登陆注册
14923300000011

第11章 THE BLACK POODLE BY F. ANSTEY(4)

"Why," I said, with a leaden airiness, "he hasn't given you the slip, has he?""Never did such a thing in his life!" said the colonel, warmly; "he rushed off after a rat or a frog or something a few minutes ago, and as I stopped to light another cheroot I lost sight of him. I thought I saw him slip in under your gate, but I've been calling him from the front there and he won't come out."No, and he never /would/ come out any more. But the colonel must not be told that just yet. I temporised again: "If," I said, unsteadily-- "if he had slipped in under the gate I should have seen him. Perhaps he took it into his head to run home?""Oh, I shall find him on the door-step, I expect, the knowing old scamp! Why, what d' ye think was the last thing he did, now?"I could have given him the very latest intelligence, but I dared not. However, it was altogether too ghastly to kneel there and laugh at anecdotes of Bingo told across Bingo's dead body; I could not stand that. "Listen," I said, suddenly, "wasn't that his bark? There, again; it seems to come from the front of your house, don't you think?""Well," said the colonel, "I'll go and fasten him up before he's off again. How your teeth are chattering! You've caught a chill, man; go indoors at once, and, if you feel equal to it, look in half an hour later, about grog-time, and I'll tell you all about it. Compliments to your mother. Don't forget-- about grog-time!"I had got rid of him at last, and I wiped my forehead, gasping with relief. I would go round in half an hour, and then I should be prepared to make my melancholy announcement. For, even then, I never thought of any other course, until suddenly it flashed upon me with terrible clearness that my miserable shuffling by the hedge had made it impossible to tell the truth! I had not told a direct lie, to be sure, but then I had given the colonel the impression that I had denied having seen the dog. Many people can appease their consciences by reflecting that, whatever may be the effect their words produce, they did contrive to steer clear of a downright lie. Inever quite knew where the distinction lay morally, but there /is/ that feeling--I have it myself.

Unfortunately, prevarication has this drawback: that, if ever the truth comes to light, the prevaricator is in just the same case as if he had lied to the most shameless extent, and for a man to point out that the words he used contained no absolute falsehood will seldom restore confidence.

I might, of course, still tell the colonel of my misfortune, and leave him to infer that it had happened after our interview; but the poodle was fast becoming cold and stiff, and they would most probably suspect the real time of the occurrence.

And then Lilian would hear that I had told a string of falsehoods to her uncle over the dead body of their idolised Bingo--an act, no doubt, of abominable desecration, of unspeakable profanity, in her eyes.

If it would have been difficult before to prevail on her to accept a blood-stained hand, it would be impossible after that. No, I had burned my ships, I was cut off for ever from the straightforward course; that one moment of indecision had decided my conduct in spite of me; I must go on with it now, and keep up the deception at all hazards.

It was bitter. I had always tried to preserve as many of the moral principles which had been instilled into me as can be conveniently retained in this grasping world, and it had been my pride that, roughly speaking, I had never been guilty of an unmistakable falsehood.

But henceforth, if I meant to win Lilian, that boast must be relinquished for ever. I should have to lie now with all my might, without limit or scruple, to dissemble incessantly, and "wear a mask," as the poet Bunn beautifully expressed it long ago, "over my hollow heart." I felt all this keenly; I did not think it was right, but what was I to do?

After thinking all this out very carefully, I decided that my only course was to bury the poor animal where he fell, and say nothing about it. With some vague idea of precaution, I first took off the silver collar he wore, and then hastily interred him with a garden- trowel, and succeeded in removing all traces of the disaster.

I fancy I felt a certain relief in the knowledge that there would now be no necessity to tell my pitiful story and risk the loss of my neighbours'

esteem.

By-and-by, I thought, I would plant a rose-tree over his remains, and some day, as Lilian and I, in the noontide of our domestic bliss, stood before it admiring its creamy luxuriance, I might (perhaps) find courage to confess that the tree owed some of that luxuriance to the long-lost Bingo.

There was a touch of poetry in this idea that lightened my gloom for the moment.

I need scarcely say that I did not go round to Shuturgarden that evening. I was not hardened enough for that yet; my manner might betray me, and so I very prudently stayed at home.

But that night my sleep was broken by frightful dreams. I was perpetually trying to bury a great, gaunt poodle, which would persist in rising up through the damp mould as fast as I covered him up. . . . Lilian and I were engaged, and we were in church together on Sunday, and the poodle, resisting all attempts to eject him, forbade our bans with sepulchral barks. . . . It was our wedding-day, and at the critical moment the poodle leaped between us and swallowed the ring. . . . Or we were at the wedding-breakfast, and Bingo, a grisly black skeleton with flaming eyes, sat on the cake and would not allow Lilian to cut it. Even the rose- tree fancy was reproduced in a distorted form--the tree grew, and every blossom contained a miniature Bingo, which barked; and as I woke I was desperately trying to persuade the colonel that they were ordinary dog- roses.

I went up to the office next day with my gloomy secret gnawing my bosom, and, whatever I did, the spectre of the murdered poodle rose before me. For two days after that I dared not go near the Curries, until at last one evening after dinner I forced myself to call, feeling that it was really not safe to keep away any longer.

同类推荐
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    有一种语言,无处不在,它被用来撰写了大多数对人类文明产生过影响的重要文献,它不仅成为全球沟通中被一致认可的明星品牌,更是当今社会深受追捧的时尚.它的名字叫英语。
  • 不可思议!原来我的英语这么溜!

    不可思议!原来我的英语这么溜!

    由徐维克编著的《不可思议原来我的英语这么溜》内容从基本的打招呼到话题应对,涵盖日常生活的方方面面,内容丰富。 关键时刻必备的一句话,依个人情况不同,可选择简易版或是升级版来回答,书里还将最夯的偶像剧对话与情境做链接,让您在练习时更容易融入情感,效果自然就会double再double啰!另外,对于想要将哪一句话延伸,从一句变两句变三句的读者朋友,书里也设计单词便利贴,提供与该情境相关、可延伸的单词,《不可思议原来我的英语这么溜》是一本实用性5颗星、趣味性也5颗星的生活英语会话书,推荐给您。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
热门推荐
  • 超级高手在校园

    超级高手在校园

    一代高手降临都市,本准备低调生活,奈何一个个妖娆多姿的美女纷纷闯入,让他很难低调!纯情校花、冷酷总裁、霸道警花、娇柔美妇、刁蛮小姐,还有一个相处了十几年的姐姐!他只能高呼:就不能低调点?
  • 环境与人类健康(青少年身边的环保丛书)

    环境与人类健康(青少年身边的环保丛书)

    《环境与人类健康》由谢芾主编,是一本自然科学类读物。环境问题的实质是社会、经济、环境之间的协调发展问题以及资源的合理开发利用问题。本书包括了人类生活、自然和生态等各种关系的方方面面,从而让青少年了解环境保护对我们的重要性,以环境保护为己任。在《环境与人类健康》里,既有令人感动的环保故事,又有深刻实用的环保知识,它会使我们每一个人都能成为一名守护地球家园的忠诚卫士。
  • 夏天的雨,夏季的风

    夏天的雨,夏季的风

    本文讲述的是校园才女夏小雨在经历了童年痛失双亲后仍然与弟弟自强不息执着梦想的生活着,在追寻梦想的道路上开满鲜花也布满了荆棘,众多非难流言与荣誉光鲜一并到来。还好遇到校草夏季风的执意爱恋,会不会将夏小雨的厄运彻底扭转呢?敬请期待。这里有你想要的小清新,也有你内心情不自禁的蠢蠢欲动,总之,你想要的恋爱都在这里。满足每个女孩的无限憧憬。
  • 道图腾

    道图腾

    严肃的道士李云、平和茅山道士王江和欢乐逗x的东北人阴间判官何山在一天晚上偶遇,后成为抗魔铁三角,在人们的背后维持着社会平安的秩序……
  • 龙戏洪荒

    龙戏洪荒

    【修仙爽文咱不太监】大哥龙辰,洪荒宇宙唯一的洪荒神体;二弟小灵,洪荒宇宙万万纪元诞生的洪荒之灵!称雄位面,我龙家就是位面之主!星空穿梭,脚踩金仙,暴虐界主!神挡杀神,魔阻灭魔!游戏洪荒,开创一片我的洪荒宇宙!
  • 异界星符

    异界星符

    奇异大陆,诸子百家,道法争鸣,看莫家少年如何一步一步走向巅峰!
  • 与伤痕干杯:失小节 伤大雅

    与伤痕干杯:失小节 伤大雅

    本书阐明把不愉快的都忘记,把创伤用宽容包起来,平凡的日子才会变得富有情趣,沉重的生活才会轻松活泼,苦难的经历才会弥足珍贵,而你人生的珠链才会让每一颗都完美无暇。
  • 太古雷帝

    太古雷帝

    以武为尊的大陆上,一个被认为是废物的少年,一颗百万年出现的天雷之种,一位自称雷老头的神秘老者。当他们相遇在一起的时候,定然能让世界为之一动。“给我二十年,还你一个强大的帝尊!”
  • 命魂传说

    命魂传说

    是穿越还是回归,是阴谋还是关爱,当世界变了,我还是我,哪怕站在巅峰,依然保留着曾经的平淡炼魄、修魂,只为那心中不变的守护,自云桑而起,于东道扬名,独步天遗,战西荒、闯南召、渡北冰,上至魂天下幽府,一步一步走向巅峰。且众看官随许云白一起进行一场执着的修行,共品一次永恒的追求,谱写下一段不朽的命魂传说。
  • 奈何星星照着影

    奈何星星照着影

    经历了过去的背叛,以为原谅了过去的自己沐若静遇上了多才专情的左影,刚以为幸福的开始却又被旧情人而告一段落,沐若静该如何抉择自己的幸福?