登陆注册
15295200000002

第2章

"Do you choose not to understand me?" said the First Consul."I wish to be alone with my compatriot.""A Corsican!" replied the aide-de-camp."I distrust those fellows too much to--"The First Consul could not restrain a smile as he pushed his faithful officer by the shoulders.

"Well, what has brought you here, my poor Bartolomeo?" said Napoleon.

"To ask asylum and protection from you, if you are a true Corsican,"replied Bartolomeo, roughly.

"What ill fortune drove you from the island? You were the richest, the most--""I have killed all the Portas," replied the Corsican, in a deep voice, frowning heavily.

The First Consul took two steps backward in surprise.

"Do you mean to betray me?" cried Bartolomeo, with a darkling look at Bonaparte."Do you know that there are still four Piombos in Corsica?"Lucien took an arm of his compatriot and shook it.

"Did you come here to threaten the savior of France?" he said.

Bonaparte made a sign to Lucien, who kept silence.Then he looked at Piombo and said:--"Why did you kill the Portas?"

"We had made friends," replied the man; "the Barbantis reconciled us.

The day after we had drunk together to drown our quarrels, I left home because I had business at Bastia.The Portas remained in my house, and set fire to my vineyard at Longone.They killed my son Gregorio.My daughter Ginevra and my wife, having taken the sacrament that morning, escaped; the Virgin protected them.When I returned I found no house;my feet were in its ashes as I searched for it.Suddenly they struck against the body of Gregorio; I recognized him in the moonlight.'The Portas have dealt me this blow,' I said; and, forthwith, I went to the woods, and there I called together all the men whom I had ever served, --do you hear me, Bonaparte?--and we marched to the vineyard of the Portas.We got there at five in the morning; at seven they were all before God.Giacomo declares that Eliza Vanni saved a child, Luigi.

But I myself bound him to his bed before setting fire to the house.Ihave left the island with my wife and child without being able to discover whether, indeed, Luigi Porta is alive."Bonaparte looked with curiosity at Bartolomeo, but without surprise.

"How many were there?" asked Lucien.

"Seven," replied Piombo."All of them were your persecutors in the olden times."These words roused no expression of hatred on the part of the two brothers.

"Ha! you are no longer Corsicans!" cried Piombo, with a sort of despair."Farewell.In other days I protected you," he added, in a reproachful tone."Without me, your mother would never have reached Marseille," he said, addressing himself to Bonaparte, who was silent and thoughtful, his elbow resting on a mantel-shelf.

"As a matter of duty, Piombo," said Napoleon at last, "I cannot take you under my wing.I have become the leader of a great nation; Icommand the Republic; I am bound to execute the laws.""Ha! ha!" said Bartolomeo, scornfully.

"But I can shut my eyes," continued Bonaparte."The tradition of the Vendetta will long prevent the reign of law in Corsica," he added, as if speaking to himself."But it MUST be destroyed, at any cost."Bonaparte was silent for a few moments, and Lucien made a sign to Piombo not to speak.The Corsican was swaying his head from right to left in deep disapproval.

"Live here, in Paris," resumed the First Consul, addressing Bartolomeo; "we will know nothing of this affair.I will cause your property in Corsica to be bought, to give you enough to live on for the present.Later, before long, we will think of you.But, remember, no more vendetta! There are no woods here to fly to.If you play with daggers, you must expect no mercy.Here, the law protects all citizens; and no one is allowed to do justice for himself.""He has made himself the head of a singular nation," said Bartolomeo, taking Lucien's hand and pressing it."But you have both recognized me in misfortune, and I am yours, henceforth, for life or death.You may dispose as you will of the Piombos."With these words his Corsican brow unbent, and he looked about him in satisfaction.

"You are not badly off here," he said, smiling, as if he meant to lodge there himself."You are all in red, like a cardinal.""Your success depends upon yourself; you can have a palace, also,"said Bonaparte, watching his compatriot with a keen eye."It will often happen that I shall need some faithful friend in whom I can confide."A sigh of joy heaved the vast chest of the Corsican, who held out his hand to the First Consul, saying:--"The Corsican is in you still."

Bonaparte smiled.He looked in silence at the man who brought, as it were, a waft of air from his own land,--from that isle where he had been so miraculously saved from the hatred of the "English party"; the land he was never to see again.He made a sign to his brother, who then took Piombo away.Lucien inquired with interest as to the financial condition of the former protector of their family.Piombo took him to a window and showed him his wife and Ginevra, seated on a heap of stones.

"We came from Fontainebleau on foot; we have not a single penny," he said.

Lucien gave his purse to his compatriot, telling him to come to him the next day, that arrangements might be made to secure the comfort of the family.The value of Piombo's property in Corsica, if sold, would scarcely maintain him honorably in Paris.

Fifteen years elapsed between the time of Piombo's arrival with his family in Paris and the following event, which would be scarcely intelligible to the reader without this narrative of the foregoing circumstances.

同类推荐
  • 云南买马记

    云南买马记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钟吕传道集

    钟吕传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 考古质疑

    考古质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经幄管见

    经幄管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 召唤精神病

    召唤精神病

    精神病患者穿越啦!是异界大陆啊!这个小说可真棒!跪求大家收藏啊!这是一只神经病,一只地精,一只恶魔在异界作威作福的故事……已A签,放心收藏
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 坐等兔子撞上桩

    坐等兔子撞上桩

    “(撞--。)哎哟我去,哪来的桩?!”一只兔子靠着木桩被吵醒,睡眼惺忪的看着一只大灰狼撞上她的木桩,而后目瞪口呆。因为——对方正向自己步步逼近。“我……我只是想钓……一只兔子。”兔子咽下一口水,颤抖着后退。“兔子没来,来了只大灰狼。是么?”大灰狼看着一团毛球合十双爪举在胸前,两包泪含在眼里亮晶晶的。他突然觉得饿了。“是……我,对不……不,不是故意的。”兔子开始紧张的语无伦次。“那你就赔我一只兔子吧。”兔子一狠心,咬牙扭头就跑,咚——撞桩了。这是一个纯爱,到最后却变味成自投罗网的爱情故事。
  • dnf之羽化飞升

    dnf之羽化飞升

    一个看似平凡的地球少年,无意中感染了卡赞病毒,卡赞如何而来?又有何目的?是‘毁灭纪’的辐射,还是又一个‘转移’?为了心中所爱,少年毅然踏上阿拉德的征途,没有系统的庇护,少年如何完成逆转?拨开重重迷雾,却发现眼前仍是无尽的黑暗!感受着身后伙伴散发的蓬勃战意,少年毫无畏惧!“真正的较量,现在才开始!”
  • 德华兹女高

    德华兹女高

    这里是女高,这里的女生很奇怪……这里的女生很高……这里的女生从来不上游泳课……这里的女生脖子上都扎了一条丝带…………这里是……德华兹……女!高!
  • 我和美女主任

    我和美女主任

    迷雾重重,悬念迭起,仕途生态,剥茧抽丝……阳谋完胜阴谋,小助理逆袭上位。本书集都市职场、悬疑、灵异、特种兵等流行网文各种元素与一体。
  • 清朝十讲

    清朝十讲

    说到清朝,人们最先想到的可能就是紫禁城(故宫)。紫禁城是分外廷和内宫的,但是,国事与家事在这座紫禁城中混合,掺杂不清,融为一体,这也是这座故宫里面独特的现象。
  • 饕餮的酒肆日常

    饕餮的酒肆日常

    机缘巧合之下,恶兽饕餮回到了百年前曾来过的酒肆,想要品尝一下昔日尝过的美味。可惜往日美食早已杳无踪迹。不过这酒肆里的小厨娘……看上去好像很好吃?
  • 中国现代作家的浪漫一代

    中国现代作家的浪漫一代

    新文化运动还没有火热展开的时候,林纾、苏曼殊已经为中国现代文学播撒下浪漫的种子。做普罗米修斯似的英雄,还是做维特似的多愁善感的才子,这样的情感始终纠结在中国现代作家的浪漫派身上,无论是郁达夫、徐志摩,还是郭沫若、蒋光慈、萧军都没有摆脱这种心结。李欧梵先生出文入史,在本书中既勾勒出了中国现代文学史的文化地图,同时轻松地出入翔实的文献之中,也呈现了几位作家个人生活的零珠碎玉。
  • 疯狂的食物

    疯狂的食物

    作为食物,最大的愿望,就是被我们放进购物车,我们也理所应当的认为食物天生就该被人类食用?然,有几人考虑过食物的感受!!!把土豆碎尸制成薯条,有没有想过这种做法太残忍?把冰激凌放进冰箱,有没有想过冰激凌小伙被冻得瑟瑟发抖?把香蕉剥皮抽筋后,再一口一口的吃掉,有没有听到香蕉小哥临死前凄厉的惨叫?想知道漂洋过海的蛇果小正太,遇到失去奶奶的柠檬妹妹后,二者会发生怎样的碰撞么?想知道知道豆芽和芋头发生矛盾后,会引发出怎样的巴以冲突吗?话不多叙,客官请戳,狠狠戳,甭客气……