登陆注册
14908100000007

第7章

ANNA PAVLOVNA smiled and promised to look after Pierre, who was, she knew, related to Prince Vassily on his father’s side. The elderly lady, who had been till then sitting by the aunt, got up hurriedly, and over-took Prince Vassily in the hall. All the affectation of interest she had assumed till now vanished. Her kindly, careworn face expressed nothing but anxiety and alarm.

“What have you to tell me, prince, of my Boris?” she said, catching him in the hall. “I can’t stay any longer in Petersburg. Tell me what news am I to take to my poor boy?”

Although Prince Vassily listened reluctantly and almost uncivilly to the elderly lady and even showed signs of impatience, she gave him an ingratiating and appealing smile, and to prevent his going away she took him by the arm. “It is nothing for you to say a word to the Emperor, and he will be transferred at once to the Guards,” she implored.

“Believe me, I will do all I can, princess,” answered Prince Vassily; “but it’s not easy for me to petition the Emperor. I should advise you to apply to Rumyantsov, through Prince Galitsin; that would be the wisest course.”

The elderly lady was a Princess Drubetskoy, one of the best families in Russia; but she was poor, had been a long while out of society, and had lost touch with her former connections. She had come now to try and obtain the appointment of her only son to the Guards. It was simply in order to see Prince Vassily that she had invited herself and come to Anna Pavlovna’s party, simply for that she had listened to the vicomte’s story. She was dismayed at Prince Vassily’s words; her once handsome face showed exasperation, but that lasted only one moment. She smiled again and grasped Prince Vassily’s arm more tightly.

“Hear what I have to say, prince,” she said. “I have never asked you a favour, and never will I ask one; I have never reminded you of my father’s affection for you. But now, for God’s sake, I beseech you, do this for my son, and I shall consider you my greatest benefactor,” she added hurriedly. “No, don’t be angry, but promise me. I have asked Galitsin; he has refused. Be as kind as you used to be,” she said, trying to smile, though there were tears in her eyes.

“Papa, we are late,” said Princess Ellen, turning her lovely head on her statuesque shoulders as she waited at the door.

But influence in the world is a capital, which must be carefully guarded if it is not to disappear. Prince Vassily knew this, and having once for all reflected that if he were to beg for all who begged him to do so, he would soon be unable to beg for himself, he rarely made use of his influence. In Princess Drubetskoy’s case, however, he felt after her new appeal something akin to a conscience-prick. She had reminded him of the truth; for his first step upwards in the service he had been indebted to her father. Besides this, he saw from her manner that she was one of those women—especially mothers—who having once taken an idea into their heads will not give it up till their wishes are fulfilled, and till then are prepared for daily, hourly persistence, and even for scenes. This last consideration made him waver.

“Chère Anna Mihalovna,” he said, with his invariable familiarity and boredom in his voice, “it’s almost impossible for me to do what you wish; but to show you my devotion to you, and my reverence for your dear father’s memory, I will do the impossible—your son shall be transferred to the Guards; here is my hand on it. Are you satisfied?”

“My dear prince, you are our benefactor. I expected nothing less indeed; I know how good you are—” He tried to get away. “Wait a moment, one word. Once in the Guards …” She hesitated. “You are on friendly terms with Mihail Ilarionovitch Kutuzov, recommend Boris as his adjutant. Then my heart will be set at rest, then indeed …”

Prince Vassily smiled. “That I can’t promise. You don’t know how Kutuzov has been besieged ever since he has been appointed commander-in-chief. He told me himself that all the Moscow ladies were in league together to give him all their offspring as adjutants.”

“No, promise me; I can’t let you off, kind, good friend, benefactor …”

“Papa,” repeated the beauty in the same tone, “we are late.”

“Come, au revoir, good-bye. You see how it is.”

“To-morrow then you will speak to the Emperor?”

“Certainly; but about Kutuzov I can’t promise.”

“Yes; do promise, promise, Basile,” Anna Mihalovna said, pursuing him with the smile of a coquettish girl, once perhaps characteristic, but now utterly incongruous with her careworn face. Evidently she had forgotten her age and from habit was bringing out every feminine resource. But as soon as he had gone out her face assumed once more the frigid, artificial expression it had worn all the evening. She went back to the group in which the vicomte was still talking, and again affected to be listening, waiting for the suitable moment to get away, now that her object had been attained.

“And what do you think of this latest farce of the coronation at Milan?” said Anna Pavlovna. “And the new comedy of the people of Lucca and Genoa coming to present their petitions to Monsieur Buonaparte. Monsieur Buonaparte sitting on a throne and granting the petitions of nations! Adorable! Why, it is enough to drive one out of one’s senses! It seems as though the whole world had lost its head.”

Prince Andrey smiled sarcastically, looking straight into Anna Pavlovna’s face.

“God gives it me; let man beware of touching it,” he said (Bonaparte’s words uttered at the coronation). “They say that he was very fine as he spoke those words,” he added, and he repeated the same words in Italian: “Dio me l’ha data, e quai a chi la tocca.”

“I hope that at last,” pursued Anna Pavlovna, “this has been the drop of water that will make the glass run over. The sovereigns cannot continue to endure this man who is a threat to everything.”

同类推荐
热门推荐
  • 逝爱心辰

    逝爱心辰

    记得我吗,嗬,那个傻瓜,第一见你的夜晚满天星辰,正如你星辰般的身影,又终逝去,不见,不想,不忆,不得心安。。。。。。再见,无心再爱。
  • 花开有时

    花开有时

    洛宇:“我的出生就是一个错误,是不被祝福的。”彦滦:“从今以后,你不再是一个人,我会陪着你。”杜辰晓:“为什么父亲连一个微笑都那么吝啬,我已经很努力了。”
  • 载道不朽

    载道不朽

    继紫帝盛世之后,大道衰竭,天现裂痕。于时有玄尊女娲出世,炼念尘为石,用以补天,至此,符道开创,天地间武、符两道,主领大道。武道授于宗,符道授于门,万年逝去,两大道相斥,杂道丛生。故事发生在符道小门派——黎门,之下,一个"假天才"黎影身上。"万物相生而不相克,道并行因我而不相悖。古典,快意的玄域世界,期待你的到来!我在这里等你!"————黎影
  • 我是复仇者

    我是复仇者

    我只是平凡人,是命运的安排让我成为了复仇者。本以为,我的复仇早已结束,我所剩下的是帮助老师的复仇可是,命运再次跟我开了一个玩笑我的复仇远远没有结束—————————————————————————————————————————————————新手写书,文笔较烂。如若不喜,右角点×。不过我还是希望你们能多多支持,谢谢了。
  • 圣魂院

    圣魂院

    这是一个神秘的学院,在这里没有什么学科,只有一个目标,那就是变强
  • 天下为魔

    天下为魔

    这是一个被魔冥统治了三千年的大陆,神武系的消灭,十魂侍的重生,幻封的崛起,历经磨难,我是为魔所用,还是唯我魔王!追随主角寒霄子的身世,体验穷极踏险的征途旅程,看铃木脆骨重铸那三生的姻缘,品铭心之情再续前身的血泪史。不一样的人生,不一样的世界因为天下终将为魔
  • 独宠成瘾之日久成妻

    独宠成瘾之日久成妻

    有一种爱叫细水长流。她一直平淡的生活着,直到某天他突然闯入了她的生活,帮助她疗情伤,鼓励她,为她遮风挡雨,慢慢地她习惯了他的存在。本以为一切都水到渠成,可朋友的介入,彼此身份的公开,一切又变得扑朔迷离……--情节虚构,请勿模仿
  • 相宗八要

    相宗八要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤凰绝恋(完结)

    凤凰绝恋(完结)

    盟主群:51873117上卷没想到我重生后会变成男婴, 而且新爹地居然是杀手组织的盟主, 渴望爱情的我这下要等到什么时候才能恋爱呀, 看着齐天扬同展锋这两个从小一起长大的兄弟, 我迷惑了, 他们是我的兄弟,而我是男人亦是女人, 我有着男人的身体却又有一颗女人心, 我喜欢男人,可是也舍不得女人伤心流泪, 我是泣血盟的盟主,我既不能爱男人,也不能爱女人。男人?女人? 谁才是我应该爱的人呢? 我挣扎,我迷茫, 充中卷做梦我也不会想到自己会在成亲的当天被新娘刺死,再次来到地府,没想到这次阎王居然朝我笑,看到阎王的笑脸我很生气,上次他虽然答应让我重生,但是却让我从小婴儿开始,而且居然性别颠倒的让我成了男人,二十年了,我居然做男人做了二十年,而且依然没有谈过恋爱,依然孤单一人,我不甘心,四十五年了,我孤单了四十五年……这次不用我开口,阎王就让我重生,太让我意外了,难道是他知道自己错了,要补过?不行,不能太相信阎王,他是阎王,也就是鬼话了,鬼话怎么能信呢?要我重回人间也行,我们签协议吧,白纸黑字你总赖不掉了吧,可是为什么醒来后,我却要成亲,而且还是……下卷好不容易守得云开,成亲他却告诉我,新娘换人做……原来一切都是谎言,全是骗人的,世上只有我一个傻人,爱情本是虚无的,心死了……
  • 玉落无情年华似殇

    玉落无情年华似殇

    这是一座普通的小城,只是一所普通的中学。然而,就是这样的一个普普通通校园里,却发生了一段唯美又伤感的爱情故事……林浩宇是一名阳光开朗而又多愁善感的男生,方筱可是一名古灵精怪而又心思细腻的女生。他们的命运在冥冥之中就注定了一段刻骨铭心的记忆。高中三年时光匆匆,他们经历了从相识到相知,从理解到误会,从分手又到复合,最后……每一次的调座位都是一次转折,而每一次的转折又牵扯出了一段段或甜蜜或悲伤的独家记忆……