登陆注册
14908100000006

第6章

From the self-confidence with which he spoke no one could tell whether what he said was very clever or very stupid. He was dressed in a dark-green frock coat, breeches of the colour of the cuisse de nymphe effrayée, as he called it, stockings and slippers. The vicomte very charmingly related the anecdote then current, that the duc d’Enghien had secretly visited Paris for the sake of an interview with the actress, Mlle. Georges, and that there he met Bonaparte, who also enjoyed the favours of the celebrated actress, and that, meeting the duc, Napoleon had fallen into one of the fits to which he was subject and had been completely in the duc’s power, how the duc had not taken advantage of it, and Bonaparte had in the sequel avenged his magnanimity by the duc’s death.

The story was very charming and interesting, especially at the point when the rivals suddenly recognise each other, and the ladies seemed to be greatly excited by it. “Charmant!” said Anna Pavlovna, looking inquiringly at the little princess. “Charming!” whispered the little princess, sticking her needle into her work as an indication that the interest and charm of the story prevented her working. The vicomte appreciated this silent homage, and smiling gratefully, resumed his narrative. But meanwhile Anna Pavlovna, still keeping a watch on the dreadful young man, noticed that he was talking too loudly and too warmly with the abbé and hurried to the spot of danger. Pierre had in fact succeeded in getting into a political conversation with the abbé on the balance of power, and the abbé, evidently interested by the simple-hearted fervour of the young man, was unfolding to him his cherished idea. Both were listening and talking too eagerly and naturally, and Anna Pavlovna did not like it.

“The means? — the balance of power in Europe and the rights of the people,” said the abbé. “One powerful state like Russia — with the prestige of barbarism — need only take a disinterested stand at the head of the alliance that aims at securing the balance of power in Europe, and it would save the world!” “How are you going to get such a balance of power?” Pierre was beginning; but at that moment Anna Pavlovna came up, and glancing severely at Pierre, asked the Italian how he was supporting the climate. The Italian’s face changed instantly and assumed the look of offensive, affected sweetness, which was evidently its habitual expression in conversation with women. “I am so enchanted by the wit and culture of the society — especially of the ladies — in which I have had the happiness to be received, that I have not yet had time to think of the climate,” he said. Not letting the abbé and Pierre slip out of her grasp, Anna Pavlovna, for greater convenience in watching them, made them join the bigger group.

At that moment another guest walked into the drawing-room. This was the young Prince Andrey Bolkonsky, the husband of the little princess. Prince Bolkonsky was a very handsome young man, of medium height, with clear, clean-cut features. Everything in his appearance, from his weary, bored expression to his slow, measured step, formed the most striking contrast to his lively little wife. Obviously all the people in the drawing-room were familiar figures to him, and more than that, he was unmistakably so sick of them that even to look at them and to listen to them was a weariness to him. Of all the wearisome faces the face of his pretty wife seemed to bore him most. With a grimace that distorted his handsome face he turned away from her. He kissed Anna Pavlovna’s hand, and with half-closed eyelids scanned the whole company.

“You are enlisting for the war, prince?” said Anna Pavlovna.

“General Kutuzov has been kind enough to have me as an aide-de-camp,” said Bolkonsky.

“And Lise, your wife? —”

“She is going into the country.”

“Isn’t it too bad of you to rob us of your charming wife?”

“André,” said his wife, addressing her husband in exactly the same coquettish tone in which she spoke to outsiders, “the vicomte has just told us such a story about Mlle. Georges and Bonaparte!”

Prince Andrey scowled and turned away. Pierre, who had kept his eyes joyfully and affectionately fixed on him ever since he came in, went up to him and took hold of his arm. Prince Andrey, without looking round, twisted his face into a grimace of annoyance at any one’s touching him, but seeing Pierre’s smiling face, he gave him a smile that was unexpectedly sweet and pleasant.

“Why, you! … And in such society too,” he said to Pierre.

“I knew you would be here,” answered Pierre. “I’m coming to supper with you,” he added in an undertone, not to interrupt the vicomte who was still talking. “Can I?”

“Oh no, impossible,” said Prince Andrey, laughing, with a squeeze of his hand giving Pierre to understand that there was no need to ask. He would have said something more, but at that instant Prince Vassily and his daughter got up and the two young men rose to make way for them.

“Pardon me, my dear vicomte,” said Prince Vassily in French, gently pulling him down by his sleeve to prevent him from getting up from his seat. “This luckless fête at the ambassador’s deprives me of a pleasure and interrupts you. I am very sorry to leave your enchanting party,” he said to Anna Pavlovna.

His daughter, Princess Ellen, lightly holding the folds of her gown, passed between the chairs, and the smile glowed more brightly than ever on her handsome face. Pierre looked with rapturous, almost frightened eyes at this beautiful creature as she passed them.

“Very lovely!” said Prince Andrey.

“Very,” said Pierre.

As he came up to them, Prince Vassily took Pierre by the arm, and addressing Anna Pavlovna:

“Get this bear into shape for me,” he said. “Here he has been staying with me for a month, and this is the first time I have seen him in society. Nothing’s so necessary for a young man as the society of clever women.”

同类推荐
热门推荐
  • 武学心经之三笑郎君柳漂儿

    武学心经之三笑郎君柳漂儿

    儿时飞度日,少年盼登高;青春融冰雪,中老黄山笑。天池派“三笑郎君”金香客,氏母宫“小魔女”柳漂儿,性格迥异,初行江湖,就将一生卷入无休无止的武林之争和不绝连绵的旷世爱情。每五年一度的“盟主群英会”,各路门派高手借机施展武艺才学,出现了武林中罕见的万物包容和百花争艳的繁荣局面。自江湖武林之基石“武林八老”事件发生,此后历届“盟主群英会”都难免血雨腥风,其中尤以他们后辈的命运,如天堂和地狱般,迷奇难寻...
  • 风中奇缘之我是卫无忌

    风中奇缘之我是卫无忌

    风度翩翩,玉树临风,卫无忌。大好人生,看卫公子如何逍遥南朝。妞是要泡的,莘月泡不泡就看心情了。万昂是要杀的,可是手段要怎样才好呢?
  • 拯救失忆千金

    拯救失忆千金

    叶倾尘以为自己就是这样慢慢平凡的老死而去。一次意外让她踏上一条看不见未来,看不清前方的路。这个因她而起的故事,是否真的能如大家所愿——得到一个完美的结局。在众人一路守护下,当迷局揭开时,她又会如何选择呢?
  • 中国抗日先锋

    中国抗日先锋

    一支让日军闻风丧胆的铁血部队?!一个英勇将领!他们凭借六百多人的兵力死守南京雨花台阵地!他们夜袭敌军,截获物资;他们亮出白刃,与敌人近身肉搏!他们是一支让敌人心惊胆战的部队——中国宪兵队!
  • 乐神旋律

    乐神旋律

    天下万物皆有灵,有灵则有声,有声则有音,有音则有琴。一曲谱天下万物沧桑,一曲谱众生一生经历,一曲谱山河壮志热血,一曲谱何为普渡苍生。一琴一曲谱出九重天!何为琴中思伊人!倾城不倾诚,曲谱万物生!琴分为:凡、仙、神练武:锻骨、后天、先天、金丹、虚空..(暂且不说)每天21:00左右更新-----------------------------ps:其实小情也只是个新人,不过为了给大家带来好看的小说我努力努力,喜欢小说很久但是一直没有试过写小说,上一本犹豫没有经验停更了,对不起大家了,虽然也没多少人看。
  • 秋雨落叶纷飞

    秋雨落叶纷飞

    一个单纯的少女,因一个男人,一步步走向毁灭的的故事。没有霸道总裁,不是宠文。
  • 倾城冷颜

    倾城冷颜

    她犹如彼岸花般冷艳,盛开在黄泉路上穿越、修炼,看女主如何从废材逆袭成天才!
  • 平妖游

    平妖游

    现代屌丝,意外穿越,竟成放牛娃!遇妖仙,传功法,收法宝,吃灵丹。华丽丽转身,踏入修真。闯江湖,踏俗世。入仙门,战妖魔。飘渺途,逍遥道。心无尘,向天笑。与妖同游,仗剑高歌,且看他如何玩转异界!
  • 末汉三分

    末汉三分

    原名《末汉》,以正史史料为依据,通过还原一些被《三国演义》忽略的事件及人物,展现真正的汉末,别样的三国。
  • 宅皇纪

    宅皇纪

    当仁戈来到已经被穿越者改变的异世界后,他的内心无时不是崩溃的“你们不要再来找我,我只想做一个安安静静的正常男子。”当一系列对他来说毁三观的事迎面而来的时候,仁戈只想静静