登陆注册
14924300000049

第49章 THE RETURN(10)

"I tried to be faithful to myself--Alvan--and . . . and honest to you. . . .""If you had tried to be faithful to me it would have been more to the purpose," he interrupted, angrily. "I've been faithful to you and you have spoiled my life--both our lives . . ." Then after a pause the unconquerable preoccupation of self came out, and he raised his voice to ask resentfully, "And, pray, for how long have you been making a fool of me?"She seemed horribly shocked by that question. He did not wait for an answer, but went on moving about all the time; now and then coming up to her, then wandering off restlessly to the other end of the room.

"I want to know. Everybody knows, I suppose, but myself--and that's your honesty!""I have told you there is nothing to know," she said, speaking unsteadily as if in pain. "Nothing of what you suppose. You don't understand me. This letter is the beginning--and the end.""The end--this thing has no end," he clamoured, unexpectedly. "Can't you understand that? I can . . . The beginning . . ."He stopped and looked into her eyes with concentrated intensity, with a desire to see, to penetrate, to understand, that made him positively hold his breath till he gasped.

"By Heavens!" he said, standing perfectly still in a peering attitude and within less than a foot from her.

"By Heavens!" he repeated, slowly, and in a tone whose involuntary strangeness was a complete mystery to himself. "By Heavens--I could believe you--I could believe anything--now!"He turned short on his heel and began to walk up and down the room with an air of having disburdened himself of the final pronouncement of his life--of having said something on which he would not go back, even if he could. She remained as if rooted to the carpet. Her eyes followed the restless movements of the man, who avoided looking at her. Her wide stare clung to him, inquiring, wondering and doubtful.

"But the fellow was forever sticking in here," he burst out, distractedly. "He made love to you, I suppose--and, and . . ." He lowered his voice. "And--you let him.""And I let him," she murmured, catching his intonation, so that her voice sounded unconscious, sounded far off and slavish, like an echo.

He said twice, "You! You!" violently, then calmed down. "What could you see in the fellow?" he asked, with unaffected wonder. "An effeminate, fat ass. What could you . . . Weren't you happy? Didn't you have all you wanted? Now--frankly; did I deceive your expectations in any way? Were you disappointed with our position--or with our prospects--perhaps? You know you couldn't be--they are much better than you could hope for when you married me. . . ."He forgot himself so far as to gesticulate a little while he went on with animation:

"What could you expect from such a fellow? He's an outsider--a rank outsider. . . . If it hadn't been for my money . . . do you hear?

. . . for my money, he wouldn't know where to turn. His people won't have anything to do with him. The fellow's no class--no class at all.

He's useful, certainly, that's why I . . . I thought you had enough intelligence to see it. . . . And you . . . No! It's incredible! What did he tell you? Do you care for no one's opinion--is there no restraining influence in the world for you--women? Did you ever give me a thought? I tried to be a good husband. Did I fail? Tell me--what have I done?"Carried away by his feelings he took his head in both his hands and repeated wildly:

"What have I done? . . . Tell me! What? . . .""Nothing," she said.

"Ah! You see . . . you can't . . ." he began, triumphantly, walking away; then suddenly, as though he had been flung back at her by something invisible he had met, he spun round and shouted with exasperation:

"What on earth did you expect me to do?"

Without a word she moved slowly towards the table, and, sitting down, leaned on her elbow, shading her eyes with her hand. All that time he glared at her watchfully as if expecting every moment to find in her deliberate movements an answer to his question. But he could not read anything, he could gather no hint of her thought. He tried to suppress his desire to shout, and after waiting awhile, said with incisive scorn:

"Did you want me to write absurd verses; to sit and look at you for hours--to talk to you about your soul? You ought to have known Iwasn't that sort. . . . I had something better to do. But if you think I was totally blind . . ."He perceived in a flash that he could remember an infinity of enlightening occurrences. He could recall ever so many distinct occasions when he came upon them; he remembered the absurdly interrupted gesture of his fat, white hand, the rapt expression of her face, the glitter of unbelieving eyes; snatches of incomprehensible conversations not worth listening to, silences that had meant nothing at the time and seemed now illuminating like a burst of sunshine. He remembered all that. He had not been blind. Oh! No! And to know this was an exquisite relief: it brought back all his composure.

"I thought it beneath me to suspect you," he said, loftily.

The sound of that sentence evidently possessed some magical power, because, as soon as he had spoken, he felt wonderfully at ease; and directly afterwards he experienced a flash of joyful amazement at the discovery that he could be inspired to such noble and truthful utterance. He watched the effect of his words. They caused her to glance to him quickly over her shoulder. He caught a glimpse of wet eyelashes, of a red cheek with a tear running down swiftly; and then she turned away again and sat as before, covering her face with her hands.

"You ought to be perfectly frank with me," he said, slowly.

"You know everything," she answered, indistinctly, through her fingers.

"This letter. . . . Yes . . . but . . ."

同类推荐
热门推荐
  • 喜欢上你怎么办,诸葛亮

    喜欢上你怎么办,诸葛亮

    在这个温暖的南方,是不会下雪的,但是,这时竟悠悠然飘起了大雪,雪花飞舞着,预示着,这个冬天将会有什么厉害的人物出生。
  • 怪道胡宗仁

    怪道胡宗仁

    瑶山派,胡宗仁师承出处;轩辕会,一个专属道人的总会;走阴婆,灵魂出窍走去阴间;司徒山空,年逾七旬的老符师;刹无道的纷争已经终结,可他们的故事仍在继续。你确定,你愿意错过这一切吗?
  • 隔壁房间的性感2:冷艳

    隔壁房间的性感2:冷艳

    一个女心理医生的情感救赎!其实我的人生理想就是嫁个钻石王老五,然后整天正事不干,早上开着宝马或者奔驰去王府井买韭菜粉丝馅的包子,那包子还得是我定做的,皮薄到透明,馅里美得能吃出金子来。中午到LV专卖店买还未到货的包,然后使着性子让店员给我说好话。再然后开车到西单走圈儿,顺手从车里甩几张人民币出来。下午最好约几个帅气的男明星喝茶,商量我投资的那部戏的剧情。可是我爱上了一个大学六年都没读完的病孩子……
  • 安少你好呀

    安少你好呀

    “黎兮若,你是猪吗!”某男大声呵斥“你管得着吗?”某女吊儿郎当的回驳“好,我不跟猪说话。”“你高兴就好。”某男当场吐血......
  • 快穿之追你至天涯海角

    快穿之追你至天涯海角

    上一世你护我,这一次换我,哪怕天涯海角,我也定会追到你。“老婆,我们再去签订系统呗!”“滚,想也别想”“为什么,明明一开始是你签订系统的。”某只忠犬一脸无辜。卖萌可耻,站墙角!“不要嘛..”站墙角!看着某只一脸委屈,某人心情大好:兜兜转转了那么久,我们始终没有错过彼此!“主人,潇潇觉得伦家才是宇宙无敌可耐的!”潇潇晃了晃狐狸尾巴,眨了眨眼睛。“嗯,没错”某人暗戳戳的摸了把潇潇的狐狸毛。某忠犬:敢抢我老婆视线,回头就把系统毁了(ノ-_-)ノ~┻━┻潇潇:大人,不要啊,都是伦家太可耐了,魅力太大没办法┭┮﹏┭┮
  • 颜果

    颜果

    原以为只是一场错误的相遇,谁知道这一切都是他精心设计的局。原以为他不会爱人,谁知道他的爱得比谁都疯狂。
  • 天之骄女重生之路

    天之骄女重生之路

    她,绝代风华;他,权倾天下,上一世的错过换来今生的相守,那些欺她骗她的人,这一世她一个也不会放过,她会让她们知道以前她不和她们斗,只是不屑,既然伤害了她想所保护的人,对不起,你惹到我了,上一世你们给我的,我全部都会还给你们
  • 眼望着你啊

    眼望着你啊

    嗯~我该说什么呢~算了不说了推荐票评论都到碗里来
  • 把妃三十六计

    把妃三十六计

    {暖文}一朝她到古代,成了老爹老娘爱女,隐于乡镇。当她成了她,带着一身医术游走有余,爱钞票更爱美男。何时,挑花凋亡剩一朵,出墙红杏被掰正。君愿生,我愿采,于是,她屁颠屁颠地过上了劫色求财的不归路……命中注定相见,可是傻傻的你怎么离开了我?他曾说:我是不是没有对你说过,你的爱足够换来我一世的倾心。片段:某男:“你都看完了…我”“行医救世…”某人更进一步把某只扯进怀中立刻接话:“摸也摸了,抱也抱了,你还想怎样?”“意外…”既然如此,何不关灯扯被,一直意外下去吧……
  • 武破惊仙

    武破惊仙

    上古之殇,圣神葬骨,异数重生,仙武同修,且看张均如何闯荡异世,终成本源道圣。