登陆注册
14951800000028

第28章 George Villiers, Duke of Buckingham

Madame Bonacieux and the duke entered the Louvre without difficulty. Madame Bonacieux was known to belong to the queen; the duke wore the uniform of the musketeers of M. de Tréville, who, as we have said, were that evening on guard.

Buckingham, on being left alone, walked towards a mirror. His musketeer’s uniform became him wonderfully well.

At this instant a door concealed in the tapestry was opened, and a woman appeared. Buckingham saw this apparition in the glass. He uttered a cry. It was the queen!

Anne of Austria advanced two steps. Buckingham threw himself at her feet, and before the queen could prevent him, kissed the hem of her robe.

“Duke, you already know that it is not I who caused you to be written to.”

“Yes, yes, madame! yes, your Majesty!” cried the duke. “I know that I must have been mad, senseless, to believe that snow would become animated or marble warm. But what then? They who love easily believe in love; besides, this journey is not wholly lost, since I see you.”

“Yes,” replied Anne; “but you know why and how I see you, milord? Because, insensible to all my sufferings, you persist in remaining in a city where, by remaining, you run the risk of your own life, and make me run the risk of losing my honour. I see you to tell you that everything separates us—the depths of the sea, the enmity of kingdoms, the sancity of vows. It is sacrilege to struggle against so many things, milord. In short, I see you to tell you that we must never see each other again.”

“Speak on, madame, speak on, queen,” said Buckingham; “the sweetness of your voice covers the harshness of your words. You talk of sacrilege; but the sacrilege lies in the separation of two hearts formed by God for each other.”

“Milord,” cried the queen, “you forget that I have never told you I loved you.”

“Silence, silence!” cried the duke. “If I am happy in an error, do not have the cruelty to deprive me of it. You have told me yourself, madame, that I have been drawn into a snare; and I, perhaps, shall leave my life in it—for, strangely enough, I have for some time had a presentiment that I shall shortly die.” And the duke smiled, with a smile at once sad and charming.

“Oh, my God!” cried Anne of Austria, with an accent of terror which proved how much greater was the interest she took in the duke than she ventured to tell.

“I do not tell you this, madame, to terrify you; no, what I say to you is even ridiculous; and, believe me I do not heed such dreams. But the words you have just spoken, the hope you have almost given me, will have richly paid for all, were it even my life.”

“Oh, but I,” said Anne—“I, duke, have had presentiments likewise; I have had dreams. I dreamed that I saw you lying bleeding, wounded.”

“In the left side, was it not, and with a knife?” interrupted Buckingham.

“Yes, it was so, milord, it was so—in the left side, and with a knife. Who can possibly have told you I had had that dream? I have imparted it to no one but my God, and only then in my prayers.”

“I ask for no more. You love me, madame. It is enough.”

“I love you! I?”

“Yes, yes. Would God send the same dreams to you as to me if you did not love me? Should we have the same presentiments if our existencies did not meet in our hearts? You love me, my queen, and you will weep for me?”

“Oh, my God, my God!” cried Anne of Austria, “this is more than I can bear. In the name of Heaven, duke, leave me—go! I do not know whether I love you or do not love you, but what I know is, that I will not be a perjured woman. Take pity on me, then, and go. Oh, if you are struck in France, if you die in France, if I could imagine that your love for me was the cause of your death, nothing could ever console me; I should go mad. Depart, then; go, I implore you!”

“Oh, how beautiful you are so! Oh, how I love you!” said Buckingham.

“Oh, but go—go back, I implore you, and return later on! Come as ambassador, come as minister, come surrounded with guards who will defend you, with servants who will watch over you, and then—then I shall no longer fear for your life, and I shall be happy in seeing you again.”

“Oh, is this true, is what you say true?”

“Yes.”

“Then, some pledge of your indulgence, some object which, coming from you, may assure me that I have not dreamed; something you have worn, and that I may wear in my turn—a ring, a necklace, a chain!”

“Will you go then, will you go, if I give you what you ask for?”

“Yes.”

“This very instant?”

“Yes.”

“You will leave France, you will return to England?”

“I will, I swear to you I will.”

“Wait, then, wait.”

And Anne of Austria went into her apartment, and came out again almost immediately, holding a casket in her hand made of rosewood with her monogram incrusted in gold.

“Here, milord, here,” said she; “keep this in memory of me.”

Buckingham took the casket, and fell a second time on his knees.

“You promised me you would go back,” said the queen.

“And I keep my word. Your hand, madame, your hand, and I depart.”

Anne of Austria stretched forth her hand, closing her eyes, and leaned the other upon Estefana, for she felt her strength was about to fail her.

Buckingham pressed his lips passionately to that beautiful hand, and then rising, said,

“Within six months, if I am not dead, I shall have seen you again, madame, even if I have upset the whole world for it.”

And, faithful to the promise he had made, he rushed out of the apartment.

In the corridor he met Madame Bonacieux, who was waiting for him, and who, with the same precautions and the same good fortune, led him out of the Louvre.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越女作家的异世痴恋

    穿越女作家的异世痴恋

    作家陆晓萱和黑道大哥张笑天被异世的祭司言落以血祭大法召唤,穿越异世两人皆变成七岁孩童,陆晓萱被神秘杏林世家东方家主收养改名东方竹曦,张笑天则成为东琦帝国的太子,八年后东方竹曦与楚沐霖相遇,牵扯出万年前的隐情,江山如画,当亿万生灵皆被当成棋子,脆弱的爱情在乱世中如何永恒
  • 我为邪修

    我为邪修

    一群流落异界的邪修,重生于一名普通的高中生体内。在都市中,各色人等飘然而过。
  • 青蛟变

    青蛟变

    俗话说的好,“宁为太平狗,不为乱世人。”阳鸣天朝今年多兵乱,群雄割据下满是疮痍。忍心浮散,怨声四起。虽当朝昭德皇帝张道莲革心励志,税减赋轻,然而诸侯自力,暗流纷乱,人命如草纸。近年,又逢天旱蝗灾,稻米无収,大势之下依然如火中油,浪里狂涛。
  • 农妇庄园鱼米香

    农妇庄园鱼米香

    前世做什么事都差临门一脚的霉女倩兮,眼看着终于盼到天上掉馅饼了,却又被直接砸到了一个不毛之地。穷也就算了,一来就被嫁了出去,嫁也就算了,新婚之夜,直接被丈夫的鬼脸吓晕死过去!她的丈夫虽然丑,可是他上得战场下得厨房,打猎一流情商爆表,有责任感、有率真劲、还有人鱼线!她是上辈子拯救了银河系才能拥有这样的实用男!开动她的现代化智商,承包池塘,喂鱼、种菜。这不,小夫妻日子刚刚红火,突然那过继出去的兄弟就回来了,望着她色眯眯地说:风景还是这边独好。无独有偶,一群土匪扫荡了庙宇,大哥被逼还了俗,抱着经书一本正经地说:不负如来不负卿。说好的节操呢?她、被、骗、了!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 黑暗深处的尽头

    黑暗深处的尽头

    神秘的能量,说不清,道不明,可当我们抓住它时,是那样的真实。世界不属于那里,主人公却恋上了那片土地,真相背后的真相,时间空间的碰撞。到头来一切扭曲…神经末梢的刺激吗…我不信。
  • 枪神纪之纪元

    枪神纪之纪元

    《枪神纪》一本以游戏为基础而改编的!特工们经历重重困难,来保护他们的世界!但是,在最紧关头!出现了一个神秘人物......第一次创作,写的不是很好,希望大家给点推选票鼓励一下吧!谢谢!作者还要上学打工,所以大家体谅一下!写小说一直是我的坚持!希望大家可以可以体谅一下!希望大家赏赏脸!
  • 中华家训(第六卷)

    中华家训(第六卷)

    本书介绍了中国古代的“齐家”文化源远流长。“家训”、“家诫”一类著作,起源于东汉而盛行于魏晋南北朝时期。它是当时世族社会教育制度的产物。
  • 废土我道

    废土我道

    “小白,检测我的身体状况。”“你这种,跟自己臆想出来的东西对话的状况,正常人称作精神分裂。”“小白,我最近是不是功力提升了?”“神经病,你是辐射照多了吧!秃了,可不代表你变强了。”一名觉得不会建设新世界的假道士不是好邪教教主的中二之旅。【本书已签约,后续将会稳定更新,还请书友们支持,拜谢!】
  • 洛阳正值芳菲节

    洛阳正值芳菲节

    “其美顾盼生辉,若朝霞初出,完美无瑕。我如那残云半卷,终不得圆满。”她说。如果心植根在一座城,那座城里又有谁搅乱了心湖?当离歌奏响,是选择身骑白马,逍遥于天际;还是披上红妆,拥一帘幽梦?时光会让想留的人留不下,让留下的人执意望着不该留下的地方···