登陆注册
14951800000002

第2章 The Three Presents of M. D’Artagnan the Elder(2)

As he was alighting from his horse at the gate of the Franc-Meunier, without any one—host, waiter, or hostler—coming to hold his stirrup or take his horse, D’Artagnan spied, through an open window on the ground floor, a man of fine figure and lofty bearing, but of rather grim countenance, talking with two persons who appeared to listen to him most respectfully. D’Artagnan fancied, as was natural for him to do, that he himself must be the object of their conversation, and listened. D’Artagnan was only in part mistaken: he himself was not the subject of remark, but his horse was.

Nevertheless, D’Artagnan was desirous of examining the appearance of this impertinent personage who was laughing at him. He fixed his haughty eye upon the stranger, and perceived a man of from forty to forty-five years of age, with black and piercing eyes, a pale complexion, a strongly-marked nose, and a black and well-shaped moustache. He was dressed in a doublet and hose of violet colour, with aiguillettes of the same, without any other ornaments than the customary slashes through which the shirt appeared. This doublet and hose, though new, look creased, as garments do which have been long packed in a travelling-bag. D’Artagnan noticed all this with the rapidity of a most minute observer, and doubtless from an instinctive feeling that this unknown was destined to have a great influence over his future life.

Now, as at the moment in which D’Artagnan fixed his eyes upon the man in the violet doublet the man made one of his most knowing and profound remarks respecting the Béarnese pony, his two auditors burst out laughing, and he himself, though contrary to his custom suffered a pale smile (if I may be allowed to use such an expression) to stray over his countenance. This time there could be no doubt: D’Artagnan was really insulted. Full, then, of his conviction, he pulled his cap down over his eyes, and endeavouring to copy some of the court airs he had picked up in Gascony among young travelling nobles, he advanced, with one hand on the hilt of his sword and the other resting on his hip.

“I say, sir—you, sir, who are hiding yourself behind that shutter—yes, you, sir, tell me what you are laughing at, and we will laugh together!”

The man withdrew his eyes slowly from the nag to his rider, as if he required some time to ascertain whether it could be to him that such strange reproaches were addressed; then, when he could no longer entertain any doubt of the matter, his eyebrows bent slightly, and after quite a long pause, with an accent of irony and insolence impossible to be described, he replied to D’Artagnan,

“I was not speaking to you, sir!”

“But I am speaking to you!” replied the young man, exasperated by this mixture of insolence and good manners, of politeness and scorn.

The unknown looked at him for a moment longer with his faint smile, and retiring from the window, came out of the hostelry with a slow step, and placed himself before the horse within two paces of D’Artagnan.

“This horse is decidedly, or rather has been in his youth, a buttercup,” resumed the unknown, continuing the remarks he had begun, and addressing himself to his auditors at the window, without seeming in any way to notice the exasperation of D’Artagnan, who, however, remained stiffly standing between them. “It is a colour very well known in botany, but till the present time very rare among horses.”

He had scarcely finished when D’Artagnan made such a furious lunge at him that if he had not sprung nimbly backward it is possible that he would have jested for the last time. The unknown then, perceiving that the matter was going beyond a joke, drew his sword, saluted his adversary, and gravely placed himself on guard. But at the same moment his two auditors, accompanied by the host, fell upon D’Artagnan with sticks, shovels, and tongs. This caused so rapid and complete a diversion to the attack that D’Artagnan’s adversary, while the latter was turning round to face this shower of blows, sheathed his sword with the same precision as before, and from an actor, which he had nearly been, became a spectator of the fight, a r?le in which he acquitted himself with his usual impassibility, muttering, nevertheless,

“A plague upon these Gascons! Put him on his yellow horse again and let him begone!”

“Not before I have killed you, poltroon!” cried D’Artagnan, showing the best front possible, and never falling back one step before his three assailants, who continued to shower their blows upon him.

“Another gasconade!” murmured the gentleman. “By my honour, these Gascons are incorrigible! Keep up the dance, then, since he will have it so. When he is tired, he will say that he has enough of it.”

But the unknown did not yet know the headstrong personage he had to deal with; D’Artagnan was not the man ever to cry for quarter. The fight was therefore prolonged for some seconds; but at length D’Artagnan, worn out, let fall his sword, which was struck from his hand by the blow of a stick and broken in two pieces. Another blow full upon his forehead at the same moment brought him to the ground, covered with blood and almost fainting.

It was at this period that people came flocking to the scene of action from all sides. The host, fearful of consequences, with the help of his servants carried the wounded man into the kitchen, where some trifling attention was bestowed upon him.

As to the gentleman, he resumed his place at the window, and surveyed all that crowd with a certain air of impatience, evidently much annoyed by their persistence in remaining there.

“Well, how is it with this madman?” exclaimed he, turning round as the opening door announced the entrance of the host, who came to inquire whether he was hurt.

“Your excellency is safe and sound?” asked the host.

“Oh yes! perfectly safe and sound, my good host; and I now wish to know what has become of our young man.”

“He is better,” said the host; “he fainted quite away.”

“Indeed!” said the gentleman.

同类推荐
热门推荐
  • 我的桃花源

    我的桃花源

    桃花源,美得不像话,有多少痴男怨女为寻它而痴狂,但所有人都不知晓,桃花源,只能留下一人
  • 糖尿病自我管理101:长寿之道

    糖尿病自我管理101:长寿之道

    该书包括全面了解糖尿病、糖尿病的药物治疗、合理饮食、体育锻炼很重要、糖尿病并发症、糖尿病自我检测、医患关系、心理健康以及朋友与家人9部分内容。
  • 云族圣女

    云族圣女

    最最古老的神族——云族,一夕之间,被满门抄斩,仅剩下一个云族最小的圣女,云裳依。被长老以最后之力,传送到了云起国度,她要复仇,要整个黄氏神族——不得好死!
  • 让人类走得更快:汽车(探究式科普丛书)

    让人类走得更快:汽车(探究式科普丛书)

    本书语言生动,富有哲理,在讲述知识的同时还穿插了一些关于汽车的小知识,学习中不乏休憩。易读易懂,阅读这些知识,能陶冶情操、开阔眼界、开发智力、增强青少年朋友的学习欲望,另外它可适用于家长阅读。
  • 公务员职业道德:基础知识

    公务员职业道德:基础知识

    本书内容包括:道德、职业道德的含义和作用,公务员职业道德的内涵和作用,公务员的责任、义务和纪律,公务员的世界观、权力观、事业观,中国古代如何加强“官德”修养,社会主义核心价值体系主要内容,党中央国务院关于公务员作风建设和反腐倡廉建设有关要求,国外公务员职业道德的主要内容、特点和加强公务员职业道德建设的做法,加强公务员职业道德建设的重要意义,加强公务员职业道德建设的原则和实现途径等。
  • 想自由

    想自由

    新书《想自由》刀斩其身心灭其魂毅磨其志坚锻其骨修练不只修身更于修其心/毅/坚杨硕奇幻穿越到一片辽阔的名叫自由大陆这里生活着人族大陆各地神族占有天界人族拥有自由大陆兽族执掌兽谷魔族独霸魔窟神族与人族联盟抵抗兽魔联盟的攻击另有中立种族精灵族占有神圣森林看杨硕如何在这片广泛的异界大陆演绎!
  • 鞭扫天下

    鞭扫天下

    西汉中期,宣帝乱世。各色小丑纷纷出动,闹哄哄你方唱罢我登场。装可怜?扮同情?表忠心?show赤胆?看我一鞭打得你原形毕露,满脸桃花开!哎~~那边的谁谁,我说的不是你啊!你别走啊!
  • 猎人成仙传

    猎人成仙传

    本书不仅仅是单一的修仙问道,他在探险寻宝方面有着集中的描写,包括人物的刻画,对话,打斗的场景描述的极其精彩。他作为一名平凡的猎人,无意中放生了一只转生的九尾天狐,在家逢巨变,修仙无果的情况下,这只九尾天狐—阿狸带着他寻访金之蓐收木之句芒水之共工火之祝融土之后土的洞天福地,找寻神功妙法。
  • 秋城芙蓉柳未央

    秋城芙蓉柳未央

    他是陆西城,是她生父的养子,她生于温婉多情的江南,他生于壮阔秀丽的北国,他军事天赋出众,是让人闻风丧胆的司令,她说,“他生,我在家等他回来,他死,我与他共赴黄泉。”他是唐锦书,她是他的仇人,他生于恨,她生于爱,他是为了复仇不择手段的唐家大少爷,却唯独不忍伤害她她说,“唐锦书,你要活着,好好活着。”“就算有下辈子,她也还是我的。”——陆西城“天涯海角,我与你同归同去。”——程挽秋“可是程挽秋,我不想你死。”——唐锦书
  • 山上有座逍遥阁

    山上有座逍遥阁

    天边有条逍遥河,逍遥河旁醉逍遥。问君何处最逍遥?抬头望,山上有座逍遥阁。