登陆注册
14833100000011

第11章 Fifth Edition(3)

We are no other than a moving row Of Magic Shadow-shapes that come and go Round with the Sun-illumined Lantern held In Midnight by the Master of the Show;LXIX.

But helpless Pieces of the Game He plays Upon this Chequer-board of Nights and Days;Hither and thither moves, and checks, and slays, And one by one back in the Closet lays.

LXX.

The Ball no question makes of Ayes and Noes, But Here or There as strikes the Player goes;And He that toss'd you down into the Field, He knows about it all--HE knows--HE knows!

LXXI.

The Moving Finger writes; and, having writ, Moves on: nor all your Piety nor Wit Shall lure it back to cancel half a Line, Nor all your Tears wash out a Word of it.

LXXII.

And that inverted Bowl they call the Sky, Whereunder crawling coop'd we live and die, Lift not your hands to It for help--for It As impotently moves as you or I.

LXXIII.

With Earth's first Clay They did the Last Man knead, And there of the Last Harvest sow'd the Seed:

And the first Morning of Creation wrote What the Last Dawn of Reckoning shall read.

LXXIV.

YESTERDAY This Day's Madness did prepare;TO-MORROW's Silence, Triumph, or Despair:

Drink! for you not know whence you came, nor why:

Drink! for you know not why you go, nor where.

LXXV.

I tell you this--When, started from the Goal, Over the flaming shoulders of the Foal Of Heav'n Parwin and Mushtari they flung, In my predestined Plot of Dust and Soul.

LXXVI.

The Vine had struck a fiber: which about It clings my Being--let the Dervish flout;Of my Base metal may be filed a Key That shall unlock the Door he howls without.

LXXVII.

And this I know: whether the one True Light Kindle to Love, or Wrath consume me quite, One Flash of It within the Tavern caught Better than in the Temple lost outright.

LXXVIII.

What! out of senseless Nothing to provoke A conscious Something to resent the yoke Of unpermitted Pleasure, under pain Of Everlasting Penalties, if broke!

LXXIX.

What! from his helpless Creature be repaid Pure Gold for what he lent him dross-allay'd--Sue for a Debt he never did contract, And cannot answer--Oh the sorry trade!

LXXX.

Oh Thou, who didst with pitfall and with gin Beset the Road I was to wander in, Thou wilt not with Predestined Evil round Enmesh, and then impute my Fall to Sin!

LXXXI.

Oh Thou, who Man of baser Earth didst make, And ev'n with Paradise devise the Snake:

For all the Sin wherewith the Face of Man Is blacken'd--Man's forgiveness give--and take!

LXXXII.

As under cover of departing Day Slunk hunger-stricken Ramazan away, Once more within the Potter's house alone I stood, surrounded by the Shapes of Clay.

LXXXIII.

Shapes of all Sorts and Sizes, great and small, That stood along the floor and by the wall;And some loquacious Vessels were; and some Listen'd perhaps, but never talk'd at all.

LXXXIV.

Said one among them--"Surely not in vain My substance of the common Earth was ta'en And to this Figure molded, to be broke, Or trampled back to shapeless Earth again."LXXXV.

Then said a Second--"Ne'er a peevish Boy Would break the Bowl from which he drank in joy;And He that with his hand the Vessel made Will surely not in after Wrath destroy."LXXXVI.

After a momentary silence spake Some Vessel of a more ungainly Make;"They sneer at me for leaning all awry:

What! did the Hand then of the Potter shake?"LXXXVII.

Whereat some one of the loquacious Lot--

I think a Sufi pipkin--waxing hot--

"All this of Pot and Potter--Tell me then, Who is the Potter, pray, and who the Pot?"LXXXVIII.

"Why," said another, "Some there are who tell Of one who threatens he will toss to Hell The luckless Pots he marr'd in making--Pish!

He's a Good Fellow, and 'twill all be well."LXXXIX.

"Well," murmured one, "Let whoso make or buy, My Clay with long Oblivion is gone dry:

But fill me with the old familiar Juice, Methinks I might recover by and by."XC.

So while the Vessels one by one were speaking, The little Moon look'd in that all were seeking:

And then they jogg'd each other, "Brother! Brother!

Now for the Porter's shoulders' knot a-creaking!"

XCI.

Ah, with the Grape my fading life provide, And wash the Body whence the Life has died, And lay me, shrouded in the living Leaf, By some not unfrequented Garden-side.

XCII.

That ev'n buried Ashes such a snare Of Vintage shall fling up into the Air As not a True-believer passing by But shall be overtaken unaware.

XCIII.

Indeed the Idols I have loved so long Have done my credit in this World much wrong:

Have drown'd my Glory in a shallow Cup, And sold my reputation for a Song.

XCIV.

Indeed, indeed, Repentance oft before I swore--but was I sober when I swore?

And then and then came Spring, and Rose-in-hand My thread-bare Penitence apieces tore.

XCV.

And much as Wine has play'd the Infidel, And robb'd me of my Robe of Honor--Well, I wonder often what the Vintners buy One half so precious as the stuff they sell.

XCVI.

Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose!

That Youth's sweet-scented manuscript should close!

The Nightingale that in the branches sang, Ah whence, and whither flown again, who knows!

XCVII.

Would but the Desert of the Fountain yield One glimpse--if dimly, yet indeed, reveal'd, To which the fainting Traveler might spring, As springs the trampled herbage of the field!

XCVIII.

Would but some winged Angel ere too late Arrest the yet unfolded Roll of Fate, And make the stern Recorder otherwise Enregister, or quite obliterate!

XCIX.

Ah Love! could you and I with Him conspire To grasp this sorry Scheme of Things entire, Would not we shatter it to bits--and then Re-mold it nearer to the Heart's Desire!

C.

Yon rising Moon that looks for us again--How oft hereafter will she wax and wane;

How oft hereafter rising look for us Through this same Garden--and for one in vain!

CI.

And when like her, oh Saki, you shall pass Among the Guests Star-scatter'd on the Grass, And in your joyous errand reach the spot Where I made One--turn down an empty Glass!

TAMAM.

同类推荐
  • 佛说大净法门品经

    佛说大净法门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘同性经

    大乘同性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前七国志

    前七国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 越绝书

    越绝书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经文义记

    华严经文义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凡自在天

    凡自在天

    凡是凡,仙是仙,凡自由我,自在天!一个骷髅的寻仙之路。
  • 农家萌妃:职业玩家在古代

    农家萌妃:职业玩家在古代

    夏福宝原本是在未来仿古全息游戏中的有钱有地的职业玩家NO.1。谁知种着田种着田就穿越了……古代的夏福宝,上有哥哥姐姐、下有弟弟妹妹。爹不亲娘不爱,姥姥姥爷也偏心眼从这山疙瘩偏到京城去了。他们都把她当赔钱货,偏偏她就要当金娃娃!被卖冲喜?没问题!不就是个病秧子少儿郎么?她收了!她有生活系统在手,神农、医术、制药、烹饪、缝纫、酿酒……点到哪里知哪里,游戏小弹窗处处给她剧透。夏福宝可是十项全能,NO!N项全能、居家旅行必备小萌娘~
  • 娱乐圈之植物护身系统

    娱乐圈之植物护身系统

    一场车祸改变了她的人生,为了治好爸爸,她答应他假扮千金小姐,她答应他成了超级大明星。本来应该是恨的感情却慢慢成了爱,坏人不断,幸好异能护体,才屡屡化险为夷。但是真相一个接一个袭来,她和他又该何去何从。***********************************虐心、虐情、泪点全方位。娱乐圈、帅哥、异能一个也不能少。请自带纸巾。建议大家养肥后再看。
  • 时空穿越:神奇宝贝的世界

    时空穿越:神奇宝贝的世界

    我们的主角渲染第一个选择的世界是神奇宝贝的世界~他会怎么赢得冠军嘞?请拭目以待
  • 打尽天下

    打尽天下

    在这辽阔无际的世界,许许多多的强者一一涌出了“水面”,谁能够踏上那至高无上的宝座,成为这天下的第一霸王,而这则是被一位............屌丝给踏了上去......屌丝为了能有强大的实力,为了能回到地球,他,开始了他的恶魔般的“旅行”……
  • 他的智商九十多

    他的智商九十多

    物质界中,存在着平行空间。每个平行空间,都极其的相似,历史走向大致相同,但是又不完全相同。在这些平行空间之中,时间流速也是存在着差异,有的快上几十年,有的慢上几年。张遇闲在机缘巧合之下,穿越到了一个平行空间之中,这个平行空间的时间,比他生活的世界晚了二十五年。对于张遇闲来说,他可以预见这个世界未来二十五年的大致走向,无数的机会在等待着他,他的人生到底会有多么的辉煌。
  • 你要光荣还是梦想:我的人生笔记

    你要光荣还是梦想:我的人生笔记

    其实,人这一生就如同做一篇文章一样。一篇好的文章,每个章节里都应该有好的、鲜活的细节,让这些鲜活的细节打动人。我们一生每个年龄段里,也应该有让我们终生记忆的细节。善良的待入,宽容的看待生活,对事业、对亲人、对朋友多份责任和爱心,人生就丰富了。日日年年,积攒到人生的后半段,再回望自己的一生时,便会发现自己这一生一世写了一篇满意的文章。
  • 《极品狂妃惹邪王》

    《极品狂妃惹邪王》

    初次相见她清冷的身影挑起了他的兴趣他不屑道:“女人,我接受你的挑战!”下次相见却是在皇家花会上她大放异彩初露锋芒迎来美男们竞相追逐他一把把美人拥在怀中挑衅般的扬眉邪魅的说:“她是我的女人。”众人皆叹:“还是邪王爷有眼光。”仰天大笑出门去从此无不知此人!
  • 我的世界有了泪(一次修改)

    我的世界有了泪(一次修改)

    她是个宁愿用微笑来演示自己的悲伤,也不让别人看到脆弱的一面的快乐女孩,她的世界很纯真,快乐是她的主旋律。从没想过自己会有那么多的泪水。当她遇见了这群性格不一的朋友后,她的世界发生了巨大的改变……她离开了她……她爱上了他……他守侯着她……她的世界有了泪……她想找个死去的理由,去发现:喜欢粉红色的人,都是上帝的宠儿,粉红色是上帝给他们的标志,上帝要让他们每个人的生命都很精彩的!
  • 水魁少年英雄

    水魁少年英雄

    一饭之恩,共赴一场生死,一声兄弟,许你江山一世。水魁乱,诸神舞,神器出,四海伏。这神州大地本就是你夏禹的“家天下”。