登陆注册
14925000000002

第2章

The house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS

Enter ADRIANA, wife to ANTIPHOLUS OF EPHESUS, with LUCIANA, her sisterADRIANA. Neither my husband nor the slave return'd That in such haste I sent to seek his master! Sure, Luciana, it is two o'clock. LUCIANA. Perhaps some merchant hath invited him, And from the mart he's somewhere gone to dinner; Good sister, let us dine, and never fret. A man is master of his liberty; Time is their master, and when they see time, They'll go or come. If so, be patient, sister. ADRIANA. Why should their liberty than ours be more? LUCIANA. Because their business still lies out o' door. ADRIANA. Look when I serve him so, he takes it ill. LUCIANA. O, know he is the bridle of your will. ADRIANA. There's none but asses will be bridled so. LUCIANA. Why, headstrong liberty is lash'd with woe. There's nothing situate under heaven's eye But hath his bound, in earth, in sea, in sky. The beasts, the fishes, and the winged fowls, Are their males' subjects, and at their controls. Man, more divine, the master of all these, Lord of the wide world and wild wat'ry seas, Indu'd with intellectual sense and souls, Of more pre-eminence than fish and fowls, Are masters to their females, and their lords; Then let your will attend on their accords. ADRIANA. This servitude makes you to keep unwed. LUCIANA. Not this, but troubles of the marriage-bed. ADRIANA. But, were you wedded, you would bear some sway. LUCIANA. Ere I learn love, I'll practise to obey. ADRIANA. How if your husband start some other where? LUCIANA. Till he come home again, I would forbear. ADRIANA. Patience unmov'd! no marvel though she pause: They can be meek that have no other cause. A wretched soul, bruis'd with adversity, We bid be quiet when we hear it cry; But were we burd'ned with like weight of pain, As much, or more, we should ourselves complain. So thou, that hast no unkind mate to grieve thee, With urging helpless patience would relieve me; But if thou live to see like right bereft, This fool-begg'd patience in thee will be left. LUCIANA. Well, I will marry one day, but to try. Here comes your man, now is your husband nigh.

Enter DROMIO OF EPHESUS

ADRIANA. Say, is your tardy master now at hand? DROMIO OF EPHESUS. Nay, he's at two hands with me, and that my two ears can witness. ADRIANA. Say, didst thou speak with him? Know'st thou his mind? DROMIO OF EPHESUS. Ay, ay, he told his mind upon mine ear. Beshrew his hand, I scarce could understand it. LUCIANA. Spake he so doubtfully thou could'st not feel his meaning? DROMIO OF EPHESUS. Nay, he struck so plainly I could to well feel his blows; and withal so doubtfully that I could scarce understand them. ADRIANA. But say, I prithee, is he coming home? It seems he hath great care to please his wife. DROMIO OF EPHESUS. Why, mistress, sure my master is horn-mad. ADRIANA. Horn-mad, thou villain! DROMIO OF EPHESUS. I mean not cuckold-mad; But, sure, he is stark mad. When I desir'd him to come home to dinner, He ask'd me for a thousand marks in gold. "Tis dinner time' quoth I; 'My gold!' quoth he. 'Your meat doth burn' quoth I; 'My gold!' quoth he. 'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he. 'Where is the thousand marks I gave thee, villain?' 'The pig' quoth I 'is burn'd'; 'My gold!' quoth he. 'My mistress, sir,' quoth I; 'Hang up thy mistress; I know not thy mistress; out on thy mistress.' LUCIANA. Quoth who? DROMIO OF EPHESUS. Quoth my master. 'I know' quoth he 'no house, no wife, no mistress.' So that my errand, due unto my tongue, I thank him, I bare home upon my shoulders; For, in conclusion, he did beat me there. ADRIANA. Go back again, thou slave, and fetch him home. DROMIO OF EPHESUS. Go back again, and be new beaten home? For God's sake, send some other messenger. ADRIANA. Back, slave, or I will break thy pate across. DROMIO OF EPHESUS. And he will bless that cross with other beating; Between you I shall have a holy head. ADRIANA. Hence, prating peasant! Fetch thy master home. DROMIO OF EPHESUS. Am I so round with you, as you with me, That like a football you do spurn me thus? You spurn me hence, and he will spurn me hither; If I last in this service, you must case me in leather. <Exit LUCIANA. Fie, how impatience loureth in your face! ADRIANA. His company must do his minions grace, Whilst I at home starve for a merry look. Hath homely age th' alluring beauty took From my poor cheek? Then he hath wasted it. Are my discourses dull? Barren mywit? If voluble and sharp discourse be marr'd, Unkindness blunts it more than marble hard. Do their gay vestments his affections bait? That's not my fault; he's master of my state. What ruins are in me that can be found By him not ruin'd? Then is he the ground Of my defeatures. My decayed fair A sunny look of his would soon repair. But, too unruly deer, he breaks the pale, And feeds from home; poor I am but his stale. LUCIANA. Self- harming jealousy! fie, beat it hence. ADRIANA. Unfeeling fools can with such wrongs dispense. I know his eye doth homage otherwhere; Or else what lets it but he would be here? Sister, you know he promis'd me a chain; Would that alone a love he would detain, So he would keep fair quarter with his bed! I see the jewel best enamelled Will lose his beauty; yet the gold bides still That others touch and, often touching, will Where gold; and no man that hath a name By falsehood and corruption doth it shame. Since that my beauty cannot please his eye, I'll weep what's left away, and weeping die. LUCIANA. How many fond fools serve mad jealousy!

<Exeunt

同类推荐
  • 还丹显妙通幽集

    还丹显妙通幽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战城南

    战城南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Round the Moon

    Round the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西村诗集

    西村诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • BURNING DAYLIGHT

    BURNING DAYLIGHT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 路小邪

    路小邪

    万年阴魄发出的厉啸如万马奔腾,如浪潮扑天,它包裹住了少年,不遗余力地要占据这具肉体,它要借体重生。少年这妖体初成,力量尚弱,正是夺体重生的大好时机。少年口里吟唱的咒语声渐渐大了起来,他的力量也随之增大了起来。他身上附着的那一层薄薄的绿光在增厚,慢慢地长出了许多光的芒刺,要刺穿万年阴魄化成的裹在身外的灰雾。万年阴魄感觉到了少年在变强,发出的厉啸加剧,灰雾疯狂地涌动收缩了起来。如同千钧大石也无法压制一颗种子的萌芽和成长那样,万年阴魄也不能压制少年的变强。绿光的芒刺缓慢地不可逆转地刺穿了灰雾,也发出了蒙蒙光芒形成了一个如同蛋壳样的光壳,反包裹住了万年阴魄。万年阴魄的厉啸由强转弱,终于微不可闻。少年的脸孔从光壳上浮现了出来,冷厉有如神祗。光壳消散,他那并不高大的身躯站在高大的祭坛上,发出了泰山压顶般的威压。他像是自天而降的神,在冷漠地俯视脚下的子民。
  • 都市万界之王

    都市万界之王

    一个戒指,引起无数人的纷争,一个戒指,开启万千世界。现在,戒指在一个屌丝的手上。但是,没有人敢抢,因为这个屌丝的前世,是个牛13的存在。
  • 灵魂杀手:异魂变

    灵魂杀手:异魂变

    他,一个只有编号,被组织出卖的杀手,在面临死地,爆发强烈生存欲望的他,其灵魂无意受到某种力量牵引,来到另一个世界,附身于一个刚自杀身亡的躯体──从此,他真正拥有了自己的姓名!灵魂力是这个世界基本的力量,偏偏他附身的宇文翼身躯不仅体弱,更不具有灵魂力,但在柳泽医师的「帮助」下,他重新拥有开启身体灵魂力的钥匙,只不过他需要付出一点代价.....
  • 新命

    新命

    平凡人的不平凡故事。如何一展所学,如何在乱世安身立命?这是我的故事,也是他的。
  • 王爷你的节操呢

    王爷你的节操呢

    不过是翻个围墙而已不至于穿吧!喂,无赖王爷,不要追我啊!
  • 我的修仙之路有问题

    我的修仙之路有问题

    仙,这是所有处于神州天地的人都梦寐以求的存在。天下三大宗门--圣道宗首席弟子却不认为。“方天正!你小子又偷懒了吗?你何时可修成正果,位列仙班!?”一位白发老者气急败坏地骂道。“仙?顺其自然吧!比起这些问题,小二,这烤全羊来一份!”方天正如此说道。“方天正!我已突破筑基,达到灵虚了。怎么样?首席弟子之位,我要定了!”“可惜,我前不久突破至虚空了!”方天正很是无奈地说道。这是一个天才修仙者的仙路。不过好像有点怪。
  • 偷生记

    偷生记

    大衍历五百六十八年,崇州异象。世有天雷降,其声势如洪,驰骋天地。而后大地剧颤,若地龙翻身。天亮一线,若龙纹。黑天裂,雷音希声,大地止静,如天帝巡抚,天地之间莫敢不从。同日,远古荒山无名之地。一座恢弘古朴的大殿坐落其间。殿顶一位紧闭双眼的枯瘦老者突然睁开双眼。抬头,深邃的双眸望向浩瀚的天空,似预言:“轮回开,圣子现”。
  • bigbang权志龙之默默爱

    bigbang权志龙之默默爱

    遇见你后我很幸福,不知你是怎么样的----杨晨曦。你是唯一,怎么会不喜欢你呢---权志龙。还好我在懵懂时期与你相识相知相恋----权志龙and杨晨曦
  • 轮回重生之永恒

    轮回重生之永恒

    三生石,轮回道。重生一场,方会始终。前一世,我们受奸人迫害,彼此分离。这一世,既然上天给我这个机会让我守护好你,握紧手中龙戟的意义,只为守护于你以及这一世所有值得珍惜的存在。这一生,再也没有什么可以将你我分离。三生轮回,终遇你。执戟在手,破碎虚,毁天道。因为心有执着,所以才能义无反顾。因为我要更好的守护好你,所以我才要君临天下。
  • 嗜血女王复仇归来

    嗜血女王复仇归来

    几位本该与同龄人一样在父母面前撒娇,和朋友享受美好青春的女孩,经过一次次意外,朋友的背叛,亲人的生离死别,爱情的伤痛,变得痛苦……几人决定踏入社会,小小年纪闯荡江湖,拼出一片属于自己的天下!成功了,她们在任何一个地方都是顶峰上的人,遥不可及!时机到了,复仇开始……