登陆注册
14825400000023

第23章

But by Monsieur Gombaud's leave, notwithstanding the severity of the criticism, the verses were good." (Vide "Menagiana.") Thus far the learned Menage, whom I have translated word for word.

The first occasion of these bouts-rimes made them in some manner excusable, as they were tasks which the French ladies used to impose on their lovers. But when a grave author, like him above-mentioned, tasked himself, could there be anything more ridiculous? Or would not one be apt to believe that the author played booty, and did not make his list of rhymes till he had finished his poem?

I shall only add that this piece of false wit has been finely ridiculed by Monsieur Sarasin, in a poem entitled "La Defaite des Bouts-Rimes." (The Rout of the Bouts-Rimes).

I must subjoin to this last kind of wit the double rhymes, which are used in doggrel poetry, and generally applauded by ignorant readers.

If the thought of the couplet in such compositions is good, the rhyme adds little to it; and if bad, it will not be in the power of the rhyme to recommend it. I am afraid that great numbers of those who admire the incomparable "Hudibras," do it more on account of these doggrel rhymes than of the parts that really deserve admiration. I am sure I have heard the Pulpit, drum ecclesiastic, Was beat with fist, instead of a stick (Canto I, II), and--There was an ancient philosopher Who had read Alexander Ross over (Part I., Canto 2, 1), more frequently quoted than the finest pieces of wit in the whole Non equidem hoc studeo bullatis ut mihi nugis Pagina turgescat, dare pondus idonea fumo.

'Tis not indeed my talent to engage In lofty trifles, or to swell my page With wind and noise.

There is no kind of false wit which has been so recommended by the practice of all ages as that which consists in a jingle of words, and is comprehended under the general name of punning. It is indeed impossible to kill a weed which the soil has a natural disposition to produce. The seeds of punning are in the minds of all men, and though they may be subdued by reason, reflection, and good sense, they will be very apt to shoot up in the greatest genius that is not broken and cultivated by the rules of art. Imitation is natural to us, and when it does not raise the mind to poetry, painting, music, or other more noble arts, it often breaks out in puns and quibbles.

Aristotle, in the eleventh chapter of his book of rhetoric, describes two or three kinds of puns, which he calls paragrams, among the beauties of good writing, and produces instances of them out of some of the greatest authors in the Greek tongue. Cicero has sprinkled several of his works with puns, and, in his book where he lays down the rules of oratory, quotes abundance of sayings as pieces of wit, which also, upon examination, prove arrant puns. But the age in which the pun chiefly flourished was in the reign of King James the First. That learned monarch was himself a tolerable punster, and made very few bishops or Privy Councillors that had not some time or other signalised themselves by a clinch, or a conundrum. It was, therefore, in this age that the pun appeared with pomp and dignity. It had been before admitted into merry speeches and ludicrous compositions, but was now delivered with great gravity from the pulpit, or pronounced in the most solemn manner at the council-table. The greatest authors, in their most serious works, made frequent use of puns. The sermons of Bishop Andrews, and the tragedies of Shakespeare, are full of them. The sinner was punned into repentance by the former; as in the latter, nothing is more usual than to see a hero weeping and quibbling for a dozen lines together.

I must add to these great authorities, which seem to have given a kind of sanction to this piece of false wit, that all the writers of rhetoric have treated of punning with very great respect, and divided the several kinds of it into hard names, that are reckoned among the figures of speech, and recommended as ornaments in discourse. I remember a country schoolmaster of my acquaintance told me once, that he had been in company with a gentleman whom he looked upon to be the greatest paragrammatist among the moderns.

Upon inquiry, I found my learned friend had dined that day with Mr.

Swan, the famous punster; and desiring him to give me some account of Mr. Swan's conversation, he told me that he generally talked in the Paranomasia, that he sometimes gave in to the Ploce, but that in his humble opinion he shone most in the Antanaclasis.

I must not here omit that a famous university of this land was formerly very much infested with puns; but whether or not this might arise from the fens and marshes in which it was situated, and which are now drained, I must leave to the determination of more skilful naturalists.

同类推荐
  • Chaucer

    Chaucer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河源志

    河源志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外经微言

    外经微言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江西诗派小序

    江西诗派小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画品

    画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 强攻99:男神,饶了我!

    强攻99:男神,饶了我!

    车祸之后,还被人拖上车强行撞击——一个月后,意外怀孕,她被打个半死。顾天擎,这个站在帝国顶端,最富有最神秘的传奇人物,所以是她孩子爸爸?之后每逢初一十五,她都被带到各种池畔,供人—采阴补阳吗?“呜,顾先生,为什么每次都要两个小时。”“嫌短?那我们可以提高频率加快速度。”够了够了,不能再快不能再多了,知不知道她这个小身板根本受不了啊——
  • 亿万契约:首席老公誓宠甜妻

    亿万契约:首席老公誓宠甜妻

    “想逃?别说门,窗都没有!”叶君安气息清洌,手臂猝然收紧,安晓不过是想找个男人攀附摆脱财迷爹的控制,却不想误惹了A市第一少!她转身想逃,却被叶君安撒下天罗地网困在怀中,她笑颜如花,挑衅的迎战,“怎么,叶少不是?现在也来玩女人了?”某男脸黑,寻了一个夜黑风高捉她,邪气而暧昧:“老婆,看来你的体会不够深入啊,长夜漫漫,咱们可以……”
  • 改变财运的21堂必修课

    改变财运的21堂必修课

    本书内容分为21堂课,并将21堂课的内容划归为三个部分。第一部分取名为《改变观念,正确认识财富》,包括6堂课,主要介绍增加收入、创造财富的6大财富观念。第二部分取名为《学习方法,为赚钱做准备》,包括7堂课,主要教授创造财富必须具备的方法。第三部分取名为《开始行动,去赚更多的钱》,包括8堂课,从开始投资、树立信用、利用现有资源、谋划一份不在职收入、钱不能只存银行、和气生财、坚持做创富应该做的事、科学消费等各个方面介绍增加收入的方法。
  • 踏天一步

    踏天一步

    三千世界,三千大道。苍穹大地,谁主沉浮!天地不仁,以世间万物为刍狗!天地无德、无道,无情。既然这天地不能给众生一个公道,何不让这天道灭亡!何不自立天道!
  • 叛帝遗录

    叛帝遗录

    家族这样对我,我又何必还要心存顾虑!血,染满了天空,血雨连下三天,整座山门被死尸的鲜血冲刷成了鲜红的颜色,然后有变成紫黑色。我,灭了我的家族……但是最后的最后,我也死了,我远远的看到一个背影,要我死的,原来是一名幽冥强者吗?我苦笑,我就算是死,也要拉下几个垫背的!看着围攻我的十余名敌人,我冷笑一声,然后选择了自爆……
  • 我的驱魔生涯

    我的驱魔生涯

    这个世界怎么可能有鬼呢?倪歌蔑视:“没有鬼,我这驱魔人难道是装饰!”举头三尺有神明。看风水,抓厉鬼,我倪歌身边从来不缺这些事情。地宫厉鬼出来了吗?呵呵那可是修炼的仙丹哈!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 心有道则成尊

    心有道则成尊

    皇天不负有心人踏破草鞋无觅处宗门天才多如牛毛在这个竞争激励天才泛泛的时代看弱小的主角如何脱颖而出直至巅峰
  • 最强二代

    最强二代

    拳头打出了义气,刀子砍出了情义,哥不敢说地球围着我转,但阴阳五行必须在哥的掌握之中,别人笑里藏着刀,哥的笑容里。。。藏着你的命。哥既然接受了黑二代这个身份,必须够狠,义气,兄弟多。惹到我,火葬场里下一个炼的就是你。(各位大大,想念新开了一本书,《兽血咆哮!》希望大大们支持收藏谢谢!传送门http://www.huanxia.com/book662588.html)