登陆注册
14951800000029

第29章 The Man of Meung(1)

There was in all this, as may have been noticed, one personage of whom, notwithstanding his precarious position, we have appeared to take but very little notice. This personage was M. Bonacieux, the respectable martyr of the political and amorous intrigues which were getting into such a tangle in this gallant and chivalric period.

The officers who had arrested him conducted him straight to the Bastille, where, all of a tremble, he was made to pass before a platoon of soldiers who were loading their muskets.

Thence, introduced into a half-subterranean gallery, he became, on the part of those who had brought him, the object of the grossest insults and the harshest treatment. The bailiffs perceived that they had not to deal with a nobleman, and they treated him like a very beggar.

At the end of half an hour, or thereabouts, an officer came to put an end to his tortures, but not to his anxiety, by giving the order to lead M. Bonacieux to the examination chamber.

Ordinarily, prisoners were questioned in their own cells, but with M. Bonacieux they did not use so many formalities.

In the evening, at the moment when he had made his mind up to lie down upon the bed, he heard steps in his corridor. These steps drew near to his cell, the door was thrown open, and the guards appeared.

“Follow me,” said an officer, who came behind the guards.

“Ah, my God, my God!” murmured the poor mercer, “now, indeed, I am lost!”

And, mechanically and without resistance, he followed the guards who came for him.

He passed along the corridor, crossed a first court, then a second part of the building. At length, at the gate of the outer court, he found a carriage surrounded by four guards on horseback. They made him get into this carriage, the officer placed himself by his side, the door was locked, and both were left in a rolling prison.

The carriage was put in motion as slowly as a funeral car. Through the padlocked gratings the prisoner could see the houses and the pavement, that was all; but, true Parisian as he was, Bonacieux could recognize every street by the mounting stones, the signs, and the lamps.

The carriage, which had been stopped for a minute, resumed its way, threaded the Rue Saint Honoré, turned the Rue des Bons Enfants, and stopped before a low door.

The door opened, two guards received Bonacieux in their arms from the officer who supported him. They carried him along an alley, up a flight of stairs, and deposited him in an antechamber.

All these movements had been effected mechanically, as far as he was concerned. He had moved along as if in a dream; he had had a glimpse of objects as though through a fog; his ears had perceived sounds without comprehending them; he might have been executed at that moment without his making a single gesture in his own defence, or his uttering a cry to implore mercy.

He therefore remained upon the bench, with his back leaning against the wall and his hands hanging down, exactly on the spot where the guards had placed him.

On looking round him, however, as he could see no threatening object, as nothing indicated that he ran any real danger, as the bench was comfortably covered with a well-stuffed cushion, as the wall was ornamented with beautiful Cordova leather, and as large red damask curtains, held back by gold fastenings, floated before the window, he perceived by degrees that his fear was exaggerated, and he began to turn his head to the right and the left, upwards and downwards.

At this movement, which nobody opposed, he gained a little courage, and ventured to draw up one leg and then the other. At length, with the help of both hands, he raised himself up upon the bench, and found himself upon his feet.

At that moment an officer of pleasant appearance opened a door, continued to exchange some words with a person in the next room, and then came up to the prisoner.

“Is your name Bonacieux?” said he.

“Yes, officer,” stammered the mercer, more dead than alive, “at your service.”

“Come in,” said the officer.

And he moved aside to let the mercer pass. The latter obeyed without reply, and entered the room, where it appeared he was expected.

It was a large, close, and stifling cabinet, the walls furnished with arms offensive and defensive, and where there was already a fire, although it was scarcely the end of September. A square table, covered with books and papers, upon which was unrolled an immense plan of the city of Rochelle, occupied the centre of the apartment.

Standing before the fireplace was a man of middle height, of a haughty, proud mien, with piercing eyes, a broad brow, and a thin face, which was made still longer by a royal (or imperial, as it is now called), surmounted by a pair of moustaches. Although this man was scarcely thirty-six or thirty-seven years of age, hair, moustaches, and royal all were growing grey. This man, though without a sword, had all the appearance of a soldier; and his buff leather boots, still slightly covered with dust, showed that he had been on horseback in the course of the day.

This man was Armand Jean Duplessis, Cardinal Richelieu.

At first sight nothing indicated the cardinal, and it was impossible for those who did not know his face to guess in whose presence they were.

“Is this Bonacieux?” asked he, after a moment of silence.

“Yes, monseigneur,” replied the officer.

“Very well. Give me those papers, and leave us.”

The officer took the papers pointed out from the table, gave them to him who asked for them, bowed to the ground, and retired.

“Do you know who carried off your wife?” said the cardinal.

“No, monseigneur.”

“You have suspicions, nevertheless?”

“Yes, monseigneur.”

“Your wife has escaped. Did you know that?”

“No, monseigneur.”

“When you went to fetch your wife from the Louvre, did you always return directly home?”

“Scarcely ever. She had business to transact with linen-drapers, to whose shops I escorted her.”

“And how many were there of these linen-drapers?”

“Two, monseigneur.”

“And where did they live?”

“One Rue de Vaugirard, the other Rue de la Harpe.”

同类推荐
  • 南唐书

    南唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北山酒经

    北山酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君说天妃救苦灵验经

    太上老君说天妃救苦灵验经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云外云岫禅师语录

    云外云岫禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒲江词

    蒲江词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 乱世之少年枭雄:民国江湖

    乱世之少年枭雄:民国江湖

    当一个时代走向末路,什么是黑道?什么是江湖?既有生生死死的兄弟,又有人间的人情冷暖……仅凭这末世的歌舞,战火的硝烟,演绎黑道中的纷繁红尘 ,试问当一个人活在泥沼之中,如何才能金盆洗手?站在黑道的巅峰,到底什么才是真正的英雄!
  • 残阳如风

    残阳如风

    描写主人翁王震人生奋斗历程,困难是人前进的阶梯。感受人间冷暖,体味人生感悟。
  • 我的存在只为遇见你

    我的存在只为遇见你

    你喜欢我,那我就喜欢你,你不喜欢我,那我还是喜欢你,我喜欢谁跟你没关系,那我喜欢你是我的事,和你自然也没关系。
  • 人生的梦里梦外

    人生的梦里梦外

    当乖巧的孟思琦遇到自己心中的偶像时,她做梦也没想到自己的人生从此发生了巨大的变化。混迹娱乐圈近20年的吴天,从来都不觉得面前这个乖巧的有点让人心疼的小丫头会给自己留下什么深刻的印象。就是这样两个看似没有任何交集的人却从此纠缠在一起,像是梦一样的人生折磨着彼此。
  • 自河西归山二首

    自河西归山二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛世红妆之庶女要逆天

    盛世红妆之庶女要逆天

    一朝魂断,意外获得系统。命运吗,我偏不信命!且看庶女如何改天换命,逆转乾坤,成为万人之上,书写盛世红妆!(盛世红妆系列第一部)
  • 疯狂锻造师

    疯狂锻造师

    一块山中偶得的紫色金属,锻造成的神秘护腕,将一落魄铁匠李承志带入一神秘世界,于是李承志牛逼了;啥?炸弹筑基炸不死,导弹拿去;啥?导弹金丹炸不死,那这个一定行了,李承志拿出一物,上书’红星原子弹’。
  • 校花争夺战

    校花争夺战

    本文主要讲了两名校草抢一名校花。。。经过大风大浪。。。。。终于,,,,,,,,,,,,,
  • 一秒的封杀

    一秒的封杀

    关于校园青春爱情系列,那段专属于每对男生女生的故事,不够奢华的生活却满足精神的象牙塔。那时候的爱情是简单的,纯粹的,不可亵渎的。也是伤人最深的,最不能愈合的,最不能忘也忘不了的伤,虽然过去的,也许也不是最好的。可是重新开始,却变得不那么简单。
  • 恋缘

    恋缘

    游戏带来的不只是梦,还有与Ta的缘分,创造属于我们的世界。第一次写书,希望大家喜欢,哪里写的不好还请多多包涵,烦请大家多多指点