登陆注册
14826200000013

第13章

MUS. Yes, sir, on my word he opened it, and read the contents.

LOR. JU. It scarce contents me that he did so. But, Musco, didst thou observe his countenance in the reading of it, whether he were angry or pleased?

MUS. Why, sir, I saw him not read it.

LOR. JU. No? how knowest thou then that he opened it?

MUS. Marry, sir, because he charg'd me on my life to tell nobody that he opened it, which, unless he had done, he would never fear to have it revealed.

LOR. JU. That's true: well, Musco, hie thee in again, Lest thy protracted absence do lend light, [ENTER STEPHANO.

To dark suspicion: Musco, be assured I'll not forget this thy respective love.

STEP. Oh, Musco, didst thou not see a fellow here in a what-sha-call-him doublet; he brought mine uncle a letter even now?

MUS. Yes, sir, what of him?

STEP. Where is he, canst thou tell?

MUS. Why, he is gone.

STEP. Gone? which way? when went he? how long since?

MUS. It's almost half an hour ago since he rode hence.

STEP. Whoreson scanderbag rogue; oh that I had a horse; by God's lid, I'd fetch him back again, with heave and ho.

MUS. Why, you may have my master's bay gelding, an you will.

STEP. But I have no boots, that's the spite on it.

MUS. Then it's no boot to follow him. Let him go and hang, sir.

STEP. Ay, by my troth; Musco, I pray thee help to truss me a little;nothing angers me, but I have waited such a while for him all unlac'd and untrussed yonder; and how to see he is gone the other way.

MUS. Nay, I pray you stand still, sir.

STEP. I will, I will: oh, how it vexes me.

MUS. Tut, never vex yourself with the thought of such a base fellow as he.

STEP. Nay, to see he stood upon points with me too.

MUS. Like enough so; that was because he saw you had so few at your hose.

STEP. What! Hast thou done? Godamercy, good Musco.

MUS. I marle, sir, you wear such ill-favoured coarse stockings, having so good a leg as you have.

STEP. Foh! the stockings be good enough for this time of the year; but I'll have a pair of silk, e'er it be long: I think my leg would shew well in a silk hose.

MUS. Ay, afore God, would it, rarely well.

STEP. In sadness I think it would: I have a reasonable good leg?

MUS. You have an excellent good leg, sir: I pray you pardon me. I have a little haste in, sir.

STEP. A thousand thanks, good Musco.

[EXIT.

What, I hope he laughs not at me; an he do --LOR. JU. Here is a style indeed, for a man's senses to leap over, e'er they come at it: why, it is able to break the shins of any old man's patience in the world. My father read this with patience? Then will I be made an Eunuch, and learn to sing Ballads. I do not deny, but my father may have as much patience as any other man; for he used to take physic, and oft taking physic makes a man a very patient creature. But, Signior Prospero, had your swaggering Epistle here arrived in my father's hands at such an hour of his patience, I mean, when he had taken physic, it is to be doubted whether I should have read "sweet villain here". But, what? My wise cousin; Nay then, I'll furnish our feast with one Gull more toward a mess; he writes to me of two, and here's one, that's three, i'faith. Oh for a fourth! now, Fortune, or never, Fortune!

STEP. Oh, now I see who he laughed at: he laughed at somebody in that letter. By this good light, an he had laughed at me, I would have told mine uncle.

LOR. JU. Cousin Stephano: good morrow, good cousin, how fare you?

STEP. The better for your asking, I will assure you. I have been all about to seek you. Since I came I saw mine uncle; and i'faith how have you done this great while? Good Lord, by my troth, I am glad you are well, cousin.

LOR. JU. And I am as glad of your coming, I protest to you, for I am sent for by a private gentleman, my most special dear friend, to come to him to Florence this morning, and you shall go with me, cousin, if it please you, not else, I will enjoin you no further than stands with your own consent, and the condition of a friend.

STEP. Why, cousin, you shall command me an 'twere twice so far as Florence, to do you good; what, do you think I will not go with you? Iprotest --LOR. JU. Nay, nay, you shall not protest STEP. By God, but I will, sir, by your leave I'll protest more to my friend than I'll speak of at this time.

LOR. JU. You speak very well, sir.

STEP. Nay, not so neither, but I speak to serve my turn.

LOR. JU. Your turn? why, cousin, a gentleman of so fair sort as you are, of so true carriage, so special good parts; of so dear and choice estimation; one whose lowest condition bears the stamp of a great spirit;nay more, a man so graced, gilded, or rather, to use a more fit metaphor, tinfoiled by nature; not that you have a leaden constitution, coz, although perhaps a little inclining to that temper, and so the more apt to melt with pity, when you fall into the fire of rage, but for your lustre only, which reflects as bright to the world as an old ale-wife's pewter again a good time; and will you now, with nice modesty, hide such real ornaments as these, and shadow their glory as a milliner's wife doth her wrought stomacher, with a smoky lawn or a black cyprus? Come, come; for shame do not wrong the quality of your dessert in so poor a kind; but let the idea of what you are be portrayed in your aspect, that men may read in your looks: "Here within this place is to be seen the most admirable, rare, and accomplished work of nature!" Cousin, what think you of this?

STEP. Marry, I do think of it, and I will be more melancholy and gentlemanlike than I have been, I do ensure you.

LOR. JU. Why, this is well: now if I can but hold up this humour in him, as it is begun, Catso for Florence, match him an she can. Come, cousin.

STEP. I'll follow you.

LOR. JU. Follow me! you must go before!

STEP. Must I? nay, then I pray you shew me, good cousin.

同类推荐
  • 瀛涯勝覽

    瀛涯勝覽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨供养仪轨

    金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东瀛纪事

    东瀛纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梼杌闲评

    梼杌闲评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天瑞

    天瑞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你,我后忘记

    你,我后忘记

    为爱痴狂,你说这到底是不是一种痛苦的爱。
  • 魔剑录

    魔剑录

    三世情緣,輪回之苦,為紅顏笑,一夜白發,夢十年,舍身入魔道……真愛難絕,悲苦一生,淚為誰落,心為誰碎,半生緣,無怨也無悔……一把魔劍,劃開萬仗天幕,留下千堆白骨……一把魔刀,劈開塵埃浮世,斬落萬段情絲……劍指三界,非我逆天,乃天逆我!刀問六道,天之轎子,誰與爭鋒!看人間大道,成劍者天道,塵埃落定,回首天地,劍已倦,刀已乏……笑天下,恩怨情仇痴人說夢何時才休罷.看紅塵,伊人飄飄茶花留香不問世間事.浪天涯,輕風伴雲片片枯葉,天地自在胸中.聞花香,曇花一現為誰開,不為痴情為花香.
  • 枪神纪之双烈篇

    枪神纪之双烈篇

    腾讯旗下的游戏枪神纪的同人小说,双枪和烈焰的cp文,喜欢刀锋或者医生的不喜勿喷。
  • 女王的骑士

    女王的骑士

    当小人物发现历史的真相,信仰崩塌,皇权交替,世间万物都能变化,唯有吾爱,唯有成为骑士那一刻的誓言,从未变更。
  • 柒·欺颜

    柒·欺颜

    英雄之争,争得是权势,还是美人?英雄之战,要的是结局,还是过程?红颜,若无法执手于天涯,是否终将沦为被欺,被弃的结局?她,平静若水,与世无争。她,想要的只是平淡的生活。一纸书信,她的人生开始不平静。指腹为婚的婚约,因为姊姊的失踪,她只能代而嫁之。红烛摇曳,洞房之夜。推门而入的他,一身红衣,天生贵气。邪佞魅惑的眼微眯,炙热的眼神锁定她。她,忐忑不安,亦茫然不知所措。他向她走来,将她按倒在床榻……锦绣被褥,一朵瑰丽的莲花,妖
  • 闪婚,新妻不可欺

    闪婚,新妻不可欺

    白杰寒,商业帝国大总裁,最年轻的少校,公认的第一美男,被评为全世界女人最想嫁的男人,罗小玫怎么也想不到这样的人物成了自己老公。传言他不好女色,传言他是个gay,到底谁他妈扯出来的,罗小玫第N次扶腰软着双腿对着某人大吼。“我不干了,立刻马上离婚。”某美男魅惑勾唇:“都是我在干你,你乖乖躺好就行,离婚?想都别想。”他对她百般宠爱,直到另一个女人的归来,望着和她几分相像的脸,罗小玫终于明白自己不过是个代替品,悲痛欲绝时,她留下一纸离婚协议书潇洒离去。他把她抵在墙角:“罗小玫,六年前,你逃了,把我忘得一干二净,这一次还想逃,你到底有没有心?”“什么?”在她丢失记忆的岁月里到底发生了什么?
  • 中边分别论

    中边分别论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春风堂随笔

    春风堂随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独家妻约

    独家妻约

    她是音乐学院女神,风华绝代,才貌双全,有着身世显赫的富豪男友,本约好一起出国结婚,却在离开的前夕遭逢意外,失身于他人,自此陷入恶魔的怀抱!!他是豪门太子爷,权倾一方,玩世不恭,风月场混迹多年,身边女人无数,却在看见她后,一颗心逐渐沉沦,明知她有喜欢的人却横刀夺爱,硬生生将她虏到自己身边强宠至极,为她做尽这世间疯狂之事。
  • 娱乐圈之女神惹人爱

    娱乐圈之女神惹人爱

    既然进了娱乐圈,就要做的最好,女神宝座归我,至于身后这个帅炸天的男人……就勉强收下吧。可是为啥一次就送了俩腹黑娃?不行不行,把这个帅炸天的换成影后好不啦!