登陆注册
15301700000021

第21章 CHAPTER X

The Berwyn - Mountain Cottage - The Barber's Pole.

ON the following morning I strolled up the Berwyn on the south-west of the town, by a broad winding path, which was at first very steep, but by degrees became less so. When I had accomplished about three parts of the ascent I came to a place where the road, or path, divided into two. I took the one to the left, which seemingly led to the top of the mountain, and presently came to a cottage from which a dog rushed barking towards me; an old woman, however, coming to the door called him back. I said a few words to her in Welsh, whereupon in broken English she asked me to enter the cottage and take a glass of milk. I went in and sat down on a chair which a sickly-looking young woman handed to me. I asked her in English who she was, but she made no answer, whereupon the old woman told me that she was her daughter and had no English. I then asked her in Welsh what was the matter with her, she replied that she had the cryd or ague. The old woman now brought me a glass of milk, and said in the Welsh language that she hoped I should like it. What further conversation we had was in the Cambrian tongue.

I asked the name of the dog, who was now fondling upon me, and was told that his name was Pharaoh. I inquired if they had any books, and was shown two, one a common Bible printed by the Bible Society, and the other a volume in which the book of prayer of the Church of England was bound up with the Bible, both printed at Oxford, about the middle of the last century. I found that both mother and daughter were Calvinistic-Methodists. After a little further discourse I got up and gave the old woman twopence for the milk;she accepted it, but with great reluctance. I inquired whether by following the road I could get to the Pen y bryn or the top of the hill. They shook their heads, and the young woman said that Icould not, as the road presently took a turn and went down. Iasked her how I could get to the top of the hill. "Which part of the top?" said she. "I'r goruchaf," I replied. "That must be where the barber's pole stands," said she. "Why does the barber's pole stand there?" said I. "A barber was hanged there a long time ago," said she, "and the pole was placed to show the spot." "Why was he hanged?" said I. "For murdering his wife," said she. Iasked her some questions about the murder, but the only information she could give me was, that it was a very bad murder and occurred a long time ago. I had observed the pole from our garden, at Llangollen, but had concluded that it was a common flagstaff. Iinquired the way to it. It was not visible from the cottage, but they gave me directions how to reach it. I bade them farewell, and in about a quarter of an hour reached the pole on the top of the hill. I imagined that I should have a glorious view of the vale of Llangollen from the spot where it stood; the view, however, did not answer my expectations. I returned to Llangollen by nearly the same way by which I had come.

The remainder of the day I spent entirely with my family, whom at their particular request I took in the evening to see Plas Newydd, once the villa of the two ladies of Llangollen. It lies on the farther side of the bridge, at a little distance from the back part of the church. There is a thoroughfare through the grounds, which are not extensive. Plas Newydd or the New Place is a small gloomy mansion, with a curious dairy on the right-hand side, as you go up to it, and a remarkable stone pump. An old man whom we met in the grounds, and with whom I entered into conversation, said that he remembered the building of the house, and that the place where it now stands was called before its erection Pen y maes, or the head of the field.

同类推荐
热门推荐
  • 许诺时光来爱你

    许诺时光来爱你

    谁的青春没有浅浅的淤青,谁的一见钟情不刻骨铭心
  • 黯魂——轮回

    黯魂——轮回

    轮回的脚步踏着彼岸花。泪沾湿了衣袖。长风破了你的神韵。挥不起手,抬不起头。再奏一曲,你已魂飞魄散。吹响长笛,在黯魂的幽游。你把血回流我的身体。渐渐地,你的模样,已忘记。睁开眼,却已来生。不记得你是谁,眼神,刺穿我的痛。好似心疼自己。你是我?彻夜梦回,断影续梦。缘难守!坠入深渊。你我,错过一个轮回。
  • EXO:彼岸

    EXO:彼岸

    咳咳,这是小北的第二本小说,希望大家多多支持。第一本小说是《EXO:命轮变迁》
  • 沧梧谣

    沧梧谣

    天!休使圆蟾照客眠。人何在?桂影自婵娟。
  • 神兽合成系统

    神兽合成系统

    是新生还是腐朽?是破灭还是永恒?其实这些都不重要。当萧宇得到神兽合成系统之后,在这都市之中,无数奇兽尽在其手,是威武的神龙?还是祥瑞的麒麟?还是神话中的天使?这一切的一切,都由他来掌控。欢迎书友可以加入神兽合成系统书友群,门牌号为:595179815
  • 女相倾国:夫君,妾本蛇蝎

    女相倾国:夫君,妾本蛇蝎

    “废妃佟氏,生辰克母,八字克父,表字克夫,名字克子,唯有削其手足,剐其双目,浸于瓮中,方可破解!”幽幽冷宫中,一向温润如玉的夫君,化身恶魔,执剑一指,断她手筋脚筋,剐她双目,弃如敝屣!十年夫妻,她一心辅佐他朝堂上位,替他担尽骂名,换来的却是他的狠心绝情!一朝权倾朝野,他便抛妻弃子,携手她貌若天仙、心似蛇蝎的嫡妹,男称帝,女封后,君临盛世,母仪天下!权谋深似海,她终是年少可欺,一朝重生,化为倾国绝色的蛇蝎美人。入朝堂,夺君宠,废贱人,登后位!待到千帆过尽,蘸了剧毒的匕首狠狠扎入对方的心窝:“夫君,手筋还是脚筋,你自己选!左眼还是右眼,我随便挑!”
  • 愿望流年初光好

    愿望流年初光好

    慕诗雨看着眼前这个英俊秀气的少年“晨,我恨你一辈子”,听见这句话的少年,没有皱眉,没有不快,更没有愤怒。有的只是心痛,“要是一直都如以前该多好!”有人希望时光安好,能够在某一段时光里永远停留住,永远都不会改变,天空还是那一片记忆中的蓝,云还是当初那样的白,微风轻拂而过,身边的人也没有离开变化,说话时的老样子,记得自己和对方的小毛病小习惯。两人亲密无间,可以时刻随意欢快的打闹。最重要的是心中多么的希望可以再一次,不!是很多很多次。风景依旧,身边的人儿却从未改变,哪管外面世界的万般变化,不及你在我身边。“再见”,转身离去不顾他的反应。看着她逐渐远去的声音,“再见!还会再见吗?”
  • 原来是美女:豪门假公子

    原来是美女:豪门假公子

    林悠然只是一个小小的护士。因为弟弟患上了尿毒症,所以拼命工作,可是还是无法筹集到换肾所需要的三十万费用。好不容易等到肾源,而且配型成功,可是却那不出换肾的钱。在林悠然万念俱灰的情况下,广告看板上打出亚洲企业五十强的宋氏企业寻找失散十五年的宋家三少宋世昭的儿子宋子墨。望着宋世昭年轻时与林悠然有七分相像的相片,林悠然毅然决定装扮成男生去认亲。而宋家老太爷宋渊贤此时病情危急,想要在临终之前见自己的四孙子宋子墨一面。所以面貌长得与宋世昭十分相像的林悠然被选中入住豪华如城堡的宋家大宅。并见到宋家的三个极品男人。然后宋家三少宋子凛自她进入宋家大宅之日起便对她横眉竖目,万般挑剔。她又将经历什么?她的身份会暴露么?
  • 一剑倒昆仑

    一剑倒昆仑

    九州浩劫下,最强的不是舍身一剑,而是一剑皆可杀!背负滔天血仇的少年,终会一剑倒昆仑。
  • 风华绝代:为将不为妃

    风华绝代:为将不为妃

    【新文《盛世宠婚》】当年宫变,他成了被逼离京的落魄皇子,她是女扮男装忠心耿耿的将领,一路拼杀护着他接管封地。后来,他醉酒识破她女儿身连带着吃干抹净,手揽着她,姿态狂傲:“她是爷的人,谁敢动她!”★如今夺位,他一身黄袍高高在上,抬手将砚台砸向跪下之人:“你拿什么来求朕?你凭什么来求朕?”那人不闪不躲,反而恭恭敬敬的叩首:“拿属下的全部来求皇上放过汝阳王。”他怒极,一脚踹在她肩头:“莫离——你放肆!”★主上,曾经生死相随,亦不过如此。君要臣死,臣不得不死,属下毫无怨言。★莫离,朕曾告诉过你,你这辈子只能喜欢朕一人。后来你还是食言了,朕不忍杀你,那就只有杀了汝阳王。