登陆注册
14908100000169

第169章

ON THE 3RD OF MARCH all the rooms of the English Club were full of the hum of voices, and the members and guests of the club, in uniforms and frock-coats, some even in powder and Russian kaftans, were standing meeting, parting, and running to and fro like bees swarming in spring. Powdered footmen in livery, wearing slippers and stockings, stood at every door, anxiously trying to follow every movement of the guests and club members, so as to proffer their services. The majority of those present were elderly and respected persons, with broad, self-confident faces, fat fingers, and resolute gestures and voices. Guests and members of this class sat in certain habitual places, and met together in certain habitual circles. A small proportion of those present were casual guests—chiefly young men, among them Denisov, Rostov, and Dolohov, who was now an officer in the Semyonovsky regiment again. The faces of the younger men, especially the officers, wore that expression of condescending deference to their elders which seems to say to the older generation, “Respect and deference we are prepared to give you, but remember all the same the future is for us.” Nesvitsky, an old member of the club, was there too. Pierre, who at his wife’s command had let his hair grow and left off spectacles, was walking about the rooms dressed in the height of the fashion, but looking melancholy and depressed. Here, as everywhere, he was surrounded by the atmosphere of people paying homage to his wealth, and he behaved to them with the careless, contemptuous air of sovereignty that had become habitual with him.

In years, he belonged to the younger generation, but by his wealth and connections he was a member of the older circles, and so he passed from one set to the other. The most distinguished of the elder members formed the centres of circles, which even strangers respectfully approached to listen to the words of well-known men. The larger groups were formed round Count Rostoptchin, Valuev, and Naryshkin. Rostoptchin was describing how the Russians had been trampled underfoot by the fleeing Austrians, and had had to force a way with the bayonet through the fugitives. Valuev was confidentially informing his circle that Uvarov had been sent from Petersburg to ascertain the state of opinion in Moscow in regard to Austerlitz.

In the third group Naryshkin was repeating the tale of the meeting of the Austrian council of war, at which, in reply to the stupidity of the Austrian general, Suvorov crowed like a cock. Shinshin, who stood near, tried to make a joke, saying that Kutuzov, it seemed, had not even been able to learn from Suvorov that not very difficult art of crowing like a cock—but the elder club members looked sternly at the wit, giving him thereby to understand that even such a reference to Kutuzov was out of place on that day.

Count Ilya Andreitch Rostov kept anxiously hurrying in his soft boots to and fro from the dining-room to the drawing-room, giving hasty greetings to important and unimportant persons, all of whom he knew, and all of whom he treated alike, on an equal footing. Now and then his eyes sought out the graceful, dashing figure of his young son, rested gleefully on him, and winked to him. Young Rostov was standing at the window with Dolohov, whose acquaintance he had lately made, and greatly prized. The old count went up to them, and shook hands with Dolohov.

“I beg you will come and see us; so you’re a friend of my youngster’s … been together, playing the hero together out there.… Ah! Vassily Ignatitch … a good day to you, old man,” he turned to an old gentleman who had just come in, but before he had time to finish his greetings to him there was a general stir, and a footman running in with an alarmed countenance, announced: “He had arrived!”

Bells rang; the stewards rushed forward; the guests, scattered about the different rooms, gathered together in one mass, like rye shaken together in a shovel, and waited at the door of the great drawing-room.

同类推荐
热门推荐
  • 助你成仙

    助你成仙

    一个性格拧巴的现代灵魂,回去唐代拯救一个随时可能失足的神仙预备役!你告诉告诉我呗,怎么才能夫妻恩爱的情况下,保证色眯眯丈夫的童子身?你告诉告诉我呗,怎么才能在夫妻恩爱的情况下,保证色眯眯丈夫历劫成仙?至刚至柔,白羊双鱼;至亲至疏,却是夫妻!
  • 文心雕龙张立斋考异

    文心雕龙张立斋考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 也许时光荏苒你我初心不变

    也许时光荏苒你我初心不变

    他呆萌聪颖内向却可以为了她变得活泼温暖她冷酷讲究霸道却可以为了他变得温柔将就在看似美好的却不被人祝福的爱情下他们能否坚持到底呢?面对那么多人的否定下能否凭着一己之力得到祝福呢?曾经的天长地久海枯石烂是否化作乌有呢?
  • 腹黑蛇王:我来保护你

    腹黑蛇王:我来保护你

    “傻子,你怎么能任人宰割呢?”“没事的,我在等亲亲老婆来救我啊”“你妹的,说,是谁在说我男人的坏话,我毒死他的嘴巴,我的男人我做主,只能我欺负,不知道吗”一众围观群众冷吸一口气,天呐,王爷家的婆娘又发飙了……千万不要殃及我们这些无辜的人啊……
  • 弑神之印

    弑神之印

    他出生在皇宫,对于许多人来说那可算是含着金汤匙,穿着黄金衣的富贵命。但他天赋异禀,阴阳师将他定成了祸患的根源,大有除之而后快之意。他的一生都生活在一间狭小黑暗的山洞中。因为太多的巧合,导致他的父王一直在追杀他。由此他走上了一条诛仙的道路!
  • TFBOYS之满天繁星爱恋

    TFBOYS之满天繁星爱恋

    三小只的大学生活,林雪沫是一个普通的小螃蟹,为了见到王俊凯,努力学习终于考到了凯在的大学,但她却不知道,她以后的命运是如何
  • 天机玄谜

    天机玄谜

    一个埋藏在历史长河中的天机,隐藏了无数不可思议、不可告人的秘密,引来了无数人的牺牲。四大盗墓门派,发丘、摸金、搬山、卸岭为了探寻这个天机,让后代人背负了无尽的宿命……秦皇陵地底下深处的深渊,引出了埋藏在世界各地的天机线索,一切的秘密逐步被揭开。天机,究竟是什么?
  • 神话之命运

    神话之命运

    没有所谓命运这个东西,一切无非是考验、惩罚或补偿。
  • 腹黑互擒:邪王驯恶妃

    腹黑互擒:邪王驯恶妃

    一个是令世间渣男威风丧胆、“女扮男装”的邪派少宫主,却也是他怀中总爱惹火他的叛逆淘气小邪妃。一个是假装疯癫、暗藏神功与睿智的“草包美男”世子,却也是陪她双修、狂爱她到窒息的坏坏守护神。当腹黑遇上腹黑,穿越不是问题,门规不是问题,身世不是问题,皇帝赐婚不是问题,一大批美男追求不是问题,反扑才是大问题……腹黑夫妇互擒心得:激怒他,挑衅他,想方设法被他“拿下”,推倒她,压制她,狠狠擒住教她“听话”……这是一本修(互)仙(擒)升(霸)级(宠)文!
  • 君心于我意何如

    君心于我意何如

    究竟是怎样的一种女人,能成为一个王朝最高贵的女人?宫墙之内,人心淡漠,究竟要做怎样的一个女人,才能在其中呼风唤雨?一朝的君上,可算得那世间最好的男儿?这是一段女人的悲剧,也是一段关于女人的传奇。他人道我入宫为妃,与一朝之君修得几世之缘我只所求,不过合欢一花傍树,一世的长乐安宁。他人道他帝王之命三生之幸又怎知他不过求那万里风沙,花前月下?