登陆注册
14826100000018

第18章

Nothing; but you, my sweet man, may perhaps imagine that they do not see;and certainly, Euthydemus, you do seem to me to have been caught napping when you were not asleep, and that if it be possible to speak and say nothing--you are doing so.

And may there not be a silence of the speaker? said Dionysodorus.

Impossible, said Ctesippus.

Or a speaking of the silent?

That is still more impossible, he said.

But when you speak of stones, wood, iron bars, do you not speak of the silent?

Not when I pass a smithy; for then the iron bars make a tremendous noise and outcry if they are touched: so that here your wisdom is strangely mistaken; please, however, to tell me how you can be silent when speaking (I thought that Ctesippus was put upon his mettle because Cleinias was present).

When you are silent, said Euthydemus, is there not a silence of all things?

Yes, he said.

But if speaking things are included in all things, then the speaking are silent.

What, said Ctesippus; then all things are not silent?

Certainly not, said Euthydemus.

Then, my good friend, do they all speak?

Yes; those which speak.

Nay, said Ctesippus, but the question which I ask is whether all things are silent or speak?

Neither and both, said Dionysodorus, quickly interposing; I am sure that you will be 'non-plussed' at that answer.

Here Ctesippus, as his manner was, burst into a roar of laughter; he said, That brother of yours, Euthydemus, has got into a dilemma; all is over with him. This delighted Cleinias, whose laughter made Ctesippus ten times as uproarious; but I cannot help thinking that the rogue must have picked up this answer from them; for there has been no wisdom like theirs in our time. Why do you laugh, Cleinias, I said, at such solemn and beautiful things?

Why, Socrates, said Dionysodorus, did you ever see a beautiful thing?

Yes, Dionysodorus, I replied, I have seen many.

Were they other than the beautiful, or the same as the beautiful?

Now I was in a great quandary at having to answer this question, and Ithought that I was rightly served for having opened my mouth at all: Isaid however, They are not the same as absolute beauty, but they have beauty present with each of them.

And are you an ox because an ox is present with you, or are you Dionysodorus, because Dionysodorus is present with you?

God forbid, I replied.

But how, he said, by reason of one thing being present with another, will one thing be another?

Is that your difficulty? I said. For I was beginning to imitate their skill, on which my heart was set.

Of course, he replied, I and all the world are in a difficulty about the non-existent.

What do you mean, Dionysodorus? I said. Is not the honourable honourable and the base base?

That, he said, is as I please.

And do you please?

Yes, he said.

And you will admit that the same is the same, and the other other; for surely the other is not the same; I should imagine that even a child will hardly deny the other to be other. But I think, Dionysodorus, that you must have intentionally missed the last question; for in general you and your brother seem to me to be good workmen in your own department, and to do the dialectician's business excellently well.

What, said he, is the business of a good workman? tell me, in the first place, whose business is hammering?

The smith's.

And whose the making of pots?

The potter's.

And who has to kill and skin and mince and boil and roast?

The cook, I said.

And if a man does his business he does rightly?

Certainly.

And the business of the cook is to cut up and skin; you have admitted that?

Yes, I have admitted that, but you must not be too hard upon me.

Then if some one were to kill, mince, boil, roast the cook, he would do his business, and if he were to hammer the smith, and make a pot of the potter, he would do their business.

Poseidon, I said, this is the crown of wisdom; can I ever hope to have such wisdom of my own?

And would you be able, Socrates, to recognize this wisdom when it has become your own?

Certainly, I said, if you will allow me.

What, he said, do you think that you know what is your own?

Yes, I do, subject to your correction; for you are the bottom, and Euthydemus is the top, of all my wisdom.

Is not that which you would deem your own, he said, that which you have in your own power, and which you are able to use as you would desire, for example, an ox or a sheep--would you not think that which you could sell and give and sacrifice to any god whom you pleased, to be your own, and that which you could not give or sell or sacrifice you would think not to be in your own power?

Yes, I said (for I was certain that something good would come out of the questions, which I was impatient to hear); yes, such things, and such things only are mine.

Yes, he said, and you would mean by animals living beings?

Yes, I said.

You agree then, that those animals only are yours with which you have the power to do all these things which I was just naming?

I agree.

Then, after a pause, in which he seemed to be lost in the contemplation of something great, he said: Tell me, Socrates, have you an ancestral Zeus?

Here, anticipating the final move, like a person caught in a net, who gives a desperate twist that he may get away, I said: No, Dionysodorus, I have not.

What a miserable man you must be then, he said; you are not an Athenian at all if you have no ancestral gods or temples, or any other mark of gentility.

Nay, Dionysodorus, I said, do not be rough; good words, if you please; in the way of religion I have altars and temples, domestic and ancestral, and all that other Athenians have.

And have not other Athenians, he said, an ancestral Zeus?

That name, I said, is not to be found among the Ionians, whether colonists or citizens of Athens; an ancestral Apollo there is, who is the father of Ion, and a family Zeus, and a Zeus guardian of the phratry, and an Athene guardian of the phratry. But the name of ancestral Zeus is unknown to us.

No matter, said Dionysodorus, for you admit that you have Apollo, Zeus, and Athene.

Certainly, I said.

And they are your gods, he said.

Yes, I said, my lords and ancestors.

同类推荐
热门推荐
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 一朝入梦

    一朝入梦

    一朝入梦,终生不醒十岁的她遇上十三岁的他,两人暗生情愫,十六岁的她再次遇上十九岁的他,一切却又因为误会变得天翻地覆。“容锦,我多么希望此生没有遇见你,我为了你,做过那么多违背我自己意愿的事,你可曾将这些事哪怕只是一件事,放在心上过?你心里可曾有过对我一丝一毫的愧疚、惦念之情?你可曾对我有过一瞬间的心软心疼?终究还是我错了,你的心就是一块石头,任凭我用熊熊烈火,也不曾将你捂热过一点,我真的已经累了,你走吧,我只愿我们的缘分在此生就此耗尽,如果有来世的话,我希望我再也不要遇见你!”慢慢宫廷路,一步又一步,一步一步之间,是谁迷了谁的眼,有又是谁为谁失了自己的一颗真心。
  • 独行上将

    独行上将

    逆天天赋的被废武术怪才,转而成为天才武器专家,在一次敌袭当中失去性命穿越到异界
  • 剑心诀

    剑心诀

    我想以武侠题材写一本小说,没有变相的练级,也没有类似数据的境界,我觉得能给大家带来快感的小说并不是我们的主角有多厉害的招式和专属装备,也不是有多牛逼的打脸技术,而是能给人真真切切的活在这个虚拟世界的感受,虽然可能跟新的慢点或者平淡一点,但我不会敷衍大家的
  • 不想换亲

    不想换亲

    换亲是本文的凄惨故事,大爱是本文的主旋律,懂你是本文的爱情收放,励志是一步步走出来的路……
  • 玫瑰情药

    玫瑰情药

    23世纪,高校学生马赛克,被称为小小发明家,发明了许多人都不可以想象的东西。一天班里转来了一个很漂亮的女生,名字叫做爱丽丝,马赛克深深地爱上了她,可是爱丽丝对马赛克,却没有任何感觉。一天,马赛克研究出了一种新发明,叫做爱情魔药,药效是让一个人喜欢上自己,强行给爱丽丝喝下,爱丽丝终于喜欢上了马赛克。可是所谓强扭的瓜没有作用,因为晕车,爱丽丝把爱情魔药给吐了些出来,更加憎恨马赛克,并且不相信马赛克的任何话。马赛克该怎么办呢?
  • 江河湖

    江河湖

    新中国成立之前,爱国民主人士甄超然及其儿子、女婿——两位留美水利专家甄垠年和沈福天,都选择留下为祖国效力。随着新中国水利建设轰轰烈烈地展开,他们开始了长达半个世纪的命运沉浮……《江河湖》是著名作家刘继明潜心五年创作而成的长篇小说,计五十万字,视野广阔、气势宏大,全景式书写了二十世纪中国的现代化进程,刻画了甄超然、甄垠年、沈福天和沈如月等几代知识分子的形象,堪称一部当代知识分子的心灵史。
  • 梦话荒年

    梦话荒年

    他与三界新君传说本是同根的一株双生花,饮了女娲燃骨补天的血,百转轮回,一人成了妖君,一人扶摇上了九天,做了人神共尊的天帝。许是不甘神殿寂寞,许是双生结下了不解仇,帝君散了他的神魂,将其打入人间永世轮回,日日借着三界镜看他人生百态,折磨了彼此九万年整。直至妖君遇见人间南祁国的妙音郡主,慢慢忆起前尘总总,这场天上人间故事才回到了开始的地方。原来那日饮下女娲焚骨血,共有三人许了诺。只是,满满九万年整,妖君才知世上心里少了一个养花人。(我就一个意思,因为作者本人是个文艺逼,小白文爽文爱好者点开前请慎重三思。故事很棒,你可以慢慢读,有砖轻拍。)
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 断缘信白

    断缘信白

    狐狸你带着族人的魂魄漂泊在何方,青丘的桃花开了