登陆注册
14908100000005

第5章

ANNA PAVLOVNA’S soirée was in full swing. The spindles kept up their regular hum on all sides without pause. Except the aunt, beside whom was sitting no one but an elderly lady with a thin, careworn face, who seemed rather out of her element in this brilliant society, the company was broken up into three groups. In one of these, the more masculine, the centre was the abbé; in the other, the group of young people, the chief attractions were the beautiful Princess Ellen, Prince Vassily’s daughter, and the little Princess Bolkonsky, with her rosy prettiness, too plump for her years. In the third group were Mortemart and Anna Pavlovna.

The vicomte was a pretty young gentleman with soft features and manners, who obviously regarded himself as a celebrity, but with good breeding modestly allowed the company the benefit of his society. Anna Pavlovna unmistakably regarded him as the chief entertainment she was giving her guests. As a clever ma?tre d’h?tel serves as something superlatively good the piece of beef which no one would have cared to eat seeing it in the dirty kitchen, Anna Pavlovna that evening served up to her guests — first, the vicomte and then the abbé, as something superlatively subtle. In Mortemart’s group the talk turned at once on the execution of the duc d’Enghien. The vicomte said that the duc d’Enghien had been lost by his own magnanimity and that there were special reasons for Bonaparte’s bitterness against him.

“Ah, come! Tell us about that, vicomte,” said Anna Pavlovna gleefully, feeling that the phrase had a peculiarly Louis Quinze note about it: “Contez-nous cela, vicomte.”

The vicomte bowed and smiled courteously in token of his readiness to obey. Anna Pavlovna made a circle round the vicomte and invited every one to hear his story.

“The vicomte was personally acquainted with his highness,” Anna Pavlovna whispered to one. “The vicomte tells a story perfectly,” she said to another. “How one sees the man of quality,” she said to a third, and the vicomte was presented to the company in the most elegant and advantageous light, like the roast-beef on the hot dish garnished with green parsley.

The vicomte was about to begin his narrative, and he smiled subtly.

“Come over here, chère Hélène,” said Anna Pavlovna to the young beauty who was sitting a little way off, the centre of another group.

Princess Ellen smiled. She got up with the same unchanging smile of the acknowledged beauty with which she had entered the drawing-room. Her white ball-dress adorned with ivy and moss rustled lightly; her white shoulders, glossy hair, and diamonds glittered, as she passed between the men who moved apart to make way for her. Not looking directly at any one, but smiling at every one, as it were courteously allowing to all the right to admire the beauty of her figure, her full shoulders, her bosom and back, which were extremely exposed in the mode of the day, she moved up to Anna Pavlovna, seeming to bring with her the brilliance of the ballroom. Ellen was so lovely that she was not merely free from the slightest shade of coquetry, she seemed on the contrary ashamed of the too evident, too violent and all-conquering influence of her beauty. She seemed to wish but to be unable to soften the effect of her beauty.

“What a beautiful woman!” every one said on seeing her. As though struck by something extraordinary, the vicomte shrugged his shoulders and dropped his eyes, when she seated herself near him and dazzled him too with the same unchanging smile.

“Madame, I doubt my abilities before such an audience,” he said, bowing with a smile.

The princess leaned her plump, bare arm on the table and did not find it necessary to say anything. She waited, smiling. During the vicomte’s story she sat upright, looking from time to time at her beautiful, plump arm, which lay with its line changed by pressure on the table, then at her still lovelier bosom, on which she set straight her diamond necklace. Several times she settled the folds of her gown and when the narrative made a sensation upon the audience, she glanced at Anna Pavlovna and at once assumed the expression she saw on the maid-of-honour’s face, then she relapsed again into her unvarying smile. After Ellen the little princess too moved away from the tea-table.

“Wait for me, I will take my work,” she said. “Come, what are you thinking of?” she said to Prince Ippolit. “Bring me my reticule.”

The little princess, smiling and talking to every one, at once effected a change of position, and settling down again, gaily smoothed out her skirts.

“Now I’m comfortable,” she said, and begging the vicomte to begin, she took up her work. Prince Ippolit brought her reticule, moved to her side, and bending close over her chair, sat beside her.

Le charmant Hippolyte struck every one as extraordinarily like this sister, and, still more, as being, in spite of the likeness, strikingly ugly. His features were like his sister’s, but in her, everything was radiant with joyous life, with the complacent, never-failing smile of youth and life and an extraordinary antique beauty of figure. The brother’s face on the contrary was clouded over by imbecility and invariably wore a look of aggressive fretfulness, while he was thin and feebly built. His eyes, his nose, his mouth — everything was, as it were, puckered up in one vacant, bored grimace, while his arms and legs always fell into the most grotesque attitudes.

“It is not a ghost story,” he said, sitting down by the princess and hurriedly fixing his eyeglass in his eye, as though without that instrument he could not begin to speak.

“Why, no, my dear fellow,” said the astonished vicomte, with a shrug.

“Because I detest ghost stories,” said Prince Ippolit in a tone which showed that he uttered the words before he was aware of their meaning.

同类推荐
热门推荐
  • 古今伤

    古今伤

    啦啦啦啦啦啦此文是短篇有宠有虐,应该是很好看滴吧。古风现言都有哟。有没有喜欢看梦幻西游的人呢?有的话。就去看落樱千坠宝宝的梦幻西游之为情所伤吧!
  • 无晨太阳

    无晨太阳

    讲述婚姻失败的33岁秦晨与20岁的大学生sun之间的爱情,不被世俗所接受,不被亲人所祝福,是否能走到最后,这世上是否真有那么一个人会让你无法忘怀又心甘情愿。
  • 无量寿经序

    无量寿经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天洛神武

    天洛神武

    一场奇妙之旅,重获新生!从废柴到强者,从痞子死性到绅士风度。异界大陆唯一的法则:唯有强者独尊,没有弱者苟活!初开凝气,后聚龙脉。异界大陆,繁花似锦,精彩绝伦,唯有经历无数次腥风血雨的龙争虎斗,方可站到大陆的巅峰!
  • 绝品修仙邪少

    绝品修仙邪少

    仙界一代疯仙,强渡九九至尊劫。最后还是被逼无奈自爆致使身死道消,可是新的一代疯仙也开始出现了。
  • 必解的数学密码

    必解的数学密码

    《必解的数学密码》是《中小学生数学爱好培养》系列之一:为了培养中小学生对数学的兴趣,使同学们能够早日迈入数学的殿堂,我们特地编写了这套'中小学生数学爱好培养'丛书,本套丛书根据具体内涵进行相应归类排列,有数学趣闻、数学密码、数学之谜、数学智力,以及数学游戏、数学闯关等内容,并配有相应的答案,具有很强的趣味性、实用性、可读性和知识性,是中小学生培养数学爱好的配套系列读物。
  • 毛姆短篇小说精选集

    毛姆短篇小说精选集

    《毛姆短篇小说精选集》二十三个短篇带我们去往英国、法国、意大利和墨西哥,还引我们领略了太平洋岛国的风情。毛姆笔下的世俗男女在一幕幕凛冽的人间短剧中出演了一个个令人难以忘怀的角色。人性弱点无时不在精确透视之下,人际关系被一次次地冷冷剖析。在各种光怪陆离的场景中,迷失的人性引发了一连串的悲剧。
  • 凤染血

    凤染血

    谁说女子要一定有内涵,小女子偏偏不信这邪!看我随手一抓,什么冰山美男总舵主,什么傲娇正太小王爷,什么妖娆神秘桃花男等等等等通通入我碗里来,玄兽!什么!小女子不稀罕偶然出个血,神兽乖乖趴下来,宝丹!什么!小女子当糖豆吃。灵器!什么!小女子神器多多,嫌弃!
  • 阴夫难缠

    阴夫难缠

    人活世间,浑浑噩噩,草木一秋,偏偏我却受尽磨练,不得安生,原来,所有种种皆是恶鬼作祟,他纠缠着我身体,夜夜笙歌,到后来,活人非人,恶鬼不恶,道尽世间人性丑恶......情节虚构,请勿模仿--情节虚构,请勿模仿
  • 情武缘梦

    情武缘梦

    一场幽梦一场雨,莫名她就在我身后,一个在现代从小职员到被人称为商业天才的风,在经历了生死考验终于换来了好的生活时,在他背后的那个神秘人终于忍不住对他采取了非常手段,在一次车祸中失去她后,风在无尽的沉睡中重生到了古代,,,,