登陆注册
15290400000019

第19章

And just on the other side of the grille, but a step away, sat the present-day representatives of the line, while Lady Ashbridge finished the last bars of her voluntary, Lord Ashbridge himself and his sister, large and smart and comely, and Michael beside them, short and heavy, with his soul full of the aspirations his father neither could nor cared to understand. According to his invariable custom, Lord Ashbridge read the lessons in a loud, sonorous voice, his large, white hands grasping the wing-feathers of the brass eagle, and a great carnation in his buttonhole; and when the time came for the offertory he put a sovereign in the open plate himself, and proceeded with his minuet-like step to go round the church and collect the gifts of the encouraged congregation. He followed all the prayers in his book, he made the responses in a voice nearly as loud as that in which he read the lessons; he sang the hymns with a curious buzzing sound, and never for a moment did he lose sight of the fact that he was the head of the Comber family, doing his duty as the custom of the Combers was, and setting an example of godly piety. Afterwards, as usual, he would change his black coat, eat a good lunch, stroll round the gardens (for he had nothing to say to golf on Sunday), and in the evening the clergyman would dine with him, and would be requested to say grace both before and after the meal. He knew exactly the proper mode of passing the Sunday for the landlord on his country estate, and when Lord Ashbridge knew that a thing was proper he did it with invariable precision.

Michael, of course, was in disgrace; his father, pending some further course of action, neither spoke to him nor looked at him;indeed, it seemed doubtful whether he would hand him the offertory plate, and it was perhaps a pity that he unbent even to this extent, for Michael happened to have none of the symbols of thankfulness about his person, and he saw a slight quiver pass through Aunt Barbara's hymn-book. After a rather portentous lunch, however, there came some relief, for his father did not ask his company on the usual Sunday afternoon stroll, and Aunt Barbara never walked at all unless she was obliged. In consequence, when the thunderstorm had stepped airily away across the park, Michael joined her on the terrace, with the intention of talking the situation over with her.

Aunt Barbara was perfectly willing to do this, and she opened the discussion very pleasantly with peals of laughter.

"My dear, I delight in you," she said; "and altogether this is the most entertaining day I have ever spent here. Combers are supposed to be very serious, solid people, but for unconscious humour there isn't a family in England or even in the States to compare with them. Our lunch just now; if you could put it into a satirical comedy called The Aristocracy it would make the fortune of any theatre."A dawning smile began to break through Michael's tragedy face.

"I suppose it was rather funny," he said. "But really I'm wretched about it, Aunt Barbara.""My dear, what is there to be wretched about? You might have been wretched if you had found you couldn't stand up to your father, but I gather, though I know nothing directly, that you did. At least, your mother has said to me three times, twice on the way to church and once coming back: 'Michael has vexed his father very much.'

And the offertory plate, my dear, and, as I was saying, lunch! Iam in disgrace too, because I said perfectly plainly yesterday that I was on your side; and there we were at lunch, with your father apparently unable to see either you or me, and unconscious of our presence. Fancy pretending not to see me! You can't help seeing me, a large, bright object like me! And what will happen next?

That's what tickles me to death, as they say on my side of the Atlantic. Will he gradually begin to perceive us again, like objects looming through a fog, or shall we come into view suddenly, as if going round a corner? And you are just as funny, my dear, with your long face, and air of depressed determination. Why be heavy, Michael? So many people are heavy, and none of them can tell you why."It was impossible not to feel the unfreezing effect of this.

Michael thawed to it, as he would have thawed to Francis.

"Perhaps they can't help it, Aunt Barbara," he said. "At least, Iknow I can't. I really wish I could learn how to. I--I don't see the funny side of things till it is pointed out. I thought lunch a sort of hell, you know. Of course, it was funny, his appearing not to see either of us. But it stands for more than that; it stands for his complete misunderstanding of me."Aunt Barbara had the sense to see that the real Michael was speaking. When people were being unreal, when they were pompous or adopting attitudes, she could attend to nothing but their absurdity, which engrossed her altogether. But she never laughed at real things; real things were not funny, but were facts.

"He quite misunderstands," went on Michael, with the eagerness with which the shy welcome comprehension. "He thinks I can make my mind like his if I choose; and if I don't choose, or rather can't choose, he thinks that his wishes, his authority, should be sufficient to make me act as if it was. Well, I won't do that. He may go on,"--and that pleasant smile lit up Michael's plain face--"he may go on being unaware of my presence as long as he pleases.

I am very sorry it should be so, but I can't help it. And the worst of it is, that opposition of that sort--his sort--makes me more determined than ever."Aunt Barbara nodded.

"And your friends?" she asked. "What will they think?"Michael looked at her quite simply and directly.

"Friends?" he said. "I haven't got any.""Ah, my dear, that's nonsense!" she said.

同类推荐
热门推荐
  • 复仇公主的恋爱路途

    复仇公主的恋爱路途

    她冷酷,她温柔,她可爱,十年前她们本应该是千金小姐,就因为突如其来的事故发生了改变,她们在复仇的路上相识,遇到了世界首富,她们在学院里遇到了惊心动魄的爱情。
  • 阴阳代理人

    阴阳代理人

    一次回乡探亲,却让我踏上了一条不归路,人分男女,界分阴阳,我成为了行走在阴阳两界的代理人,我会勾魂你相信么?
  • 吾乃马良

    吾乃马良

    《神笔马良》,一个家喻户晓的神话故事,还记得小的时候,大家都写过的一篇作文,《假若我有一支神笔》那时的我就幻想到如果我真的拥有一只神笔该多好。但是没想到的是,有一天我真的有了一只神笔,而且还因此穿越,来到一个陌生的世界,起初我以为自己会成为一个救世主,但是没想到的是,在一双无形的大手操作下,我成为了一个毁灭者...............................
  • 闺香

    闺香

    林云香从来没有想过有那么一个人让自己拿不起也放不下,上一世,为了这个男人,她被满门抄斩,唯独她一人得以苟活。她背负着一辈子的骂名,隐忍了一辈子,也孤寂了一辈子,到最后,林云香想着要是能够再来一世,她一定不会这么蠢了。然后,她便重生了。活过一世的林云香放下了对他的追逐,以保护家族众人为己任,想要忘记从前的一切一切,重新来过,可是这群人却不给她安逸的时间,一场场阴谋接踵而至时,那个高高在上的男人以他单薄的身躯挡在她的面前,说“我的女人,谁都不能欺负。”上一世我们无缘,这一世,便让我好好为了你,以天下为敌,那又何妨。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 天启黎明

    天启黎明

    天启-黎明上古,诸神为夺造化,发动大战,诸神陨落,极西邪神,南方妖魔,东方神佛,谁能争得造化?雷帝之子启与邪神塔纳托斯散落人间,身怀圣皇血的青年与掉落人间的神魔,又将发生什么样的故事?
  • 寻找另一部分爱

    寻找另一部分爱

    这部作品讲述了一个学生在寻找父爱是的艰难路程,在路上饱受同学的欺辱和造谣,以及妈妈越来越坏的态度。那么,她最后成功寻回了失去多年的父爱了吗?
  • 不懂说话就当不好经理

    不懂说话就当不好经理

    本书是介绍经理语言技巧的图书。全书共分10章,分别以说话的基本功与技巧,如何提高说话的能力,培养说话技巧的方法等方面介绍了说话的作用、意义及训练方法,并分专门章节介绍了总经理、营销经理、人力资源经理,公关经理等人员的说话技巧。是一部值得经理人员参考的好书。
  • 苦海摆渡人

    苦海摆渡人

    人海茫茫,红尘万丈,众生皆苦,是以生不得安宁,死不得超生。更有那妖魔鬼怪唯恐天下不乱,到处兴风作浪,扰乱乾坤。于是三界之间一片天怒人怨,鬼哭狼嚎。有大能之士不忍众生疾苦,化身为摆渡人,度众生于彼岸,是为“苦海摆渡人”,我们要说的就是他们的故事。
  • 时间让我学会回忆过去

    时间让我学会回忆过去

    我们还能回到曾经吗?答案:不能。时间告诉我们现在才是美好的,可是我还爱着她…
  • 欧赫贝的秘密2

    欧赫贝的秘密2

    席雅拉在一个海港上方的山村长大,从小向往那片一望无际的海洋。十五岁那年,她意外成为岗妲湾舰队的大统帅,展开乘风破浪的海上生活。然而,她注定要创造更大的奇迹!当一次毁灭性的灾难降临,她被迫流离远方,遇上从陆路行来的科尔内留斯,两条迥异的人生轨迹交会,不可思议的冒险传奇才真正开始……他们将一起航向世界尽头的欧赫贝大岛!那里有无尽的神秘物种:面具麋鹿,无首族、章鱼象……而当横渡薄雾之河的科尔内留斯在内陆大地坠入绝境,席雅拉才发现,解开奥秘的神秘钥匙原来在她的手中。她必须制作出一生中最动人的地图,用她的梦想、生命,还有灵魂……