登陆注册
14924300000048

第48章 THE RETURN(9)

One of her hands on her lap moved slightly as though his words had fallen there and she had thrown them off on the floor. But her silence encouraged him. Possibly it meant remorse--perhaps fear. Was she thunderstruck by his attitude? . . . Her eyelids dropped. He seemed to understand ever so much--everything! Very well--but she must be made to suffer. It was due to him. He understood everything, yet he judged it indispensable to say with an obvious affectation of civility:

"I don't understand--be so good as to . . ."

She stood up. For a second he believed she intended to go away, and it was as though someone had jerked a string attached to his heart. It hurt. He remained open-mouthed and silent. But she made an irresolute step towards him, and instinctively he moved aside. They stood before one another, and the fragments of the torn letter lay between them--at their feet--like an insurmountable obstacle, like a sign of eternal separation! Around them three other couples stood still and face to face, as if waiting for a signal to begin some action--a struggle, a dispute, or a dance.

She said: "Don't--Alvan!" and there was something that resembled a warning in the pain of her tone. He narrowed his eyes as if trying to pierce her with his gaze. Her voice touched him. He had aspirations after magnanimity, generosity, superiority--interrupted, however, by flashes of indignation and anxiety--frightful anxiety to know how far she had gone. She looked down at the torn paper. Then she looked up, and their eyes met again, remained fastened together, like an unbreakable bond, like a clasp of eternal complicity; and the decorous silence, the pervading quietude of the house which enveloped this meeting of their glances became for a moment inexpressibly vile, for he was afraid she would say too much and make magnanimity impossible, while behind the profound mournfulness of her face there was a regret--a regret of things done--the regret of delay--the thought that if she had only turned back a week sooner--a day sooner--only an hour sooner. . . . They were afraid to hear again the sound of their voices; they did not know what they might say--perhaps something that could not be recalled; and words are more terrible than facts. But the tricky fatality that lurks in obscure impulses spoke through Alvan Hervey's lips suddenly; and he heard his own voice with the excited and sceptical curiosity with which one listens to actors'

voices speaking on the stage in the strain of a poignant situation.

"If you have forgotten anything . . . of course . . . I . . ."Her eyes blazed at him for an instant; her lips trembled--and then she also became the mouth-piece of the mysterious force forever hovering near us; of that perverse inspiration, wandering capricious and uncontrollable, like a gust of wind.

"What is the good of this, Alvan? . . . You know why I came back.

. . . You know that I could not . . . "

He interrupted her with irritation.

"Then! what's this?" he asked, pointing downwards at the torn letter.

"That's a mistake," she said hurriedly, in a muffled voice.

This answer amazed him. He remained speechless, staring at her. He had half a mind to burst into a laugh. It ended in a smile as involuntary as a grimace of pain.

"A mistake . . ." he began, slowly, and then found himself unable to say another word.

"Yes . . . it was honest," she said very low, as if speaking to the memory of a feeling in a remote past.

He exploded.

"Curse your honesty! . . . Is there any honesty in all this! . . .

When did you begin to be honest? Why are you here? What are you now?

. . . Still honest? . . . "

He walked at her, raging, as if blind; during these three quick strides he lost touch of the material world and was whirled interminably through a kind of empty universe made up of nothing but fury and anguish, till he came suddenly upon her face--very close to his. He stopped short, and all at once seemed to remember something heard ages ago.

"You don't know the meaning of the word," he shouted.

She did not flinch. He perceived with fear that everything around him was still. She did not move a hair's breadth; his own body did not stir. An imperturbable calm enveloped their two motionless figures, the house, the town, all the world--and the trifling tempest of his feelings. The violence of the short tumult within him had been such as could well have shattered all creation; and yet nothing was changed.

He faced his wife in the familiar room in his own house. It had not fallen. And right and left all the innumerable dwellings, standing shoulder to shoulder, had resisted the shock of his passion, had presented, unmoved, to the loneliness of his trouble, the grim silence of walls, the impenetrable and polished discretion of closed doors and curtained windows. Immobility and silence pressed on him, assailed him, like two accomplices of the immovable and mute woman before his eyes. He was suddenly vanquished. He was shown his impotence. He was soothed by the breath of a corrupt resignation coming to him through the subtle irony of the surrounding peace.

He said with villainous composure:

"At any rate it isn't enough for me. I want to know more--if you're going to stay.""There is nothing more to tell," she answered, sadly.

It struck him as so very true that he did not say anything. She went on:

"You wouldn't understand. . . ."

"No?" he said, quietly. He held himself tight not to burst into howls and imprecations.

"I tried to be faithful . . ." she began again.

"And this?" he exclaimed, pointing at the fragments of her letter.

"This--this is a failure," she said.

"I should think so," he muttered, bitterly.

同类推荐
  • 济公诗词

    济公诗词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 润卿鲁望寒夜见访

    润卿鲁望寒夜见访

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清石壁记

    太清石壁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Mistress Wilding

    Mistress Wilding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耒耜经

    耒耜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 杨力谈五谷养生

    杨力谈五谷养生

    本书以问答形式,回答了书刊排版的有关知识。三十一种常见五谷养生益寿的食用方法;春夏秋冬四季更替之时五谷杂粮的选用;有效的二十种防病抗病药食同源养生方;数十种最佳养生效果的五谷蒸煮技巧。中国首席中医养生专家、央视百家讲坛主将嘉宾杨力为我们讲授上述内容。
  • 野菊花

    野菊花

    野菊花,经风雨,傲霜冻,鲜艳美丽,芳香迷人;花中强者,品质高洁,多好的野菊花!它是浓缩作者七十余年生活历程的真实写照,又是他们夫妻神圣而纯洁爱情的象征。作者以野菊花作书名,含义深刻。
  • 无相演义

    无相演义

    看一路喜忧欢愁,斩尽阴谋诡计,听一路哭笑哀乐,受绝六亲友爱,闻一路春夏秋冬,走遍千年万载,说一路风花月雪,登顶众生王座。
  • 金箓十回度人早朝转经仪

    金箓十回度人早朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 年华似水(网络校园文学四季青春之秋)

    年华似水(网络校园文学四季青春之秋)

    《网络校园文学四季青春之秋:年华似水》指出网络校园文学的出现,就像在校园的天空绽放的一朵美丽的烟火:如果控制得当,可以让学生们接触到更多生动的、不拘泥于传统风格的文学作品,它们是如此地富有想象力和创造力,贴近学生的生活,多姿多彩。但是,烟火毕竟是短暂的,难以作为经典流传,劣质的烟火还会污染环境。   孙志鹏等收集了近年来被大量转载的网络文学作品,经过精心地整理、筛选和甄别,编辑而成一套网络校园文学系列书——《网络校园文学四季青春》,《网络校园文学四季青春之秋:年华似水》是其中一本。
  • 乱世异起

    乱世异起

    重生穿越对战丧尸,吸血鬼,高科技机器人……我是龙的传人我敢于拼搏
  • 青春痘下的年华

    青春痘下的年华

    最初的情感,就像昼月,闪耀着虚幻而美丽的光,即使会像浪花般变作泡沫,我也依然觉得它光辉灿烂、明亮耀眼。
  • 经济法概论

    经济法概论

    本书为高校教材,主要介绍了所有权的一般原理、债的一般原理、公司法、担保法、合同法等内容。
  • 缘来就是爱情

    缘来就是爱情

    秦诗雅,一名幼儿园老师,第一天上班她好兴奋,可是却发生了一件让她意想不到的事。班上的一个小朋友居然叫她妈妈,她可是未婚女青年啊!可是,那孩子眼泪汪汪地看着她,她心软了,答应在外人面前冒充他的妈妈。她以为她是在做好事。可是,事情的发展远远超出了她的意料。
  • 拂风夜叶

    拂风夜叶

    世间安得双全法,不负如来不负卿。