登陆注册
14885500000122

第122章

Sonia said this as though in despair, wringing her hands in excitement and distress. Her pale cheeks flushed, there was a look of anguish in her eyes. It was clear that she was stirred to the very depths, that she was longing to speak, to champion, to express something. A sort of insatiable compassion, if one may so express it, was reflected in every feature of her face.

“Beat me! how can you? Good heavens, beat me! And if she did beat me, what then? What of it? You know nothing, nothing about it. … She is so unhappy … ah, how unhappy! And ill. … She is seeking righteousness, she is pure. She has such faith that there must be righteousness everywhere and she expects it. … And if you were to torture her, she wouldn’t do wrong. She doesn’t see that it’s impossible for people to be righteous and she is angry at it. Like a child, like a child. She is good!”

“And what will happen to you?”

Sonia looked at him inquiringly.

“They are left on your hands, you see. They were all on your hands before, though. … And your father came to you to beg for drink. Well, how will it be now?”

“I don’t know,” Sonia articulated mournfully.

“Will they stay there?”

“I don’t know. … They are in debt for the lodging, but the landlady, I hear, said to-day that she wanted to get rid of them, and Katerina Ivanovna says that she won’t stay another minute.”

“How is it she is so bold? She relies upon you?”

“Oh, no, don’t talk like that. … We are one, we live like one.” Sonia was agitated again and even angry, as though a canary or some other little bird were to be angry. “And what could she do? What, what could she do?” she persisted, getting hot and excited. “And how she cried to-day! Her mind is unhinged, haven’t you noticed it? At one minute she is worrying like a child that everything should be right to-morrow, the lunch and all that. … Then she is wringing her hands, spitting blood, weeping, and all at once she will begin knocking her head against the wall, in despair. Then she will be comforted again. She builds all her hopes on you; she says that you will help her now and that she will borrow a little money somewhere and go to her native town with me and set up a boarding school for the daughters of gentlemen and take me to superintend it, and we will begin a new splendid life. And she kisses and hugs me, comforts me, and you know she has such faith, such faith in her fancies! One can’t contradict her. And all the day long she has been washing, cleaning, mending. She dragged the wash tub into the room with her feeble hands and sank on the bed, gasping for breath. We went this morning to the shops to buy shoes for Polenka and Lida for theirs are quite worn out. Only the money we’d reckoned wasn’t enough, not nearly enough. And she picked out such dear little boots, for she has taste, you don’t know. And there in the shop she burst out crying before the shopmen because she hadn’t enough. … Ah, it was sad to see her. …”

“Well, after that I can understand your living like this,” Raskolnikov said with a bitter smile.

“And aren’t you sorry for them? Aren’t you sorry?” Sonia flew at him again. “Why, I know, you gave your last penny yourself, though you’d seen nothing of it, and if you’d seen everything, oh dear! And how often, how often I’ve brought her to tears! Only last week! Yes, I! Only a week before his death. I was cruel! And how often I’ve done it! Ah, I’ve been wretched at the thought of it all day!”

Sonia wrung her hands as she spoke at the pain of remembering it.

“You were cruel?”

“Yes, I—I. I went to see them,” she went on, weeping, “and father said, ‘read me something, Sonia, my head aches, read to me, here’s a book.’ He had a book he had got from Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, he lives there, he always used to get hold of such funny books. And I said, ‘I can’t stay,’ as I didn’t want to read, and I’d gone in chiefly to show Katerina Ivanovna some collars. Lizaveta, the pedlar, sold me some collars and cuffs cheap, pretty, new, embroidered ones. Katerina Ivanovna liked them very much; she put them on and looked at herself in the glass and was delighted with them. ‘Make me a present of them, Sonia,’ she said, ‘please do.’ ‘Please do,’ she said, she wanted them so much. And when could she wear them? They just reminded her of her old happy days. She looked at herself in the glass, admired herself, and she has no clothes at all, no things of her own, hasn’t had all these years! And she never asks anyone for anything; she is proud, she’d sooner give away everything. And these she asked for, she liked them so much. And I was sorry to give them. ‘What use are they to you, Katerina Ivanovna?’ I said. I spoke like that to her, I ought not to have said that! She gave me such a look. And she was so grieved, so grieved at my refusing her. And it was so sad to see. … And she was not grieved for the collars, but for my refusing, I saw that. Ah, if only I could bring it all back, change it, take back those words! Ah, if I … but it’s nothing to you!”

“Did you know Lizaveta, the pedlar?”

“Yes. … Did you know her?” Sonia asked with some surprise.

“Katerina Ivanovna is in consumption, rapid consumption; she will soon die,” said Raskolnikov after a pause, without answering her question.

“Oh, no, no, no!”

And Sonia unconsciously clutched both his hands, as though imploring that she should not.

“But it will be better if she does die.”

“No, not better, not at all better!” Sonia unconsciously repeated in dismay.

“And the children? What can you do except take them to live with you?”

“Oh, I don’t know,” cried Sonia, almost in despair, and she put her hands to her head.

It was evident that that idea had very often occurred to her before and he had only roused it again.

“And, what, if even now, while Katerina Ivanovna is alive, you get ill and are taken to the hospital, what will happen then?” he persisted pitilessly.

“How can you? That cannot be!”

And Sonia’s face worked with awful terror.

同类推荐
热门推荐
  • 雪破惊霄

    雪破惊霄

    我们所生活的世界为什么被称之为卧榻之地?那究竟是何人之卧榻?难道我们就真的如外界之人所说,只是被他们所圈养的奴族?不!绝不!我要打破这座囚笼!天若阻我,我就灭了这天……且看一银发少年,手持血色残剑,如何破九霄,斩至尊,傲苍穹!
  • 和光记

    和光记

    遗族的命运,是竖起战旗,等待众神的回归,拥抱璀璨的星空!而真正的英雄,却能挣脱轮回,逆命而战,只为那一腔热血及心中最柔弱的羁绊,道一声珍重,他日英雄再见!“金土之乱”后,帝国州郡诸侯割据,大陆之上狼烟四起,少年风谦谦,身具真灵之体,应命而生,后得混沌相助,从此扶摇而上,谱写着一段可歌可泣的热血成长史。
  • 我只是一名千纸鹤

    我只是一名千纸鹤

    我觉得,我很幸运,遇见了你,还和你做了朋友,你对我开玩笑,我也不会生气因为你是我生命的一部分,最后......
  • 吸血鬼之雨落语殇

    吸血鬼之雨落语殇

    (玛丽苏文,不喜勿入)一个人的一生,太多选择,太多对与错。人生的旅途上,谁都不知晓下一秒会发生什么。一路有那个自己爱的人的陪伴,已是无悔,还多求什么呢?
  • 疆外

    疆外

    张祥的师傅跟他说过这样一句话:从万年前开始。在大路上,人类只能站在疆边,看只边疆之外。想要踏出去,却没有这个实力……。
  • 第一皇商,极品太子妃

    第一皇商,极品太子妃

    【全剧终】短简介:【上抠皇帝老,下扣无良商,抠来扣去,成富婆!】出生就是个悲剧的夏侯霏,在经历母逝哥亡后,秦王当朝退婚,‘投湖自尽’再次醒来,灵魂被商业天才琴瑟占据,在忍受继母整整四十八鞭后,举刀自卫从此,人人都知道相府出了个弑母的毒辣嫡女,声名狼藉,名震京师这时,一道圣旨将她赐入太子府,做了有史以来第一个虽为侧,实为正的极品娇妃蔺沧溟怎么也没想到名满京城的极品女居然敢在大婚之日放他鸽子望着空无一人的花轿,如雕刻般的俊美脸孔瞬间冰冻三尺不过半个时辰,一封通缉令传遍京城,三日,晓谕天下一个月,那个本该逍遥天下的人老老实实的出现在蔺沧溟面前从此以后,某个女人呕血抓墙,人外有夏侯霏,天外有蔺沧溟,她算不过他,完败!
  • 剑鞘

    剑鞘

    异兽灾祸天降,大陆格局隐隐间呈破碎之势,各方势力蠢蠢欲动,表面上安宁的大陆之下暗流涌动。秘密,始终围绕着这个少年,而随着他的逐步成长,各种秘密也逐渐浮出水面。
  • 冥王的独宠妖妃曼珠沙华

    冥王的独宠妖妃曼珠沙华

    她是魔,他是王,却甘愿为她一人与世为敌,只情有独钟为她一人。然而,她躲避,他却追捕,一生一世只囚想住她一人。“华儿,你说我们会天长地久的对吧!”面对他的问题她选择沉默,真如他所说的,他们会天长地久吗?
  • 学生集体主义的教育

    学生集体主义的教育

    学生德育是指学校按照一定的社会道德要求,有目的、有计划、有系统地对学生进行思想、观念和道德等方面的影响,并通过学生积极的认识、体验与践行,使广大学生形成社会所需要的道德品质。学校德育教育的目标是德育工作的出发点,它不仅决定了学校德育的内容、形式和方法,而且制约着德育工作的基本过程。
  • 绝妃决绝,别惹废物

    绝妃决绝,别惹废物

    片段一:是夜,殿内某腹黑男将冷芸泠压在身下,在她的耳边轻声说道:我这有许多小蝌蚪,泠儿你要多少?某女翻身跨在某腹黑男的下体,缓缓俯身,轻吐气丝,“我只要一颗!你给吗?”片段二:玉账内,美人睡在冰蚕丝铺着的床上,某烨腹黑的摇醒了美人,睡你妈逼起来嗨!美人怒火中烧!奶奶的!君兮烨,你他妈没听过一句话吗?嗨你妈逼!一起睡!君兮烨却一脸得逞的奸笑,一起睡就一起睡庶女欺她,她必踹之姨娘压她,她必虐之爹爹不疼,她必恶之下人伤之,她必诛之人不犯我,我不犯人谁,执我之手,敛我半世癫狂;谁,吻我之眸,遮我半世流离;谁,抚我之面,慰我半世哀伤;谁,携我之心,融我半世冰霜;谁,扶我之肩,驱我一世沉寂。谁,唤我之心,掩我一生凌轹。谁,弃我而去,留我一世独殇;谁,可明我意,使我此生无憾;谁,可助我臂,纵横万载无双;