登陆注册
14826900000151

第151章

So down she sat, and down he sat, the fire dancing in their faces, and upon the old furniture, all a-sheenen Wi' long years O' handlen, that formed Oak's array of household possessions, which sent back a dancing reflection in reply. It was very odd to these two persons, who knew each other passing well, that the mere circumstance of their meeting in a new place and in a new way should make them so awkward and constrained. In the fields, or at her house, there had never been any embarrassment; but now that Oak had become the entertainer their lives seemed to be moved back again to the days when they were strangers.

`You'll think it strange that I have come, but--'

`O no; not at all.'

`But I thought - Gabriel, I have been uneasy in the belief that I have offended you, and that you are going away on that account. It grieved me very much, and I couldn't help coming.'

`Offended me! As if you could do that, Bathsheba!'

`Haven't I?' she asked, gladly. `But, what are you going away for else?'

`I am not going to emigrate, you know; I wasn't aware that you would wish me not to when I told 'ee, or I shouldn't have thought of doing it,' he said, simply. `I have arranged for Little Weatherbury Farm, and shall have it in my own hands at Lady-day. You know I've had a share in it for some time. Still, that wouldn't prevent my attending to your business as before, hadn't it been that things have been said about us.'

`What?' said Bathsheba in surprise. `Things said about you and me! What are they?'

`I cannot tell you.'

`It would be wiser if you were to, I think. You have played the part of mentor to me many times, and I don't see why you should fear to do it now.'

`It is nothing that you have done, this time. The top and tail o't is this - that I'm sniffing about here, and waiting for poor Boldwood's farm, with a thought of getting you some day.'

`Getting me! What does that mean?'

`Marrying of 'ee, in plain British. You asked me to tell, so you mustn't blame me.'

Bathsheba did not look quite so alarmed as if a cannon had been discharged by her ear, which was what Oak had expected. `Marrying me! I didn't know it was that you meant,' she said, quietly. `Such a thing as that is too absurd - too soon - to think of by far!'

`Yes; of course, it is too absurd. I don't desire any such thing; I should think that was plain enough by this time. Surely, surely you be the last person in the world I think of marrying. It is too absurd, as you say.

"`Too - s-s-soon" were the words I used.'

`I must beg your pardon for correcting you, but you said, "too absurd", and so do I.'

`I beg your pardon too!' she returned, with tears in her eyes. "`Too soon" was what I said. But it doesn't matter a bit - not at all - but I only meant, "too soon". Indeed, I didn't, Mr Oak, and you must believe me!' Gabriel looked her long in the face, but the firelight being faint there was not much to be seen. `Bathsheba,' he said, tenderly and in surprise, and coming closer: `If I only knew one thing - whether you would allow me to love you and win you, and marry you after all - if I only knew that!'

`But you never will know,' she murmured.

`Why?'

`Because you never ask.'

`Oh - Oh!' said Gabriel, with a low laugh of joyousness. `My own dear--'

`You ought not to have sent me that harsh letter this morning,' she interrupted. `It shows you didn't care a bit about me, and were ready to desert me like all the rest of them! It was very cruel of you, considering I was the first sweetheart that you ever had, and you were the first I ever had; and I shall not forget it!'

`Now, Bathsheba, was ever anybody so provoking?' he said, laughing.

`You know it was purely that I, as an unmarried man, carrying on a business for you as a very taking young woman, had a proper hard part to play - more particular that people knew I had a sort of feeling for 'ee; and I fancied, from the way we were mentioned together, that it might injure your good name. Nobody knows the heat and fret I have been caused by it.'

`And was that all?'

`All.'

`O, how glad I am I came!' she exclaimed, thankfully, as she rose from her seat. `I have thought so much more of you since I fancied you did not want even to see me again. But I must be going now or I shall be missed.

Why, Gabriel,' she said, with a slight laugh, as they went to the door, `it seems exactly as if I had come courting you - how dreadful!'

`And quite right, too,' said Oak. `I've danced at your skittish heels, my beautiful Bathsheba, for many a long mile, and many a long day; and it is hard to begrudge me this one visit.'

He accompanied her up the hill, explaining to her the details of his forthcoming tenure of the other farm. They spoke very little of their mutual feelings; pretty phrases and warm expressions being probably unnecessary between such tried friends. Theirs was that substantial affection which arises (if any arises at all) when the two who are thrown together begin first by knowing the rougher sides of each other's character, and not the best till further on, the romance growing up in the interstices of a mass of hard prosaic reality. This good-fellowship - camaraderie - usually occurring through similarity of pursuits, is unfortunately seldom superadded to love between the sexes, because men and women associate, not in their labours, but in their pleasures merely. Where, however, happy circumstance permits its development, the compounded feeling proves itself to be the only love which is strong as death - that love which many waters cannot quench, nor the floods drown, beside which the passion usually called by the name is evanescent as steam.

同类推荐
  • 医学纲目

    医学纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外储说右上

    外储说右上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说法灭尽经

    佛说法灭尽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说难提释经

    佛说难提释经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大威怒乌刍涩么仪轨经

    大威怒乌刍涩么仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霄外

    霄外

    夕山照景尘音清,绿水沧桑波澜净。九尺星空纷无色,斑斓宇外无限天。
  • 来自星星的猫

    来自星星的猫

    朕,其实不仅仅只是一只喵!在Jessica想要给他做绝育手术,Krystal轻声安抚他的时侯……申文硕的内心是崩溃的。
  • 蚀心萦绕:命中爱人

    蚀心萦绕:命中爱人

    "一段缠绕了四年的噩梦,那一年他和她初遇他害死了她最好的朋友,她怨过恨过却最终选择了原谅,四年后的再次相遇她已经不记得他,忘记了一切的恩怨重新的相遇,重新的相知是充满了谎言还是彼此的宽恕?她闵小希只是一个被人收养的孤儿,想尽一切的办法为身边的人着想却和那个不懂爱的人,磕磕绊绊总是受到伤害也注定了和那个人之间的孽缘。他从小在阴谋与算计中长大,天生注定了了冷漠无情,与她的相遇让他翻起了童年的记忆,他不喜欢她却总是不愿她死去。暮然回首间原来抛开一切他们还是可以真心相对的,他们所需要的只是那一句喜欢你。"
  • 三无性论

    三无性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 最强男秘书

    最强男秘书

    李超,一个再普通不过的穷苦大学生。一场突如其来的失恋,一场突如其来的车祸,一场莫名其妙的头脑变异,他的人生开始发生了改变。且看他如何在都市中叱咤风云,如何笑傲红尘。
  • 婚然天成:傲娇大叔我不约

    婚然天成:傲娇大叔我不约

    18岁的叶楚楚,还是一个只会看偶像剧痛哭流涕的小女生,根本不懂得什么是爱情,连个正经的恋爱都没有谈过的高三女学生!一个暑假被同学拉来做咖啡服务员兼职,怎么就一不小心招惹了这么一个人!都道歉了还要怎么样?什么?大叔,你确定你没有病,人家不过是说你变态而已,至于这样对待人家么!靠,欺负人,什么劳务补偿!一件衣服就买断了人家美好的课余生活!哇哦,大叔竟然是,,,寰宇国际地产集团的掌舵人??要不要这么牛掰,?
  • 以身相许

    以身相许

    青七只不过是摔了一跤,却摔出个灵魂出窍。醒来后发现自己的身体已经被一个叫宁致远的男人占据,而且还是一个毒舌加冷情的臭男人。她想尽办法也回不到自己的身体,只好日日跟在唯一可以看到她灵魂的宁致远身边。可他却用她身子,女扮男装,从军入伍,还大言不惭的劝她早日投胎。青七怒了,等到女子月信的那一天,定要叫这臭男人明白明白,什么叫血流成河……
  • 每朵丁香都会盛开

    每朵丁香都会盛开

    我有两个生日,一个是5月17日,一个是6月1日。前者是从一张塞在我襁褓里信纸上所获知的,上面还有诸如“无力抚养,恳请好心人收留”等字样。后者则是养父母给我定的,他们说,每个孩子的有生之年应该快乐似童年。
  • 守护甜心之盛夏光阴

    守护甜心之盛夏光阴

    一个暗黑的夜晚,一个女孩在桃花树下等人,等了好久才等到。之后梦就惊醒了。之后的就慢慢看了!
  • 天魔脉

    天魔脉

    他,是一个天赋极高的脉气高手,无缘无故回到了300年前,在这个时代,他脑袋装着的都是未来至高的脉术,甚至是禁书中的脉术!他是否能凭借自身的实力,傲然群雄?坐拥江山美女呢?