登陆注册
14925000000002

第2章

The house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS

Enter ADRIANA, wife to ANTIPHOLUS OF EPHESUS, with LUCIANA, her sisterADRIANA. Neither my husband nor the slave return'd That in such haste I sent to seek his master! Sure, Luciana, it is two o'clock. LUCIANA. Perhaps some merchant hath invited him, And from the mart he's somewhere gone to dinner; Good sister, let us dine, and never fret. A man is master of his liberty; Time is their master, and when they see time, They'll go or come. If so, be patient, sister. ADRIANA. Why should their liberty than ours be more? LUCIANA. Because their business still lies out o' door. ADRIANA. Look when I serve him so, he takes it ill. LUCIANA. O, know he is the bridle of your will. ADRIANA. There's none but asses will be bridled so. LUCIANA. Why, headstrong liberty is lash'd with woe. There's nothing situate under heaven's eye But hath his bound, in earth, in sea, in sky. The beasts, the fishes, and the winged fowls, Are their males' subjects, and at their controls. Man, more divine, the master of all these, Lord of the wide world and wild wat'ry seas, Indu'd with intellectual sense and souls, Of more pre-eminence than fish and fowls, Are masters to their females, and their lords; Then let your will attend on their accords. ADRIANA. This servitude makes you to keep unwed. LUCIANA. Not this, but troubles of the marriage-bed. ADRIANA. But, were you wedded, you would bear some sway. LUCIANA. Ere I learn love, I'll practise to obey. ADRIANA. How if your husband start some other where? LUCIANA. Till he come home again, I would forbear. ADRIANA. Patience unmov'd! no marvel though she pause: They can be meek that have no other cause. A wretched soul, bruis'd with adversity, We bid be quiet when we hear it cry; But were we burd'ned with like weight of pain, As much, or more, we should ourselves complain. So thou, that hast no unkind mate to grieve thee, With urging helpless patience would relieve me; But if thou live to see like right bereft, This fool-begg'd patience in thee will be left. LUCIANA. Well, I will marry one day, but to try. Here comes your man, now is your husband nigh.

Enter DROMIO OF EPHESUS

ADRIANA. Say, is your tardy master now at hand? DROMIO OF EPHESUS. Nay, he's at two hands with me, and that my two ears can witness. ADRIANA. Say, didst thou speak with him? Know'st thou his mind? DROMIO OF EPHESUS. Ay, ay, he told his mind upon mine ear. Beshrew his hand, I scarce could understand it. LUCIANA. Spake he so doubtfully thou could'st not feel his meaning? DROMIO OF EPHESUS. Nay, he struck so plainly I could to well feel his blows; and withal so doubtfully that I could scarce understand them. ADRIANA. But say, I prithee, is he coming home? It seems he hath great care to please his wife. DROMIO OF EPHESUS. Why, mistress, sure my master is horn-mad. ADRIANA. Horn-mad, thou villain! DROMIO OF EPHESUS. I mean not cuckold-mad; But, sure, he is stark mad. When I desir'd him to come home to dinner, He ask'd me for a thousand marks in gold. "Tis dinner time' quoth I; 'My gold!' quoth he. 'Your meat doth burn' quoth I; 'My gold!' quoth he. 'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he. 'Where is the thousand marks I gave thee, villain?' 'The pig' quoth I 'is burn'd'; 'My gold!' quoth he. 'My mistress, sir,' quoth I; 'Hang up thy mistress; I know not thy mistress; out on thy mistress.' LUCIANA. Quoth who? DROMIO OF EPHESUS. Quoth my master. 'I know' quoth he 'no house, no wife, no mistress.' So that my errand, due unto my tongue, I thank him, I bare home upon my shoulders; For, in conclusion, he did beat me there. ADRIANA. Go back again, thou slave, and fetch him home. DROMIO OF EPHESUS. Go back again, and be new beaten home? For God's sake, send some other messenger. ADRIANA. Back, slave, or I will break thy pate across. DROMIO OF EPHESUS. And he will bless that cross with other beating; Between you I shall have a holy head. ADRIANA. Hence, prating peasant! Fetch thy master home. DROMIO OF EPHESUS. Am I so round with you, as you with me, That like a football you do spurn me thus? You spurn me hence, and he will spurn me hither; If I last in this service, you must case me in leather. <Exit LUCIANA. Fie, how impatience loureth in your face! ADRIANA. His company must do his minions grace, Whilst I at home starve for a merry look. Hath homely age th' alluring beauty took From my poor cheek? Then he hath wasted it. Are my discourses dull? Barren mywit? If voluble and sharp discourse be marr'd, Unkindness blunts it more than marble hard. Do their gay vestments his affections bait? That's not my fault; he's master of my state. What ruins are in me that can be found By him not ruin'd? Then is he the ground Of my defeatures. My decayed fair A sunny look of his would soon repair. But, too unruly deer, he breaks the pale, And feeds from home; poor I am but his stale. LUCIANA. Self- harming jealousy! fie, beat it hence. ADRIANA. Unfeeling fools can with such wrongs dispense. I know his eye doth homage otherwhere; Or else what lets it but he would be here? Sister, you know he promis'd me a chain; Would that alone a love he would detain, So he would keep fair quarter with his bed! I see the jewel best enamelled Will lose his beauty; yet the gold bides still That others touch and, often touching, will Where gold; and no man that hath a name By falsehood and corruption doth it shame. Since that my beauty cannot please his eye, I'll weep what's left away, and weeping die. LUCIANA. How many fond fools serve mad jealousy!

<Exeunt

同类推荐
热门推荐
  • 神魔祭坛

    神魔祭坛

    一个只闻神迹不见神踪的时代。当十二英雄逐渐取缔众神成为黎民众生的信仰。一个女人对云动说“我要让你成为英雄,众生敬仰的英雄!”
  • 清清会打酱油

    清清会打酱油

    我就像一个旁观者,看着他们的悲欢离合,我也只是这故事里其中的一个,都快忘了他们是何时离开,游戏如人生,记得他说,等我忙完了,我会回来的,我以为,离开的人都会回来。没有了想保护的人,当奶妈还有什么意义?萌新小白入坑网游,专业坑队友一百年。走进真实网游世界,原来大神并不是这么触不可及。哎,我的笔名啊,又把自己坑了,只能等2个月后改回来了。
  • 济圣

    济圣

    天道无情,每逢数岁月将降下大劫。西方佛主以捉拿大鹏为由,派降龙罗汉下界。二十一世纪屌丝宅男穿越而来。降妖除魔,游戏人间,戏弄红尘,何不快哉!新人写书不易,如果有朋友的作品需要评论的可以留言哦!我会认真阅读,给你中肯的建议!不过最好是10万字内的新书哦!
  • 灌篮之王者海南

    灌篮之王者海南

    老有人写樱木花道,写流川,写三井。。。怎么没人写海南队的清田信长,这个身高仅178CM,却可以扣篮,一年级就坐上主力的男人,注意,是王者海南,而不是千年烂队湘北,所以我写他,一个无敌的野猴子,一个无敌的王者海南,{郑重说明我是纯爷们,不会TJ,不过没手提,会上慢点}
  • 将军令:夫君难对付

    将军令:夫君难对付

    他,是赫赫有名的大将军,军功集齐一身她,是李府的三小姐,孤煞之星人人厌“慕容叱!我恨你!这辈子都不会忘记你!”“哦?那夫人既然不想忘记我,那你就恨着吧。”“你!”————————身为庶女本应该好好的呆在府中,不惹是生非。
  • 兵道之主

    兵道之主

    他是战场王者,兵道之主,更是敌人口中忌惮的死神——夜枭,却在一夜之间,一无所有。重归都市的他,能否力挽狂澜,再掀浪潮……
  • 进退与攻守:中国历史人物的博弈对局

    进退与攻守:中国历史人物的博弈对局

    本书从历史人物的较量中得出:博弈精神的核心,就是策略的选择;进退是人生的策略,攻守是人生的战局;历史对局中的博弈,扣人心弦又发人深醒。
  • 武戮仙魔

    武戮仙魔

    当天下大乱,诸侯并起之时,唯有武道才能让你在乱世之中纵横!当仙魔进犯,以天下苍生为刍狗之时,唯有武道才能让你为凡人争取自由!纵横百万军中犹如观鱼赏花,取敌将首级犹如探囊取物,挥手之间屠仙戮魔,九天十地任你驰骋!
  • 天岚战神

    天岚战神

    浩瀚世界,广阔无边,宗派林立,等级森严。少年洛林,手持天岚神剑,掌控炼天神鼎,身伴幽冥神虎。自元灵大陆而出,震武林,建神国,登临战神之巅!!!
  • 补缺风云录

    补缺风云录

    补缺传人现身修行界。已经沉寂数万的修行界,看似平静,实则暗潮涌动,浩劫已经悄然逼近。一神秘势力将屠刀对准正邪七大门派,欲以一已之力灭尽众派,称霸修行界。一次仗义出手,却使补缺传人与这一神秘势力走上对立面。正所谓,道不同不相与谋,既然已是敌人那便只有战。。。。。。。此时神界之上虚空之地,更有一场大风暴正在孕育,一旦爆发各界无一能免。。。。。。本原星这颗庞大无比,高手频出的,奇特的星球又藏有怎样的秘密,补缺传人的现世,修行界浩劫的始末,虚空之地又意欲何为,这其中有又有何关联。。。。。。