登陆注册
14826500000367

第367章

"'But that would be unfair,' objected the fourth. 'Let us not carp at little faults, but rejoice over the real and abundant good that we find here: he surpasses all the rest.'

"'Not so. If he is a true genius, he can bear the sharp voice of censure. There are people enough to praise him. Don't let us quite turn his head.'

"'Decided talent,' wrote the editor, 'with the usual carelessness. that he can write incorrect verses may be seen in page 25, where there are two false quantities. We recommend him to study the ancients, etc.'

"I went away," continued the Moon, "and looked through the windows in the aunt's house. There sat the be-praised poet, the tame one; all the guests paid homage to him, and he was happy.

"I sought the other poet out, the wild one; him also I found in a great assembly at his patron's, where the tame poet's book was being discussed.

"'I shall read yours also,' said Maecenas; 'but to speak honestly- you know I never hide my opinion from you- I don't expect much from it, for you are much too wild, too fantastic. But it must be allowed that, as a man, you are highly respectable.'

"A young girl sat in a corner; and she read in a book these words:

"'In the dust lies genius and glory,

But ev'ry-day talent will pay.

It's only the old, old story,

But the piece is repeated each day.'"

THIRTEENTH EVENING

The Moon said, "Beside the woodland path there are two small farm-houses. The doors are low, and some of the windows are placed quite high, and others close to the ground; and whitethorn and barberry bushes grow around them. The roof of each house is overgrown with moss and with yellow flowers and houseleek. Cabbage and potatoes are the only plants cultivated in the gardens, but out of the hedge there grows a willow tree, and under this willow tree sat a little girl, and she sat with her eyes fixed upon the old oak tree between the two huts.

"It was an old withered stem. It had been sawn off at the top, and a stork had built his nest upon it; and he stood in this nest clapping with his beak. A little boy came and stood by the girl's side: they were brother and sister.

"'What are you looking at?' he asked.

"'I'm watching the stork,' she replied: 'our neighbors told me that he would bring us a little brother or sister to-day; let us watch to see it come!'

"'The stork brings no such things,' the boy declared, 'you may be sure of that. Our neighbor told me the same thing, but she laughed when she said it, and so I asked her if she could say 'On my honor,' and she could not; and I know by that the story about the storks is not true, and that they only tell it to us children for fun.'

"'But where do babies come from, then?' asked the girl.

"'Why, an angel from heaven brings them under his cloak, but no man can see him; and that's why we never know when he brings them.'

"At that moment there was a rustling in the branches of the willow tree, and the children folded their hands and looked at one another: it was certainly the angel coming with the baby. They took each other's hand, and at that moment the door of one of the houses opened, and the neighbour appeared.

"'Come in, you two,' she said. 'See what the stork has brought. It is a little brother.'

"And the children nodded gravely at one another, for they had felt quite sure already that the baby was come."

FOURTEENTH EVENING

"I was gliding over the Luneburg Heath," the Moon said. "A lonely hut stood by the wayside, a few scanty bushes grew near it, and a nightingale who had lost his way sang sweetly. He died in the coldness of the night: it was his farewell song that I heard.

"The morning dawn came glimmering red. I saw a caravan of emigrant peasant families who were bound to Hamburgh, there to take ship for

America, where fancied prosperity would bloom for them. The mothers carried their little children at their backs, the elder ones tottered by their sides, and a poor starved horse tugged at a cart that bore their scanty effects. The cold wind whistled, and therefore the little girl nestled closer to the mother, who, looking up at my decreasing disc, thought of the bitter want at home, and spoke of the heavy taxes they had not been able to raise. The whole caravan thought of the same thing; therefore, the rising dawn seemed to them a message from the sun, of fortune that was to gleam brightly upon them. They heard the dying nightingale sing; it was no false prophet, but a harbinger of fortune. The wind whistled, therefore they did not understand that the nightingale sung, 'Fare away over the sea! Thou hast paid the long passage with all that was thine, and poor and helpless shalt thou enter Canaan. Thou must sell thyself, thy wife, and thy children. But your griefs shall not last long. Behind the broad fragrant leaves lurks the goddess of Death, and her welcome kiss shall breathe fever into thy blood. Fare away, fare away, over the heaving billows.' And the caravan listened well pleased to the song of the nightingale, which seemed to promise good fortune. Day broke through the light clouds; country people went across the heath to church; the black-gowned women with their white head-dresses looked like ghosts that had stepped forth from the church pictures. All around lay a wide dead plain, covered with faded brown heath, and black charred spaces between the white sand hills. The women carried hymn books, and walked into the church. Oh, pray, pray for those who are wandering to find graves beyond the foaming billows."

FIFTEENTH EVENING

"I know a Pulcinella," the Moon told me. "The public applaud vociferously directly they see him. Every one of his movements is comic, and is sure to throw the house into convulsions of laughter; and yet there is no art in it all- it is complete nature. When he was yet a little boy, playing about with other boys, he was already

同类推荐
  • 狄公案

    狄公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE VIOLET FAIRY BOOK

    THE VIOLET FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 勤有堂随录

    勤有堂随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄箓斋十洲三岛拔度仪

    黄箓斋十洲三岛拔度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毅斋诗文集

    毅斋诗文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛说灌顶王喻经

    佛说灌顶王喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙族战争曲

    龙族战争曲

    当你的眼前是无比的黑暗,你将体会到最原始的恐惧,那沉睡在黑暗最深处的君王,终将复活......自幼父母双亡的龙然,在每一个绝境中挣扎的站起来,和这片大陆上的每一个人,共同谱写着一首波澜壮阔的《龙族战争曲》!在这个世界里,每一个人,都是生命的主角,他们,为了心中的信仰,永不言弃!
  • 假面杀手女神:寒王请接招

    假面杀手女神:寒王请接招

    Shit!游个泳也能穿越!穿越也就算了吧,还要穿到美男的浴室里,还上演了个“美男出浴图”!算了,既来之,则安之吧。看姐这个全能的杀手女神如何在这里打出一片属于自己的天下,揭开一系列的谜团。寒王,接招吧!
  • 我们为谁而改变

    我们为谁而改变

    我的真实故事,我的怀旧,我的改变,接因为这个故事,或许我变的不如以前,也或许,当时的我早已不复存在,我所要写的,只是这个回忆。我们为谁而改变
  • 闻仙泣

    闻仙泣

    平凡少年,落魄山门,身负神秘道图,倾听真义道音,看破人间沧桑,一路追寻长生。红尘种种坎坷路,追寻长生涉险途。看他怎与天斗,与情斗,如何才能站于仙道之顶,手掌众生沉浮。
  • 婚姻中的危险音符

    婚姻中的危险音符

    27岁的编辑简宁刚刚步入婚姻殿堂,却因为婆婆一句“不生孩子结婚干嘛”困扰。简宁坚持自己的主张,先立业后要孩子,却跟婆婆闹翻,决定丁克,在周围人都有了孩子之后又开始仓促备孕,但事与愿违备孕路上路漫漫。简宁夫妻共同经历了不孕不育的困扰,最终在一名老中医帮助下成功怀孕并在35岁高龄顺产,怀有报复心理的婆婆上演了一出出的“闹剧”,简宁一边为婆婆“擦屁股”,一边帮助身边更多不孕不育病友,最终大家都成功怀孕生子。
  • 泣血孤王

    泣血孤王

    谁知道这家伙下一步会做什么!新人新书求关注,求评价
  • 冷曦恋歌

    冷曦恋歌

    冷宅的书房:“粑粑,今天我要和麻麻睡~”一个萌宝拉着一位帅气的男人的手臂撒娇。“浅儿,今天你妈妈要和我睡!”“为什么?”萌宝把水灵灵的眼睛瞪的大大的,奶声奶气的说。那男人嘴角上扬,露出妖媚的笑容说:“浅儿,你不是一直想要一个弟弟吗?”“嗯嗯。”萌宝点了点头说。“那今晚我就和你妈妈造一个弟弟给你玩好吗?所以浅儿今晚把妈妈让给我好吗?”“好的,粑粑加油!”萌宝边说边蹑手你脚的走出书房。房内的男人露出一个迷倒万千少女的笑容后,沉思着。。。。。。
  • 灵根修仙录

    灵根修仙录

    死后,踏遍法国队,他能做些什么,重新修真他开始创建自己的黑暗帝国。
  • 时空交错之闪着泪光的约定

    时空交错之闪着泪光的约定

    勾勾小指,代表一生不变的约定!不管是下辈子,下下辈子,还是下下下辈子,我都要缠着你,用我的一生一世去报复你!洛亦辰,不管你去了哪里,不管我是否还记得你,只要心还跳动,我慕千千就会一直恨你!!!一个吻,一个梦,一滴泪,成就一生情,至于爱,欠了谁,伤了谁,最后又忘了谁……