登陆注册
15311900000065

第65章

Lucrezia arrived the same evening: she knew her father and brother too well to be put on the wrong scent; and although, immediately after Alfonso's death, the Duke of Valentinois had arrested the doctors, the surgeons, and a poor deformed wretch who had been acting as valet, she knew perfectly well from what quarter the blow had proceeded.In fear, therefore, that the manifestation of a grief she felt this time too well might alienate the confidence of her father and brother, she retired to Nepi with her whole household, her whole court, and more than six hundred cavaliers, there to spend the period of her mourning.

This important family business was now settled, and Lucrezia was again a widow, and in consequence ready to be utilized in the pope's new political machinations.Caesar only stayed at Rome to receive the ambassadors from France and Venice; but as their arrival was somewhat delayed, and consider able inroads had been made upon the pope's treasury by the recent festivities, the creation of twelve new cardinals was arranged: this scheme was to have two effects, viz , to bring 600,000 ducats into the pontifical chest, each hat having been priced at 50,000 ducats, and to assure the pope of a constant majority m the sacred council.

The ambassadors at last arrived: the first was M.de Villeneuve, the same who had come before to see the Duke of Valentinois in the name of France.Just as he entered Rome, he met on the road a masked man, who, without removing his domino, expressed the joy he felt at his arrival.This man was Caesar himself, who did not wish to be recognised, and who took his departure after a short conference without uncovering his face.M.de Villeneuve then entered the city after him, and at the Porta del Populo found the ambassadors of the various Powers, and among them those of Spain and Naples, whose sovereigns were not yet, it is true, in declared hostility to France, though there was already some coolness.The last-named, fearing to compromise themselves, merely said to their colleague of France, by way of complimentary address, "Sir, you are welcome"; whereupon the master of the ceremonies, surprised at the brevity of the greeting, asked if they had nothing else to say.When they replied that they had not, M.de Villeneuve turned his back upon them, remarking that those who had nothing to say required no answer; he then took his place between the Archbishop of Reggia, governor of Rome, and the Archbishop of Ragusa, and made his way to the palace of the Holy Apostles, which had been, got ready far his reception.

Same days later, Maria Giorgi, ambassador extraordinary of Venice, made his arrival.He was commissioned not only to arrange the business on hand with the pope, but also to convey to Alexander and Caesar the title of Venetian nobles, and to inform them that their names were inscribed in the Golden Book--a favour that both of them had long coveted, less far the empty honour's sake than for the new influence that this title might confer.Then the pope went on to bestow the twelve cardinals' hats that had been sold.The new princes of the Church were Don Diego de Mendoza, archbishop of Seville; Jacques, archbishop of Oristagny, the Pope's vicar-general;Thomas, archbishop of Strigania; Piero, archbishop of Reggio, governor of Rome; Francesco Bargia, archbishop of Cosenza, treasurer-general; Gian, archbishop of Salerno, vice-chamberlain; Luigi Bargia, archbishop of Valencia, secretary to His Holiness, and brother of the Gian Borgia whom Caesar had poisoned; Antonio, bishop of Coma; Gian Battista Ferraro, bishop of Modem; Amedee d'Albret, son of the King of Navarre, brother-in-law of the Duke of Valentinois; and Marco Cornaro, a Venetian noble, in whose person His Holiness rendered back to the most serene republic the favour he had just received.

Then, as there was nothing further to detain the Duke of Valentinois at Rome, he only waited to effect a loan from a rich banker named Agostino Chigi, brother of the Lorenzo Chigi who had perished on the day when the pope had been nearly killed by the fall of a chimney, and departed far the Romagna, accompanied by Vitellozzo Vitelli, Gian Paolo Baglione, and Jacopo di Santa Croce, at that time his friends, but later on his victims.

His first enterprise was against Pesaro: this was the polite attention of a brother-in-law, and Gian Sforza very well knew what would be its consequences; for instead of attempting to defend his possessions by taking up arms, or to venture an negotiations, unwilling moreover to expose the fair lands he had ruled so long to the vengeance of an irritated foe, he begged his subjects, to preserve their former affection towards himself, in the hope of better days to come; and he fled into Dalmatia.Malatesta, lord of Rimini, followed his example; thus the Duke of Valentinois entered both these towns without striking a single blow.Caesar left a sufficient garrison behind him, and marched on to Faenza.

But there the face of things was changed: Faenza at that time was under the rule of Astor Manfredi, a brave and handsome young man of eighteen, who, relying on the love of his subjects towards his family, had resolved on defending himself to the uttermost, although he had been forsaken by the Bentivagli, his near relatives, and by his allies, the Venetian and Florentines, who had not dared to send him any aid because of the affection felt towards Caesar by the King of France.Accordingly, when he perceived that the Duke of Valentinois was marching against him, he assembled in hot haste all those of his vassals who were capable of bearing arms, together with the few foreign soldiers who were willing to come into his pay, and collecting victual and ammunition, he took up his position with them inside the town.

同类推荐
  • 客杭日记

    客杭日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵机禅师语录

    灵机禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 熹庙谅阴记事

    熹庙谅阴记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说坚固女经

    佛说坚固女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Crown of Thorns

    The Crown of Thorns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 环太平洋之恋:我的楚少爷

    环太平洋之恋:我的楚少爷

    (原名:荒野·她和他。)荒野篇:一场未知的徒步之旅,让分属两个世界的人开启了一场短暂却不知道该如何结束的恋爱。都市篇:楚冉:城市就是荒野。文缈:这简直就是灾难!
  • 八月盛宴

    八月盛宴

    《八月盛宴》内容主要分为“八月盛宴”、“丢失”、“转椅”等章节。
  • 不凡护花人

    不凡护花人

    讲述一个孤儿从小就跟一个神秘老人修炼,他从小就觉得他身上有着不平凡的使命。有着不平凡的路。他又有了一个神秘的功法,有着不凡的功能。他最后得到了鲜花的芳心。成为了最强大的人
  • 复仇女王,千金惊华

    复仇女王,千金惊华

    冷歆颜,冷漠,优雅,是她的代名词。一次意外失去亲人,从此世界名媛成为落魄千金,她的归来,又会怎样……
  • 逍遥狂少

    逍遥狂少

    都说不凡屌丝郎,修真高手都市藏。闻名不如见面时,今日一见大流氓。陆不凡是一名被逐出家族的世家子弟,命运悲催的他却暗遭未婚妻的毒手,惨死在石榴裙下......
  • 异界之魔血战神

    异界之魔血战神

    一夜间家门被毁,幸福都成了过往,哀伤已成习惯,仇恨抚不平心中的空荡,唯有一战!这是一个唯力量独尊的世界。
  • 你在深秋,给我春光

    你在深秋,给我春光

    人生短暂有几个深秋能享受春光,他在深秋,给了她最后的春光。
  • 三生梦南殇

    三生梦南殇

    七年,他看着她从一个懵懂女孩变成一个清绝少女。七年,他让他尝尽了这人世间的爱恨情仇。曾经她以为这世上最爱自己的人便是他,未曾想伤她最深的便是他,终不过是南柯一梦,梦既醒,人也散。“哥,这杯忘川妹妹敬你,愿你得偿所愿,娶得伊人回家。”她仰头一饮,酒杯随之掉落在地。无情地转身,牵起另一人的手,“至此,你我之间再无半分纠葛!”从此,逍遥江湖也好泛舟湖上也罢,不复思君!
  • 鹿晗,谢谢你的爱

    鹿晗,谢谢你的爱

    韩欣雪和鹿晗住一起,只差一步之遥,怎么办?好像把她吃掉。当韩欣雪去找未婚夫,竟然是他,这世界也太小了吧!今后的生活怎么办啊!雅礣蝶啊!