登陆注册
14826100000017

第17章

And so Chaeredemus, he said, being other than a father, is not a father?

I suppose that he is not a father, I replied.

For if, said Euthydemus, taking up the argument, Chaeredemus is a father, then Sophroniscus, being other than a father, is not a father; and you, Socrates, are without a father.

Ctesippus, here taking up the argument, said: And is not your father in the same case, for he is other than my father?

Assuredly not, said Euthydemus.

Then he is the same?

He is the same.

I cannot say that I like the connection; but is he only my father, Euthydemus, or is he the father of all other men?

Of all other men, he replied. Do you suppose the same person to be a father and not a father?

Certainly, I did so imagine, said Ctesippus.

And do you suppose that gold is not gold, or that a man is not a man?

They are not 'in pari materia,' Euthydemus, said Ctesippus, and you had better take care, for it is monstrous to suppose that your father is the father of all.

But he is, he replied.

What, of men only, said Ctesippus, or of horses and of all other animals?

Of all, he said.

And your mother, too, is the mother of all?

Yes, our mother too.

Yes; and your mother has a progeny of sea-urchins then?

Yes; and yours, he said.

And gudgeons and puppies and pigs are your brothers?

And yours too.

And your papa is a dog?

And so is yours, he said.

If you will answer my questions, said Dionysodorus, I will soon extract the same admissions from you, Ctesippus. You say that you have a dog.

Yes, a villain of a one, said Ctesippus.

And he has puppies?

Yes, and they are very like himself.

And the dog is the father of them?

Yes, he said, I certainly saw him and the mother of the puppies come together.

And is he not yours?

To be sure he is.

Then he is a father, and he is yours; ergo, he is your father, and the puppies are your brothers.

Let me ask you one little question more, said Dionysodorus, quickly interposing, in order that Ctesippus might not get in his word: You beat this dog?

Ctesippus said, laughing, Indeed I do; and I only wish that I could beat you instead of him.

Then you beat your father, he said.

I should have far more reason to beat yours, said Ctesippus; what could he have been thinking of when he begat such wise sons? much good has this father of you and your brethren the puppies got out of this wisdom of yours.

But neither he nor you, Ctesippus, have any need of much good.

And have you no need, Euthydemus? he said.

Neither I nor any other man; for tell me now, Ctesippus, if you think it good or evil for a man who is sick to drink medicine when he wants it; or to go to war armed rather than unarmed.

Good, I say. And yet I know that I am going to be caught in one of your charming puzzles.

That, he replied, you will discover, if you answer; since you admit medicine to be good for a man to drink, when wanted, must it not be good for him to drink as much as possible; when he takes his medicine, a cartload of hellebore will not be too much for him?

Ctesippus said: Quite so, Euthydemus, that is to say, if he who drinks is as big as the statue of Delphi.

And seeing that in war to have arms is a good thing, he ought to have as many spears and shields as possible?

Very true, said Ctesippus; and do you think, Euthydemus, that he ought to have one shield only, and one spear?

I do.

And would you arm Geryon and Briareus in that way? Considering that you and your companion fight in armour, I thought that you would have known better...Here Euthydemus held his peace, but Dionysodorus returned to the previous answer of Ctesippus and said:--Do you not think that the possession of gold is a good thing?

Yes, said Ctesippus, and the more the better.

And to have money everywhere and always is a good?

Certainly, a great good, he said.

And you admit gold to be a good?

Certainly, he replied.

And ought not a man then to have gold everywhere and always, and as much as possible in himself, and may he not be deemed the happiest of men who has three talents of gold in his belly, and a talent in his pate, and a stater of gold in either eye?

Yes, Euthydemus, said Ctesippus; and the Scythians reckon those who have gold in their own skulls to be the happiest and bravest of men (that is only another instance of your manner of speaking about the dog and father), and what is still more extraordinary, they drink out of their own skulls gilt, and see the inside of them, and hold their own head in their hands.

And do the Scythians and others see that which has the quality of vision, or that which has not? said Euthydemus.

That which has the quality of vision clearly.

And you also see that which has the quality of vision? he said. (Note:

the ambiguity of (Greek), 'things visible and able to see,' (Greek), 'the speaking of the silent,' the silent denoting either the speaker or the subject of the speech, cannot be perfectly rendered in English. Compare Aristot. Soph. Elenchi (Poste's translation):--'Of ambiguous propositions the following are instances:--'I hope that you the enemy may slay.

'Whom one knows, he knows. Either the person knowing or the person known is here affirmed to know.

'What one sees, that one sees: one sees a pillar: ergo, that one pillar sees.

'What you ARE holding, that you are: you are holding a stone: ergo, a stone you are.

'Is a speaking of the silent possible? "The silent" denotes either the speaker are the subject of speech.

'There are three kinds of ambiguity of term or proposition. The first is when there is an equal linguistic propriety in several interpretations; the second when one is improper but customary; the third when the ambiguity arises in the combination of elements that are in themselves unambiguous, as in "knowing letters." "Knowing" and "letters" are perhaps separately unambiguous, but in combination may imply either that the letters are known, or that they themselves have knowledge. Such are the modes in which propositions and terms may be ambiguous.'

Yes, I do.

Then do you see our garments?

Yes.

Then our garments have the quality of vision.

They can see to any extent, said Ctesippus.

What can they see?

同类推荐
热门推荐
  • 异能之异能大陆

    异能之异能大陆

    一个被意识屏障所笼罩的不为人知的星球一个与地球一样有人类居住条件的星球一个懵懂少年,意外误入空间隧道,却搅起整个拉蒙大地翻江倒海。坐立似无动,意念穿透万重天;翻手覆掌,万吨重物瞬飞千里之外;疾行如电,转瞬身形巨变;怪兽横行,蛮荒拉蒙未平静;是静安修行?还是拯救苍生?谁人能说清。梅香凌寒傲人骨,龙行异界三十年。感叹,愤怒,喜悦,哀愁,无奈……
  • 大小姐的全能未婚夫

    大小姐的全能未婚夫

    地狱,第一百八十九号分狱处。轮回洞前,苏杭心有余悸的望着两位熟悉的不能再熟悉的大哥——牛头马面,有些担忧的问道。“二哥三哥,这次不会再搞错了吧?”苏杭弓着腰,心里着实害怕。然而,只听他说完,那两位哥哥的牛脸和马脸都露出一丝人性化的怪异表情,像是害羞也像尴尬,不过,这种情绪却没有维持多久,牛头脸色一变,大手用力的拍了拍胸脯,大声保证道:“四弟,你放心好了,这次哥哥们都仔细检查过了,绝对没有问题的,保证你落一户好人家,你就安心的上路吧!”
  • 逆螳

    逆螳

    据说螳螂有一种奇怪的习性,交合后雌性螳螂会吃掉雄性螳螂,给后代提供营养。那么逆螳,到底是男吃女,还是女吃男呢?
  • 神飨攻略游戏

    神飨攻略游戏

    且看神秘少女墨皊如何在游戏中,玩转异世,收男主,虐白莲,治渣男。等等!我只是个神使,那位神明,您的节操呢?p.s.第一次写快穿,全凭喜恶,欢迎入坑!
  • 剑尊纪

    剑尊纪

    现代都市中,安然本来只是资质不错的一名修练者,却因为家传的一件神秘的上古神器“三魂七魄鼎”,而遭到众多修仙势力的窥视。一场风暴已经围绕在安然身边!这只是在写都市修仙?NO,现代都市只是小小的垫脚石而已,魔界,仙界,神界,洪荒宇宙,太古遗迹等等,这些才是安然修仙所追求的道路。平凡蝼蚁,如何成为绝世剑尊?安然会给你们一个答案!
  • 超级渔船

    超级渔船

    都市落魄少年李丰,被神秘系统认主,拥有了一艘,不断升级的超级渔船.一船在手,天下我有.从此五湖四海出现了他的身影,只有想不到的,没有做不到的不平凡的生活从这一刻开始.
  • 我又怎么了

    我又怎么了

    不存在的女主角,却与不简单的男主完美?的邂逅,没有大剑,没有超自然buff,她是嘴炮公主,而他,是呆蠢的小受?(?﹀`),那个夏祭,让我们重温那场绚烂的花火会吧!(?˙▽˙?)
  • 幻淼大陆

    幻淼大陆

    凌轩,前世名为龙凌天。只因身怀龙家绝学和一个神秘古盒被人在断天峰顶围杀。龙凌天在震怒之下,施展龙氏禁术,差点魂飞魄散。突然古盒出现异象,龙凌天最终被神秘古盒吸入其中,异世重生。但是灵魂却被一分为二,导致龙凌天重生之后的凌轩只有一半的灵魂,而另一半却被封印在身体里。待到十二岁那年,封印开启。一代天骄,破天而起。身具神功,可化龙身。驰骋异界,龙啸九天。
  • 美漫之安布雷拉继承人

    美漫之安布雷拉继承人

    漫威dc混合世界里,保护伞公司的穿越者老板,看着自己的正牌女友女超人与诸多非常人的“只是”女性朋友,冷汗直下。文艺书名《女超人的男友》节选:月色下阴影纠缠,情意正浓,男生却突然停下了。“怎么了!”女生羞怒地问道。男生一脸悲愤地撑起腰杆:“保鲜膜质量太好,我方火力无能为力!”女:“What!?”男:“生殖隔离!”亲爱的读者,你绝不会发现我们有“无敌”、“装逼”、“打脸”的不良行为,因为我们都是偷偷地进村。核心宗旨:骚而不荡,装而不骄看情况稳定日更2章,详细剧情思路请看作品相关。求收藏,求支持,萌新试水。
  • 王俊凯逗比养成记

    王俊凯逗比养成记

    两个从小一起长大的青梅竹马他说:我是韩宥雪朋友他说:韩宥雪我不认识王俊凯,捉弄别人真的有趣吗?你有想过我吗?