登陆注册
14830100000003

第3章

Putting aside the rather slight connection established between two men of whom one is of very little importance compared with the other, this is otherwise very admirably said, and the judgment is a very just one, except with regard to one point--the misunderstanding of the atmosphere in which the book was created, and the ignoring of the examples of a similar tendency furnished by literature as well as by the popular taste. Was it not the Ancients that began it? Aristophanes, Catullus, Petronius, Martial, flew in the face of decency in their ideas as well as in the words they used, and they dragged after them in this direction not a few of the Latin poets of the Renaissance, who believed themselves bound to imitate them. Is Italy without fault in this respect? Her story-tellers in prose lie open to easy accusation. Her Capitoli in verse go to incredible lengths; and the astonishing success of Aretino must not be forgotten, nor the licence of the whole Italian comic theatre of the sixteenth century.

The Calandra of Bibbiena, who was afterwards a Cardinal, and the Mandragola of Machiavelli, are evidence enough, and these were played before Popes, who were not a whit embarrassed. Even in England the drama went very far for a time, and the comic authors of the reign of Charles II., evidently from a reaction, and to shake off the excess and the wearisomeness of Puritan prudery and affectation, which sent them to the opposite extreme, are not exactly noted for their reserve. But we need not go beyond France.

Slight indications, very easily verified, are all that may be set down here; a formal and detailed proof would be altogether too dangerous.

Thus, for instance, the old Fabliaux--the Farces of the fifteenth century, the story-tellers of the sixteenth--reveal one of the sides, one of the veins, so to speak, of our literature. The art that addresses itself to the eye had likewise its share of this coarseness. Think of the sculptures on the capitals and the modillions of churches, and the crude frankness of certain painted windows of the fifteenth century. Queen Anne was, without any doubt, one of the most virtuous women in the world. Yet she used to go up the staircase of her chateau at Blois, and her eyes were not offended at seeing at the foot of a bracket a not very decent carving of a monk and a nun. Neither did she tear out of her book of Hours the large miniature of the winter month, in which, careless of her neighbours' eyes, the mistress of the house, sitting before her great fireplace, warms herself in a fashion which it is not advisable that dames of our age should imitate.

The statue of Cybele by the Tribolo, executed for Francis I., and placed, not against a wall, but in the middle of Queen Claude's chamber at Fontainebleau, has behind it an attribute which would have been more in place on a statue of Priapus, and which was the symbol of generativeness.

The tone of the conversations was ordinarily of a surprising coarseness, and the Precieuses, in spite of their absurdities, did a very good work in setting themselves in opposition to it. The worthy Chevalier de La-Tour-Landry, in his Instructions to his own daughters, without a thought of harm, gives examples which are singular indeed, and in Caxton's translation these are not omitted. The Adevineaux Amoureux, printed at Bruges by Colard Mansion, are astonishing indeed when one considers that they were the little society diversions of the Duchesses of Burgundy and of the great ladies of a court more luxurious and more refined than the French court, which revelled in the Cent Nouvelles of good King Louis XI. Rabelais' pleasantry about the woman folle a la messe is exactly in the style of the Adevineaux.

A later work than any of his, the Novelle of Bandello, should be kept in mind--for the writer was Bishop of Agen, and his work was translated into French--as also the Dames Galantes of Brantome. Read the Journal of Heroard, that honest doctor, who day by day wrote down the details concerning the health of Louis XIII. from his birth, and you will understand the tone of the conversation of Henry IV. The jokes at a country wedding are trifles compared with this royal coarseness. Le Moyen de Parvenir is nothing but a tissue and a mass of filth, and the too celebrated Cabinet Satyrique proves what, under Louis XIII., could be written, printed, and read. The collection of songs formed by Clairambault shows that the seventeenth and eighteenth centuries were no purer than the sixteenth. Some of the most ribald songs are actually the work of Princesses of the royal House.

It is, therefore, altogether unjust to make Rabelais the scapegoat, to charge him alone with the sins of everybody else. He spoke as those of his time used to speak; when amusing them he used their language to make himself understood, and to slip in his asides, which without this sauce would never have been accepted, would have found neither eyes nor ears.

Let us blame not him, therefore, but the manners of his time.

同类推荐
  • 菩萨藏修道众经抄

    菩萨藏修道众经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扫迷帚

    扫迷帚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南词叙录

    南词叙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和严揆省中宿斋遇令

    和严揆省中宿斋遇令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓祈祷早朝仪

    金箓祈祷早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 后悔药,你只有一粒

    后悔药,你只有一粒

    死了之后,看见了所有事情的真相。想见的人再一次回到你的身边,很遗憾,你无法去触摸他们,只能看见他们走过来,再从自己的身体穿过,后悔吗?结束自己的生命再给你一次机会,保护好你爱的人
  • 吸血鬼的守护时光

    吸血鬼的守护时光

    叶幽雪莫名其妙转学到吸血鬼学院,遇见吸血鬼王子。
  • 盛世龙魂

    盛世龙魂

    传说地球的彼端有一个光怪陆离的神话世界,那里有御剑而行的剑仙,有吞食天地的妖魔,还有永恒不朽的神仙。30年前,风水术师龙千吟发现一把钥匙,打开了地球与这个神话一般的世界的大门。30年后,他的养子在一场策划已久的阴谋下,携带一套现代化装备,穿越这扇大门,如蛟化龙,掀起一番高科技vs仙魔的狂潮。
  • 沸血战神

    沸血战神

    实力为尊的世界。弱者,受人欺凌。强者,俯瞰天下!林阳,神州的一位催眠师。来到实力为尊的世界,得到修魂者的传承。从此炼魂力,修武道。一路碾压对手,打败妖孽,强势崛起!沸血战神交流群:472855257
  • 一朝穿越:师兄,等等我

    一朝穿越:师兄,等等我

    身为豪门千金,却在生日那天全家惨遭灭门。再次睁眼,她已身在异世,姨娘?姐姐?呵呵,你们等着吧,我也不是好惹的!“师妹,你刚刚在干嘛呢?”正在干坏事的某人暗叫一声“不好”,然后笑嘻嘻地转过身说:“师兄,那日那个陈小姐你觉得如何?”某男听后落荒而逃,只剩一女子在原地哈哈大笑。(本故事纯属虚构,如若不好,还请见谅)
  • 我的术士生涯

    我的术士生涯

    华夏自古至今被称为天朝,是最为神秘的国度之一,比如道法,它能祈祷仙神,寻求庇佑,也能驱邪治鬼.....风水堪舆,它能让人升官发财,也能祸及他人断子绝孙....巫咒蛊术神秘莫测,它能救人,而它害人的时候让人防不胜防...这本书讲述了一个天生五弊三缺的术士,如何在这红尘寻找破解五弊三缺中的古怪经历?
  • 昆仑罪

    昆仑罪

    九霄之巅,天伦无常。道、佛、妖、魔等诸仙决议,欲掌宇内尊皇,无果,纷乱四起。战乱持续数十万年,星空摧残,仙灵涂炭。诸仙不堪其罪,休战复议,于是有了这一方天地,这一段传奇。
  • 度厄逍遥仙

    度厄逍遥仙

    度厄真人,西昆仑散仙,家住九顶铁刹山八宝云光洞。灵吉菩萨,西方佛门八菩萨之一,法力广大,家住小须弥山。逍遥仙人,呃,这个大家没听说过?哦,好吧!李笑风,啥?大家还是没听说过?你们当然没听说过了,我才刚写不是。其实啊!他们都是这个故事的主角,都是一个人。为什么这么说呢?看了本书你们自然就明白了。穿越到洪荒,做个逍遥仙!风雪书友群号:209425550
  • 猎鼠

    猎鼠

    旧历2245人类从莫名其妙的惊恐中醒来,所有的通讯设施全部失灵,所有带电的设备全部损坏不能使用。没有水没有电给人类带来巨大的灾难,人类开始逃离城市向野外乡村逃散,但是人类的噩梦才刚刚开始,无数的生物发生异变,尤其是生存能力强繁殖能力强的鼠族,变异后的鼠类不但体型变大,牙齿、爪子都变的锋利无比有的连体毛都变的和钢针一样。缺少食物的鼠族很自然的把人类纳如食物的行列,全球最少有60%的人类惨死在鼠族的嘴下。面对恶略的环境凶残的鼠族亚洲的的幸存者以华夏族为主慢慢汇聚在一起共同建立了第一座防御城市——开元城。
  • 花花太岁:超能力风云录

    花花太岁:超能力风云录

    一个雨夜,一群身具奇异能力的人自某军方研究所夺取了四个古怪的球体,然而谁也没有想到,这却彻底改变了两名大学生的际遇。在一次意外中,郭铭和徐东卓分别得到了「瞬间移动」以及「精神实体化」的特异功能,并不由自主的因为如此,接连碰上离奇的事。上海之行,两人惊讶的发现,不仅他们,这个世上还有很多身具不同异能的「同伴」。多番考虑下,他们最终决定投身于之前作梦也没想过的冒险生活中。加入组织的地狱特训,两人能否坚持?第一次出任务,就遇到凶恶至极的生化怪兽,他们又该如何面对?