登陆注册
14827400000039

第39章

But surely God will not be severe when they are the sins of souls as tender as that of my mother; only, that dear woman could never bring herself to repent. She loved much, Jules; she was all love.

So I have prayed daily for her, but never judged her.

"That night I learned the cause of her deep maternal tenderness; then I also learned that there was in Paris a man whose life and whose love centred on me; that your fortune was his doing, and that he loved you. I learned also that he was exiled from society and bore a tarnished name; but that he was more unhappy for me, for us, than for himself. My mother was all his comfort; she was dying, and I promised to take her place. With all the ardor of a soul whose feelings had never been perverted, I saw only the happiness of softening the bitterness of my mother's last moments, and I pledged myself to continue her work of secret charity,--the charity of the heart. The first time that I saw my father was beside the bed where my mother had just expired. When he raised his tearful eyes, it was to see in me a revival of his dead hopes.

I had sworn, not to tell a lie, but to keep silence; and that silence what woman could have broken it?

"There is my fault, Jules,--a fault which I expiate by death. I doubted you. But fear is so natural to a woman; above all, a woman who knows what it is that she may lose. I trembled for our love.

My father's secret seemed to me the death of my happiness; and the more I loved, the more I feared. I dared not avow this feeling to my father; it would have wounded him, and in his situation a wound was agony. But, without a word from me, he shared my fears. That fatherly heart trembled for my happiness as much as I trembled for myself; but it dared not speak, obeying the same delicacy that kept me mute. Yes, Jules, I believed that you could not love the daughter of Gratien Bourignard as you loved your Clemence. Without that terror could I have kept back anything from you,--you who live in every fold of my heart?

"The day when that odious, unfortunate young officer spoke to you, I was forced to lie. That day, for the second time in my life, I knew what pain was; that pain has steadily increased until this moment, when I speak with you for the last time. What matters now my father's position? You know all. I could, by the help of my love, have conquered my illness and borne its sufferings; but I cannot stifle the voice of doubt. Is it not probable that my origin would affect the purity of your love and weaken it, diminish it? That fear nothing has been able to quench in me.

There, Jules, is the cause of my death. I cannot live fearing a word, a look,--a word you may never say, a look you may never give; but, I cannot help it, I fear them. I die beloved; there is my consolation.

"I have known, for the last three years, that my father and his friends have well-nigh moved the world to deceive the world. That I might have a station in life, they have bought a dead man, a reputation, a fortune, so that a living man might live again, restored; and all this for you, for us. We were never to have known of it. Well, my death will save my father from that falsehood, for he will not survive me.

"Farewell, Jules, my heart is all here. To show you my love in its agony of fear, is not that bequeathing my whole soul to you? I could never have the strength to speak to you; I have only enough to write. I have just confessed to God the sins of my life. I have promised to fill my mind with the King of Heaven only; but I must confess to him who is, for me, the whole of earth. Alas! shall I not be pardoned for this last sigh between the life that was and the life that shall be? Farewell, my Jules, my loved one! I go to God, with whom is Love without a cloud, to whom you will follow me. There, before his throne, united forever, we may love each other throughout the ages. This hope alone can comfort me. If I am worthy of being there at once, I will follow you through life. My soul shall bear your company; it will wrap you about, for /you/ must stay here still,--ah! here below. Lead a holy life that you may the more surely come to me. You can do such good upon this earth! Is it not an angel's mission for the suffering soul to shed happiness about him,--to give to others that which he has not? I bequeath you to the Unhappy. Their smiles, their tears, are the only ones of which I cannot be jealous. We shall find a charm in sweet beneficence. Can we not live together still if you would join my name--your Clemence--in these good works?

"After loving as we have loved, there is naught but God, Jules.

God does not lie; God never betrays. Adore him only, I charge you!

Lead those who suffer up to him; comfort the sorrowing members of his Church. Farewell, dear soul that I have filled! I know you; you will never love again. I may die happy in the thought that makes all women happy. Yes, my grave will be your heart. After this childhood I have just related, has not my life flowed on within that heart? Dead, you will never drive me forth. I am proud of that rare life! You will know me only in the flower of my youth; I leave you regrets without disillusions. Jules, it is a happy death.

"You, who have so fully understood me, may I ask one thing more of you,--superfluous request, perhaps, the fulfilment of a woman's fancy, the prayer of a jealousy we all must feel,--I pray you to burn all that especially belonged to /us/, destroy our chamber, annihilate all that is a memory of our happiness.

"Once more, farewell,--the last farewell! It is all love, and so will be my parting thought, my parting breath."

When Jules had read that letter there came into his heart one of those wild frenzies of which it is impossible to describe the awful anguish.

All sorrows are individual; their effects are not subjected to any fixed rule. Certain men will stop their ears to hear nothing; some women close their eyes hoping never to see again; great and splendid souls are met with who fling themselves into sorrow as into an abyss.

In the matter of despair, all is true.

同类推荐
  • 画继补遗

    画继补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大阿罗汉难提蜜多罗所说法住记

    大阿罗汉难提蜜多罗所说法住记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Chouans

    The Chouans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辨非集

    辨非集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗尼母经

    毗尼母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Monsieur Beaucaire

    Monsieur Beaucaire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明末之铁血中华

    明末之铁血中华

    刘少成重身在大明天启二年,此时的大明已经到日暮西山的地步了,但是中国经济科学仍然是世界最重要的组成,但是野蛮的女真满清断绝了中华进步。使中国渐渐落后世界。但是刘少成来了,他能眼睁睁的看到中华让野蛮人来统治吗?当然不能,他要领导中华强盛起来,提前早欧洲100多年来完成中国的工业革命,他要带领强大的舰队踏平倭国,殖民东南亚这些白眼狼,斩段北极熊的爪子,占领广阔的西伯里亚,打败欧洲军队,殖民美洲,吞并澳洲…。让中国真正成为日不落帝国,太阳能照耀的地方就是华人能挺起胸膛做人的地方。
  • 奇之穿越

    奇之穿越

    小女孩紫黛在一次偶然的机遇中来到了水之国,她和水精灵一起保护水之国,在这些战斗中她变得勇敢起来......
  • 超强战兵

    超强战兵

    不是猛龙不过江。退役兵叱咤都市,翻手为云,覆手为雨,以铮铮铁骨,书写一段属于他自己的传说。
  • 网游之再现传奇

    网游之再现传奇

    新货作家,希望大家多多点评!扣扣396876705
  • 恶霸天下之潜龙

    恶霸天下之潜龙

    变身西门卿,在努力扭转自己恶少形象的过程中,无意发现这一切不过是恶仆为了谋夺家产设下的温柔陷阱,斗恶仆,除家贼,清理暗瘤,重整家业,拓展商业帝国的过程,不意流落江湖,被柴飞烟所救,上梁山,下东南,克服艰难险阻,交结天下英豪,为即将到来的乱世打下了深厚的武力基础。救艾云晚,得大辅助,征服大宋文坛,认清历史大势,谋局深远,渔利天下,然后盘龙伏虎,除辽灭夏,飞龙在天,漂洋过海,雄霸全球,凡是风能吹到的地方都成为汉人华夏的后花园,西门卿也成为全球千古第一传奇帝王。
  • 上古世纪之倾城之泪

    上古世纪之倾城之泪

    他,是兽灵族百年内最为优秀的统帅,麾下勇士,战无不胜,攻无不克。肩负着一统原大陆的使命!她,是新月王国的公主,在亲眼目睹父兄沙场喋血之后,就毅然决然的肩负起国家兴亡的重任!然而,这样一对不死不休的敌人,却有着一段让彼此都刻骨铭心的爱恋缠绵!刀与剑的交锋,爱与恨的缠绵!一颗倾城之泪,演绎着一场凄婉绝伦的故事……
  • 进击的尚宫

    进击的尚宫

    庸脂俗粉算什么,皇上才是真绝色!六宫粉黛算什么,尚宫才是真汉子!最不靠谱皇上,遇到神队友尚宫,且看两人组队,大!杀!四!方!注意,前方有高能尚宫出没!
  • 邪神眷宠:极品小仙

    邪神眷宠:极品小仙

    苍天啊!大地啊!她洛水亦不就是偷窥了神界男神大打出手的风姿,至于让她神飞魄散,坠入天道轮回,重新开始嘛。要知仙途大道,何其残酷,她……她还是夹着小尾巴一步一步的修炼,然后飞升,继续做她的逍遥小仙。但——洛水亦深深地怀疑是不是老天看她修仙修的太逍遥恣意了,尽把她送上了一条腥风血雨的仙途。她只想当一个安静的修道小仙,这也不行吗……
  • 凤权倾天下

    凤权倾天下

    她本想已忘却国仇家恨却因被救而又召集人马她本不愿搅入前朝后宫却因他人深陷朝堂之上她步步为营,步步退让终究还是权倾天下,名扬四海