upon Don Alfonso, came in front of Caesar he brandished the sword, which flashed like lightning, and cut off his head, while his body, impelled by the speed of the run, fell to the ground ten paces farther on.This blow was so unexpected, and had been performed with such dexterity, that it was received not with mere clapping but with wild enthusiasm and frantic outcry.Caesar, apparently remembering nothing else in his hour of triumph but the scream that had been caused by his former danger, picked up the bull's head, and, giving it to one of his equerries, ordered him to lay it as an act of homage at the feet of the fair Venetian who had bestowed upon him so lively a sign of interest.This fete, besides affording a triumph to each of the young men, had another end as well; it was meant to prove to the populace that perfect goodwill existed between the two, since each had saved the life of the other.The result was that, if any accident should happen to Caesar, nobody would dream of accusing Alfanso; and also if any accident should happen to Alfonso, nobody would dream, of accusing Caesar.

There was a supper at the Vatican.Alfonso made an elegant toilet, and about ten o'clock at night prepared to go from the quarters he inhabited into those where the pope lived; but the door which separated the two courts of the building was shut, and knock as he would, no one came to open it.Alfonso then thought that it was a simple matter for him to go round by the Piazza of St.Peter's; so he went out unaccompanied through one of the garden gates of the Vatican and made his way across the gloomy streets which led to the stairway which gave on the piazza.But scarcely had he set his foot on the first step when he was attacked by a band of armed men.Alfonso would have drawn his sword; but before it was out of the scabbard he had received two blows from a halberd, one on his head, the other on his shoulder; he was stabbed in the side, and wounded both in the leg and in the temple.Struck down by these five blows, he lost his footing and fell to the ground unconscious; his assassins, supposing he was dead, at once remounted the stairway, and found on the piazza forty horsemen waiting for them: by them they were calmly escorted from the city by the Porta Portesa.Alfonso was found at the point of death, but not actually dead, by some passers-by, some of whom recognised him, and instantly conveyed the news of his assassination to the Vatican, while the others, lifting the wounded man in their arms, carried him to his quarters in the Torre Nuova.The pope and Caesar, who learned this news just as they were sitting down to table, showed great distress, and leaving their companions, at once went to see Alfonso, to be quite certain whether his wounds were fatal or not; and an the next morning, to divert any suspicion that might be turned towards themselves, they arrested Alfonso's maternal uncle, Francesco Gazella, who had come to Rome in his nephew's company.Gazella was found guilty on the evidence of false witnesses, and was consequently beheaded.

But they had only accomplished half of what they wanted.By some means, fair or foul, suspicion had been sufficiently diverted from the true assassins; but Alfonso was not dead, and, thanks to the strength of his constitution and the skill of his doctors, who had taken the lamentations of the pope and Caesar quite seriously, and thought to please them by curing Alexander's son-in-law, the wounded man was making progress towards convalescence: news arrived at the same time that Lucrezia had heard of her husband's accident, and was starting to come and nurse him herself.There was no time to lose, and Caesar summoned Michelotto.

"The same night," says Burcardus, "Don Alfonso, who would not die of his wounds, was found strangled in his bed."The funeral took place the next day with a ceremony not unbecoming in itself, though, unsuited to his high rank.Dan Francesca Bargia, Archbishop of Cosenza, acted as chief mourner at St.Peter's, where the body was buried in the chapel of Santa Maria delle Febbre.

同类推荐
热门推荐
  • 重来的爱

    重来的爱

    高中时,我认识了你,高中时,我们再次重逢
  • 傲娇王妃不好追

    傲娇王妃不好追

    谁有我倒霉在做完任务回家的途中碰到暴雨的天气还TM打雷,接个电话能被雷劈死,苍天啊我没做坏事为毛劈我啊
  • 故人远之十三月

    故人远之十三月

    天界花司幻颜主管世间兰花,人间清溪灵山有一兰花生于闰年闰月十三月,故名曰十三月,十三月花粉异香,惑人心智,幻颜需在十三月开放之际收其花粉,以免危及无辜。药曰,狐王之子,命定的狐族之王,因其母一副画寻兰花至清溪,遇幻颜,与其情投意合,却遭狐王与天帝反对,大战之后幻颜仙体被毁,仙灵亦被迫分离……上至碧落下黄泉,君若不弃,汝定不离!
  • 异世逆天四小姐

    异世逆天四小姐

    她本是25世纪,武术世家苏氏独女,却死于非命,结果,没死成还穿越了,穿越到的地方还是一个历史上从没有存在的国家,无奈她心胸宽大,不管在哪里都地养活自己,于是白手起家,创造了自己的一片天下,于是又无奈般的成了皇家贵客……
  • 那些年,我遇见了你

    那些年,我遇见了你

    暂无简介,暂没有想好好的简介。。。。。。。。
  • 清尘仙途

    清尘仙途

    谁等候了岁月岁月又等候了谁仙剑一曲又见烟花绚烂繁华应如故何为仙何为尘心安处,即归宿
  • 仙烁

    仙烁

    纵观历史的遗迹,所谓的修真,人们通常意义上普遍认为,修真,既是指道士,和尚,一些道观,寺庙的僧侣,然,他们,仅仅是初窥天道,比起修真者,却是相差十万八千里,修真本是逆天,天下万物自有其生存的道理,一旦出现与万物法则相冲突的因素,便会形成天劫,修真,便是这个冲突的因素,自古,观一些大能者,翻云覆雨,何其威风,然,在天劫之下,大多数灰飞烟灭,能扛过天劫之威,便是所谓的修成正果,藐视苍生,千年以前,原本昌盛的大秦帝国,在秦王嬴政渡劫失败后,逐渐被后起新秀将大好的河山逐渐蚕食,原本一座香火鼎盛的道观,却在西楚霸王项羽的无情手段下,失去了昔日的繁华,到后来的无人问津,但是,故事的开始,便是在这千年前繁华昌盛的道观,其中的曲折,便听我娓娓道来。
  • 天风战神

    天风战神

    血虎战神为国而陨,转世重生在天风大陆组建属于自己的特种佣兵团。此生定不负老天,今生敢动我家人者——杀,敢动我兄弟者——杀,敢辱我华夏之星——杀,静观新战神战天如何与兄弟争战天风,将我浩瀚华夏文明传于此界成为众文之祖。
  • 十四族目

    十四族目

    世上曾存有多少种族?谁又能知道?谁又能说得清?数千年历史的洗刷,数千座教堂的传教,曾存的十四族皇室,湮沉在了虚无历史。世上只剩下了所谓的人族,它是第十五个种族,也是唯一一个兴盛的存在。人们遗忘了十四族的存在,亦不畏惧他们的力量,野心也日益膨胀。战争的种子早已埋下,现在已经发出了幼芽,更有某方的暗手将之催生...
  • 精分:真亦假假亦真

    精分:真亦假假亦真

    她是二十四世纪的一位尖兵,基地为挖掘人更多的潜力,研究出了一种引子。不过这枚引子被她拿走了,另一个世界,就此开始……