登陆注册
14925000000001

第1章

The mart

Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, DROMIO OF SYRACUSE, and FIRST MERCHANTFIRST MERCHANT. Therefore, give out you are of Epidamnum, Lest that your goods too soon be confiscate. This very day a Syracusian merchant Is apprehended for arrival here; And, not being able to buy out his life, According to the statute of the town, Dies ere the weary sun set in the west. There is your money that I had to keep. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Go bear it to the Centaur, where we host. And stay there, Dromio, till I come to thee. Within this hour it will be dinner-time; Till that, I'll view the manners of the town, Peruse the traders, gaze upon the buildings, And then return and sleep within mine inn; For with long travel I am stiff and weary. Get thee away. DROMIO OF SYRACUSE. Many a man would take you at your word, And go indeed, having so good a mean.

<Exit ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. A trusty villain, sir, that very oft, When I am dull with care and melancholy, Lightens my humour with his merry jests. What, will you walk with me about the town, And then go to my inn and dine with me? FIRST MERCHANT. I am invited, sir, to certain merchants, Of whom I hope to make much benefit; I crave your pardon. Soon at five o'clock, Please you, I'll meet with you upon the mart, And afterward consort you till bed time. My present business calls me from you now. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Farewell till then. I will go lose myself, And wander up and down to view the city. FIRST MERCHANT. Sir, I commend you to your own content. <Exit FIRST MERCHANT ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. He that commends me to mine own content Commends me to the thing I cannot get. I to the world am like a drop of water That in the ocean seeks another drop, Who, falling there to find his fellow forth, Unseen, inquisitive, confounds himself. So I, to find a mother and a brother, In quest of them, unhappy, lose myself.

Enter DROMIO OF EPHESUS

Here comes the almanac of my true date. What now? How chance thou art return'd so soon? DROMIO OF EPHESUS. Return'd so soon!

rather approach'd too late. The capon burns, the pig falls from the spit; The clock hath strucken twelve upon the bell- My mistress made it one upon my cheek; She is so hot because the meat is cold, The meat is cold because you come not home, You come not home because you have no stomach, You have no stomach, having broke your fast; But we, that know what 'tis to fast and pray, Are penitent for your default to-day. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Stop in your wind, sir; tell me this, I pray: Where have you left the money that I gave you? DROMIO OF EPHESUS. O-Sixpence that I had a Wednesday last To pay the saddler for my mistress' crupper? The saddler had it, sir; I kept it not. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I am not in a sportive humour now; Tell me, and dally not, where is the money? We being strangers here, how dar'st thou trust So great a charge from thine own custody? DROMIO OF EPHESUS. I pray you jest, sir, as you sit at dinner. I from my mistress come to you in post; If I return, I shall be post indeed, For she will score your fault upon my pate. Methinks your maw, like mine, should be your clock, And strike you home without a messenger. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come, Dromio, come, these jests are out of season; Reserve them till a merrier hour than this. Where is the gold I gave in charge to thee? DROMIO OF EPHESUS. To me, sir? Why, you gave no gold to me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come on, sir knave, have done your foolishness, And tell me how thou hast dispos'd thy charge. DROMIO OF EPHESUS. My charge was but to fetch you from the mart Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner. My mistress and her sister stays for you. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Now, as I am a Christian, answer me In what safe place you have bestow'd my money, Or I shall break that merry sconce of yours, That stands on tricks when I am undispos'd. Where is the thousand marks thou hadst of me? DROMIO OF EPHESUS. I have some marks of yours upon my pate, Some of my mistress' marks upon my shoulders, But not a thousand marks between you both. If I should pay your worship those again, Perchance you will not bear them patiently. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thy mistress' marks! What mistress, slave, hast thou? DROMIO OF EPHESUS. Your worship's wife, my mistress at the Phoenix; She that doth fast till you come home to dinner, And prays that you will hie you home to dinner. ANTIPHOLUSOF SYRACUSE. What, wilt thou flout me thus unto my face, Being forbid? There, take you that, sir knave. [Beats him] DROMIO OF EPHESUS. What mean you, sir? For God's sake hold your hands! Nay, an you will not, sir, I'll take my heels. <Exit ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Upon my life, by some device or other The villain is o'erraught of all my money. They say this town is full of cozenage; As, nimble jugglers that deceive the eye, Dark-working sorcerers that change the mind, Soul- killing witches that deform the body, Disguised cheaters, prating mountebanks, And many such-like liberties of sin; If it prove so, I will be gone the sooner. I'll to the Centaur to go seek this slave. I greatly fear my money is not safe. <Exit<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

同类推荐
  • 养命机关金丹真诀

    养命机关金丹真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弦索西厢

    弦索西厢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巩氏族谱

    巩氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛冤禅师语录

    佛冤禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙起翻涌

    龙起翻涌

    龙跃千里,而风起云涌看现代修罗重生位面,掀起巨大波澜!巧计施,阴谋破,王者路,强者胜以一代雄姿领先世界巅峰!对此书感兴趣者,欢迎加入此书的读者讨论群:雪之巅峰,群号码:628938599
  • 承泽郡王的宠妃

    承泽郡王的宠妃

    轻狂王爷薄情妃之王爷嫁给我!一次重口味的穿越,让她回到了三百年前,追捕?泼冷水?差点万箭穿心啊!吓死本姑娘了,有木有?还有更惨的吗?当然有!自己的男人三妻四妾?这让一个具有文明思想、坚信一夫一妻制的现代人如何接受?不行不行!王爷,带上你的财富,跟我回现代吧!王爷?人呢?好吧,回现代的路上,王爷走丢了?怎么可以这样笨!
  • 太上洞玄灵宝十师度人妙经

    太上洞玄灵宝十师度人妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异出菩萨本起经

    异出菩萨本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渣男vs暖男:挨骂女别走

    渣男vs暖男:挨骂女别走

    她,在大家认可的“挨骂女”,无论在做什么,都会有人指指点点。而他,却是一个有王子光环的人,不在乎别人的眼光毅然爱上了她,因为种种波折,变成了花心的渣男,可对她的心依然没变过。校园里的爱恋,甜蜜苦涩浪漫,也在不知不觉中,悄悄的把各自放在了心里,最后的最后,他们会在一起吗?
  • 理事大人的韩娱

    理事大人的韩娱

    你好,初次见面我叫李哲铭,S.M公司理事请叫我理事大
  • 云里端详

    云里端详

    校园里不仅仅有的是欢乐,还有意想不到的恐惧。在校园中的我们····
  • 无限之最终毁灭

    无限之最终毁灭

    林渊表示,如果他不能为祸天下,那就不能证明他是个穿越者。如果他不能成为万人敬仰的存在,那就白活了一世。为了内心的野望,林渊一步步走到世界的尽头,只为尝到世界最强之人的名誉。在此之前,一切妨碍他装逼的人,都是敌人。
  • 天州战纪

    天州战纪

    天州大陆,强者横行,强大的武者可翻云覆雨、无所不能,在这里武道为尊,这是一个弱肉强食的世界,只有强者才能够生存!小城少年,心怀武者梦,离奇身世,看他凭一介凡体,历经生死磨难,称尊天州。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)