登陆注册
15291400000038

第38章

We had an indifferent good voyage till we came just upon the coast of England, and where we arrived in two-and-thirty days, but were then ruffled with two or three storms, one of which drove us away to the coast of Ireland, and we put in at Kinsdale.

We remained there about thirteen days, got some refreshment on shore, and put to sea again, though we met with very bad weather again, in which the ship sprung her mainmast, as they called it, for I knew not what they meant. But we got at last into Milford Haven, in Wales, where, though it was remote from our port, yet having my foot safe upon the firm ground of my native country, the isle of Britain, I resolved to venture it no more upon the waters, which had been so terrible to me;so getting my clothes and money on shore, with my bills of loading and other papers, I resolved to come for London, and leave the ship to get to her port as she could; the port whither she was bound was to Bristol, where my brother's chief correspondent lived.

I got to London in about three weeks, where I heard a little while after that the ship was arrived in Bristol, but at the same time had the misfortune to know that by the violent weather she had been in, and the breaking of her mainmast, she had great damage on board, and that a great part of her cargo was spoiled.

I had now a new scene of life upon my hands, and a dreadful appearance it had. I was come away with a kind of final farewell. What I brought with me was indeed considerable, had it come safe, and by the help of it, I might have married again tolerably well; but as it was, I was reduced to between two or three hundred pounds in the whole, and this without any hope of recruit. I was entirely without friends, nay, even so much as without acquaintance, for I found it was absolutely necessary not to revive former acquaintances; and as for my subtle friend that set me up formerly for a fortune, she was dead, and her husband also; as I was informed, upon sending a person unknown to inquire.

The looking after my cargo of goods soon after obliged me to take a journey to Bristol, and during my attendance upon that affair I took the diversion of going to the Bath, for as I was still far from being old, so my humour, which was always gay, continued so to an extreme; and being now, as it were, a woman of fortune though I was a woman without a fortune, I expected something or other might happen in my way that might mend my circumstances, as had been my case before.

The Bath is a place of gallantry enough; expensive, and full of snares. I went thither, indeed, in the view of taking anything that might offer, but I must do myself justice, as to protest Iknew nothing amiss; I meant nothing but in an honest way, nor had I any thoughts about me at first that looked the way which afterwards I suffered them to be guided.

Here I stayed the whole latter season, as it is called there, and contracted some unhappy acquaintances, which rather prompted the follies I fell afterwards into than fortified me against them. I lived pleasantly enough, kept good company, that is to say, gay, fine company; but had the discouragement to find this way of living sunk me exceedingly, and that as Ihad no settled income, so spending upon the main stock was but a certain kind of bleeding to death; and this gave me many sad reflections in the interval of my other thoughts. However, I shook them off, and still flattered myself that something or other might offer for my advantage.

But I was in the wrong place for it. I was not now at Redriff, where, if I had set myself tolerably up, some honest sea captain or other might have talked with me upon the honourable terms of matrimony; but I was at the Bath, where men find a mistress sometimes, but very rarely look for a wife; and consequently all the particular acquaintances a woman can expect to make there must have some tendency that way.

I had spent the first season well enough; for though I had contracted some acquaintance with a gentleman who came to the Bath for his diversion, yet I had entered into no felonious treaty, as it might be called. I had resisted some casual offers of gallantry, and had managed that way well enough. I was not wicked enough to come into the crime for the mere vice of it, and I had no extraordinary offers made me that tempted me with the main thing which I wanted.

However, I went this length the first season, viz. I contracted an acquaintance with a woman in whose house I lodged, who, though she did not keep an ill house, as we call it, yet had none of the best principles in herself. I had on all occasions behaved myself so well as not to get the least slur upon my reputation on any account whatever, and all the men that I had conversed with were of so good reputation that I had not given the least reflection by conversing with them; nor did any of them seem to think there was room for a wicked correspondence, if they had any of them offered it; yet there was one gentleman, as above, who always singled me out for the diversion of my company, as he called it, which, as he was pleased to say, was very agreeable to him, but at that time there was no more in it.

同类推荐
  • 曾国藩家书

    曾国藩家书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建炎进退志

    建炎进退志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大方广善巧方便经卷第一

    佛说大方广善巧方便经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逢故人

    逢故人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 满汉斗

    满汉斗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美人目

    美人目

    纵使生不能相守,死不能同衾,那我便冲冠一怒为红颜,弃了江山又何妨?我找了你三年,你终究还是走了;若是再给我一个三年,上穷碧落下黄泉,又有何妨?他纤长的手指触到映着一抹红影的池面,想要紧紧抓住,那抹红影却随着水波散去。他抬起头,隐约间似乎看到一位红衣女子,左手握笛,右手擎伞,踏莲而来……你是皇宫里的帝君,你管的是人间百姓;我是鬼宫里的杀神,我的目的,就是要让怨鬼重生,杀尽人世的贪嗔痴恶!三年前,你消失的那一刻起,我就发誓,再不离开你一尺一丈……因为,丈夫丈夫,一丈之内方为夫。如果没有肩负着重建鬼宫的重任;如果我不过是那闺中的寻常的女子……是不是,一切都会不一样?世间万物芳华,终不过白骨成灰。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • tfboys瑶恋凯生

    tfboys瑶恋凯生

    或许只有我一个人知道我爱你就够了,我不要求你能对我有多好,在你的心里,只求让我占据10%的位置!——王俊凯我突然觉得自己好傻好傻,居然就这样傻傻的把你让给了别人,得到了金钱名利地位权势,但唯独得不到你,真为自己感到悲哀,一切没有定,我们还有可能吗?我可以舍去所有,只要你,真的!——易烊千玺从第一眼看到你的时候,我就知道,一切都是注定了的,可是我不甘于命运,而就是这样,我深深地伤害了你,你知道吗?我讨厌听到你歉疚的说‘对不起’,你不必感到歉意,因为从始至终,我什么都知道,可惜,当我真正反省过来的那一刻,一切都晚了!我爱你,给我一次机会,让我好好爱你!~王源
  • 源途

    源途

    灵界大地,魇魔为患,灵现而四门齐出,灭魇歼魔,定乱世于万年之前!四门鼎立,创千古难追之鼎盛,然飘渺之中传一预言:“灵现魇隐则四门兴;灵隐魇现则四门衰;天降异子则四门齐灭!”万年后,有一青年殉情,突降灵界,他是否就是那天降之子?懵懂间,他莫名成了四门中逐渐势微的道门中的一名天师!虽然位高,却全无实力!虽然名响,但无人问津!为实现对爱人的承诺,他决意成为天上地下最强之人!破神坛,碎炼狱!执掌灵界,吞神噬魔!
  • 恶魔的标记

    恶魔的标记

    一个身怀恶魔基因的普通杀手,他却一直不知,直到那一天
  • 爱情手机

    爱情手机

    政和年间,正值兵荒马乱的时节,大夏朝立足百年的根基在北周的侵犯下终于如被蝼蚁侵蚀般的堤坝再也抵挡不住翻滚而下的河流,大夏朝和北周的边界上到处都在流民和负伤的兵士。这时,一家三口正穿梭在山林之间,夫妇二人身上的衣服脏乱不堪,像裹着一块破布,男子满脸胡渣看不出真正相貌,面色黝黑,身体很是强壮,身上负着一身家当,鼓囊囊的一团,仔细看还能看到系在腰上的一口破锅。女人相貌却很委婉,她怀中抱着一个小孩儿,小孩儿两三岁模样,面庞略有些黝黑,一双大大的绯色瞳仁略显呆滞,从身形看还看不出男女,身上的衣服还算洁净,不过从明显不贴合身体的外观上就能看出这衣服应该是改过的。
  • 天才至尊妃之御兽三小姐

    天才至尊妃之御兽三小姐

    什么,我流雪莹堂堂21世纪的杀手之王—king,竟然悲剧地穿越了,还穿越到一个废物身上,oh,mygad,哼!废物!草包!花痴!贱人!哼,可能吗?她,是21世纪杀手之王—king,流雪莹。她,是玄天大陆上铁血王的草包孙女--冷霜月。当两个不同世界的灵魂融合在一起时,当她取代她时,会发生什么。再度睁眼,从前的胆小懦弱已不复存在,取而代之的是峰茂万丈,从此与他傲视天下。
  • 战族传说系列(三)

    战族传说系列(三)

    但牧野静风的眉头却慢慢皱起!他冷冷地道:“禹诗,你说已有十八个帮派归附我风宫,为何只来了十七人……
  • 不灭大秦

    不灭大秦

    历史长河缓缓流畅,流走了太多的人和事。但有一条名为秦国小溪的水,一直漂流至今。我心中的故事,想讲给你们听。
  • 修心三不:不生气不计较不抱怨

    修心三不:不生气不计较不抱怨

    本书讲述憎恨别人对自己是一种最大的损失,什么时候放下,什么时候才没有烦恼。不要把生命浪费在你一定会后悔的地方上。随缘不是得过且过、因循苟且,而是尽人事听天命。不要在你的智慧中夹杂着傲慢,不要使你的谦虛心缺乏智慧。仇恨永远不能化解仇恨,只有慈悲才能化解仇恨,这是永恒的至理。愚痴的人一直想要别人了解他,有智慧的人却努力地了解自己。