登陆注册
14825400000033

第33章

This way of considering the misfortunes which this battle would bring upon posterity, not only on those who were born immediately after the battle, and lost their fathers in it, but on those also who perished in future battles which took their rise from this quarrel of the two earls, is wonderfully beautiful and conformable to the way of thinking among the ancient poets.

Audiet pugnas vitio parentum.

Rara juventus.

HOR., Od. i. 2, 23.

Posterity, thinn'd by their fathers' crimes, Shall read, with grief, the story of their times.

What can be more sounding and poetical, or resemble more the majestic simplicity of the ancients, than the following stanzas?--The stout Earl of Northumberland A vow to God did make, His pleasure in the Scottish woods Three summer's days to take.

With fifteen hundred bowmen bold, All chosen men of might, Who knew full well, in time of need, To aim their shafts aright.

The hounds ran swiftly through the woods The nimble deer to take, And with their cries the hills and dales An echo shrill did make.

Vocat ingenti clamore Cithaeron, Taygetique canes, domitrixque Epidaurus equorum:

Et vox assensu memorum ingeminata remugit.

VIRG., Georg. iii. 43.

Cithaeron loudly calls me to my way:

Thy hounds, Taygetus, open, and pursue their prey:

High Epidaurus urges on my speed, Famed for his hills, and for his horses' breed:

From hills and dales the cheerful cries rebound:

For Echo hunts along, and propagates the sound.

DRYDEN.

Lo, yonder doth Earl Douglas come, His men in armour bright;Full twenty hundred Scottish spears, All marching in our sight.

All men of pleasant Tividale, Fast by the river Tweed, &c.

The country of the Scotch warrior, described in these two last verses, has a fine romantic situation, and affords a couple of smooth words for verse. If the reader compares the foregoing six lines of the song with the following Latin verses, he will see how much they are written in the spirit of Virgil:

Adversi campo apparent: hastasque reductis Protendunt longe dextris, et spicula vibrant:-Quique altum Praeneste viri, quique arva Gabinae Junonis, gelidumque Anienem, et roscida rivis Hernica saxa colunt:- qui rosea rura Velini;Qui Tetricae horrentes rupes, montemq ue Severum, Casperiamque colunt, porulosque et flumen Himellae:

Qui Tyberim Fabarimque bibunt.

AEn. xi. 605, vii. 682, 712.

Advancing in a line they couch their spears--- Praeneste sends a chosen band, With those who plough Saturnia's Gabine land:

Besides the succours which cold Anien yields:

The rocks of Hernicus--besides a band That followed from Velinum's dewy land -And mountaineers that from Severus came:

And from the craggy cliffs of Tetrica;

And those where yellow Tiber takes his way, And where Himella's wanton waters play:

Casperia sends her arms, with those that lie By Fabaris, and fruitful Foruli.

DRYDEN.

But to proceed:

Earl Douglas on a milk-white steed, Most like a baron bold, Rode foremost of the company, Whose armour shone like gold.

Turnus, ut antevolans tardum praecesserat agmen, &c.

Vidisti, quo Turnus equo, quibus ibat in armis Aurcus--AEn. ix. 47, 269.

Our English archers bent their bows, Their hearts were good and true;At the first flight of arrows sent, Full threescore Scots they slew.

They closed full fast on ev'ry side, No slackness there was found;And many a gallant gentleman Lay gasping on the ground.

With that there came an arrow keen Out of an English bow, Which struck Earl Douglas to the heart, A deep and deadly blow.

AEneas was wounded after the same manner by an unknown hand in the midst of a parley.

Has inter voces, media inter talia verba, Ecce viro stridens alis allapsa sagitta est, Incertum qua pulsa manu--AEn. xii. 318.

同类推荐
热门推荐
  • 虚假中的真实

    虚假中的真实

    “这是一部真实度高达99%的网游巨作,在此只能提醒一句,慎入,慎入!”看到这一行蝇头小字,她分分钟点了进去,原本写满没兴趣的眸子此刻发散着一种异样的光芒。好奇心强算什么?她简直就是好奇心膨胀到爆炸了好么!不过名言道“好奇害死猫”又有人曰“不作死就不会死”,秦涣同学的前途,真是堪忧啊...
  • 重生之文豪

    重生之文豪

    陈平穿越平行世界抵抗各种诱惑和威胁在这个世界用小说成为文豪
  • 那一年,我们爱过

    那一年,我们爱过

    “青艾,我没想到你竟然会这样对我,在我毫不知情的情况下你卖了房子车子,让我丢来工作一无所有,还要和我离婚,如果你现在在我面前,我真的会毫不犹豫的掐死你。”许晋文咬牙切齿的说道。青艾冷笑回到:“可惜你没机会了,从你背叛我背板你的婚姻那天起。”思绪回到那年秋天……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 魔妃别跑:魔君喊你回家吃饭

    魔妃别跑:魔君喊你回家吃饭

    她,华夏第一杀手,张扬邪肆,还有点……有点,逗比。她不就是完成任务后装了个逼么,还真遭雷劈了,然后就酱紫华丽丽地穿越了。至于么?算了,既来之则安之……于是,她踩白莲虐渣男,玩得不亦乐乎……却一不小心惹到了他。片段:某天,某女手脚并用爬墙成功后开始逃逃逃!一个下午过去后~,某女站在雪山之巅大笑三声,哼哼,她还不是逃出来了!还不等某女笑完,某管家的声音悠悠传来:“魔妃别跑,魔君喊你回家吃饭!”某女的脸立马黑如锅底,回头一看,某妖孽正在悠闲地吃着烤肉,随带向某女露出一个欠扁的笑容。某女恨恨咬牙,恨不得冲上去咬死某人……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 滴天髓

    滴天髓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 综漫之血月猎血

    综漫之血月猎血

    都市中有着这样一群人。他们在都市的夜晚穿行,屠杀着人类的宿敌——吸血鬼。仅仅只有十六岁的少年老师,用他的双手毁灭着吸血鬼,身上缠绕着无数吸血鬼的诅咒。血猎——猎杀吸血鬼的人。天族——天界的住民,因天界浩劫而来到人间的天使。失落族——失去翅膀的天族。吸血鬼——吸食人类血液的恶魔。在都市中上演着奇幻的战斗!新书《次元戒律之王》求推荐求评论!
  • 铁血帝君

    铁血帝君

    谁无虎落平阳日,待我风云再起时.有朝一日龙得水,我要长江水倒流。岁月如歌又如何,自有知己当对饮!天地无情,以天下苍生为刍狗,家族情仇旧恨,念念何敢忘倾城佳人,一心表意显真情:纵使与天下为敌,我心依旧!
  • 那年,爱的那人

    那年,爱的那人

    相爱是两个人的事,而一个男人如果真的爱一个女人,他是该选择给这个女人想要的生活,还是放开手让她去找关于她和另一个男人的爱情。本书主要讲现代年轻人的情感生活和他们之间相爱的苦楚。