登陆注册
14826100000018

第18章

Nothing; but you, my sweet man, may perhaps imagine that they do not see;and certainly, Euthydemus, you do seem to me to have been caught napping when you were not asleep, and that if it be possible to speak and say nothing--you are doing so.

And may there not be a silence of the speaker? said Dionysodorus.

Impossible, said Ctesippus.

Or a speaking of the silent?

That is still more impossible, he said.

But when you speak of stones, wood, iron bars, do you not speak of the silent?

Not when I pass a smithy; for then the iron bars make a tremendous noise and outcry if they are touched: so that here your wisdom is strangely mistaken; please, however, to tell me how you can be silent when speaking (I thought that Ctesippus was put upon his mettle because Cleinias was present).

When you are silent, said Euthydemus, is there not a silence of all things?

Yes, he said.

But if speaking things are included in all things, then the speaking are silent.

What, said Ctesippus; then all things are not silent?

Certainly not, said Euthydemus.

Then, my good friend, do they all speak?

Yes; those which speak.

Nay, said Ctesippus, but the question which I ask is whether all things are silent or speak?

Neither and both, said Dionysodorus, quickly interposing; I am sure that you will be 'non-plussed' at that answer.

Here Ctesippus, as his manner was, burst into a roar of laughter; he said, That brother of yours, Euthydemus, has got into a dilemma; all is over with him. This delighted Cleinias, whose laughter made Ctesippus ten times as uproarious; but I cannot help thinking that the rogue must have picked up this answer from them; for there has been no wisdom like theirs in our time. Why do you laugh, Cleinias, I said, at such solemn and beautiful things?

Why, Socrates, said Dionysodorus, did you ever see a beautiful thing?

Yes, Dionysodorus, I replied, I have seen many.

Were they other than the beautiful, or the same as the beautiful?

Now I was in a great quandary at having to answer this question, and Ithought that I was rightly served for having opened my mouth at all: Isaid however, They are not the same as absolute beauty, but they have beauty present with each of them.

And are you an ox because an ox is present with you, or are you Dionysodorus, because Dionysodorus is present with you?

God forbid, I replied.

But how, he said, by reason of one thing being present with another, will one thing be another?

Is that your difficulty? I said. For I was beginning to imitate their skill, on which my heart was set.

Of course, he replied, I and all the world are in a difficulty about the non-existent.

What do you mean, Dionysodorus? I said. Is not the honourable honourable and the base base?

That, he said, is as I please.

And do you please?

Yes, he said.

And you will admit that the same is the same, and the other other; for surely the other is not the same; I should imagine that even a child will hardly deny the other to be other. But I think, Dionysodorus, that you must have intentionally missed the last question; for in general you and your brother seem to me to be good workmen in your own department, and to do the dialectician's business excellently well.

What, said he, is the business of a good workman? tell me, in the first place, whose business is hammering?

The smith's.

And whose the making of pots?

The potter's.

And who has to kill and skin and mince and boil and roast?

The cook, I said.

And if a man does his business he does rightly?

Certainly.

And the business of the cook is to cut up and skin; you have admitted that?

Yes, I have admitted that, but you must not be too hard upon me.

Then if some one were to kill, mince, boil, roast the cook, he would do his business, and if he were to hammer the smith, and make a pot of the potter, he would do their business.

Poseidon, I said, this is the crown of wisdom; can I ever hope to have such wisdom of my own?

And would you be able, Socrates, to recognize this wisdom when it has become your own?

Certainly, I said, if you will allow me.

What, he said, do you think that you know what is your own?

Yes, I do, subject to your correction; for you are the bottom, and Euthydemus is the top, of all my wisdom.

Is not that which you would deem your own, he said, that which you have in your own power, and which you are able to use as you would desire, for example, an ox or a sheep--would you not think that which you could sell and give and sacrifice to any god whom you pleased, to be your own, and that which you could not give or sell or sacrifice you would think not to be in your own power?

Yes, I said (for I was certain that something good would come out of the questions, which I was impatient to hear); yes, such things, and such things only are mine.

Yes, he said, and you would mean by animals living beings?

Yes, I said.

You agree then, that those animals only are yours with which you have the power to do all these things which I was just naming?

I agree.

Then, after a pause, in which he seemed to be lost in the contemplation of something great, he said: Tell me, Socrates, have you an ancestral Zeus?

Here, anticipating the final move, like a person caught in a net, who gives a desperate twist that he may get away, I said: No, Dionysodorus, I have not.

What a miserable man you must be then, he said; you are not an Athenian at all if you have no ancestral gods or temples, or any other mark of gentility.

Nay, Dionysodorus, I said, do not be rough; good words, if you please; in the way of religion I have altars and temples, domestic and ancestral, and all that other Athenians have.

And have not other Athenians, he said, an ancestral Zeus?

That name, I said, is not to be found among the Ionians, whether colonists or citizens of Athens; an ancestral Apollo there is, who is the father of Ion, and a family Zeus, and a Zeus guardian of the phratry, and an Athene guardian of the phratry. But the name of ancestral Zeus is unknown to us.

No matter, said Dionysodorus, for you admit that you have Apollo, Zeus, and Athene.

Certainly, I said.

And they are your gods, he said.

Yes, I said, my lords and ancestors.

同类推荐
  • 糖霜谱

    糖霜谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上上清内经

    洞真太上上清内经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说净业障经

    佛说净业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 友古词

    友古词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗玄先生玄纲论

    宗玄先生玄纲论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市系统邪少

    都市系统邪少

    一次意外让他获得了一个超凡的系统,从此他的生活发生了翻天覆地的变化!甲说:“我武功很高,轻功很好”“呵呵,没事咱有系统,咱兑换去,神马如来神掌啊!神马九阴真经啊!神马凌波微步啊!咱都会!”乙说:“我会放电,会喷火”“呵呵,咱有系统,会召唤,会透视……”
  • 缠绵致死:总裁的第一夫人

    缠绵致死:总裁的第一夫人

    “孩子生下来,这钱就是你的!”“褚名勋,你别过分了,我是一个有老公的女人……”“有老公?”褚名勋邪笑:“有老公那天晚上你还是处?哦,忘了,你老公是下半身瘫痪的废人。米爱,知道我是谁吗?我是褚名勋,整个褚氏家族的掌舵者!这个世界上没有什么东西是我得不到的,你也一样。”腹黑高冷的傲娇总裁霸道宣誓,为了得到米爱而不择手段。如果说爱情是一场只赢不输的游戏,他愿意倾尽一切得到胜利。只是为何,到手的女人却离爱情越来越远了?当他把离婚协议书签下,递给米爱的时候,米爱却拒绝了:“褚名勋,你以为爱情是你一个人的事吗?你想爱的时候爱了,不敢爱的时候就不爱了,我绝不会让你离开!”
  • 名侦探柯南之穿越:人生如戏

    名侦探柯南之穿越:人生如戏

    我的神啊!我也忒倒霉了,洗个澡也能穿越,不过是闭了一下眼就变成新一MM,还是一个6个月小baby,我还可以穿回去吗?
  • 怦然心动:花季少女

    怦然心动:花季少女

    新人,刚写,别介意。希望大家支持这本书。谢谢大家。
  • 秘境异事录

    秘境异事录

    退伍后的我整日无所事事,直到有一天黑子一行人的来临,改变了我原有的生活轨迹。我随他们一起进到了渺无人烟的丛林后,发现了一个神秘的石门。当我们进入石门之后,一个神秘的千古秘密慢慢揭晓开来……
  • 第七位读者

    第七位读者

    我的生活随笔,随便谈谈,给人生做个故事的变化册。
  • 贤者之类人传说

    贤者之类人传说

    这一刻,人类再也不再是人类;人类,成为了神。这一刻,人类创造了人类。故事的开端起源于中央政府的大使馆之前的人民广场,某一天,充满可能性的一天,从天而降一块陨石,由于陨石的剧烈冲击,以中央政府为中心,其边缘向外延伸约有10米半径的圆形地区内几乎全部被波及,在这样的一个空间,由于陨石的撞击,所有生物,没有例外,无一幸免。
  • 倾世邪妃:冷情帝君缠上身

    倾世邪妃:冷情帝君缠上身

    【本文1V1男强女强】她,娱乐圈中的NO.1!科研界中的变态天才!一朝生死,却发现自己重生在一个光怪陆离的世界:神、魔、仙、妖、鬼、人六族共生共处她只想守护这方寸之地渡一世安然,为何总有些人倒贴上来扰人清静,当有一日,心中圣地化为一方炼狱,血色薄雾下她迷了眼乱了心,再难复淡漠闲适…一袭红衣惊六界,一双素手翻天地!契神兽,虐渣女,炼星力,穿古今!势要这六界因她而震颤,势要这六界伏尸百万堆骨如山!再次登临至尊之位,看着不知何时与她比肩而立的男子,她笑了…灼灼其华,倾世而邪魅!
  • 属于青春的故事

    属于青春的故事

    就是关于青春的故事了,很短很短,因为懒得写。
  • 鹿寻花来

    鹿寻花来

    三生三世,她终于脱尘返仙,那人依旧白衣飘然,护,便是沉默的陪伴。